Первое дело.
27 июля 2016 г. в 20:01
У Шерлока необычная внешность и еще более необычные взгляды на жизнь. И, тем не менее он был привлекателен. Не внешне, а внутренне. То, как он смотрит — казалось, он знает все.
После университета, когда мне исполнилось 21, я поступил на службу Её Величества. Тогда от подростка Майка не осталось и следа, я стал тем человеком, который в классическом понимании является джентльменом. Возможно, это смешно, но мне безумно нравился мой костюм, новая прическа… и вообще смена этого мусора, который я когда-то считал модным на солидный мужской костюм. Конечно, этим своим продвижением по службе я вызвал безграничную гордость родителей и задел тем самым эго моего младшего братишки.
Чтобы добиться продвижения на работе, я стал часто засиживаться там до поздней ночи, совсем забыв о Шерлоке. Мы перестали играть в «Определения» или «Дедукцию». Он обожал эти вечера, да и я собственно тоже. Бывает, найдем какую-нибудь вещь и пытаемся разобраться: кем был ее хозяин, как долго она у него, какого цвета его машина… все эти мелочи, которые могут рассказать о человеке всё. Поэтому он сильно расстраивался и обижался на меня, когда я пропускал наши вечера.
Примерно в то же время чтобы чем-то его занять мама отдает его в музыкальную школу. И с этого момента не было дня, когда Шерлок не играл на своей скрипке. Она тоже помогала ему думать. Как раз тогда Скотланд-Ярд возился с одним очень запутанным делом, но чтобы упростить себе работу, они, как правило, закрывали глаза на большинство улик. Дело Карла Пауэрса. В один из редких вечеров, когда я был дома, Шерлок пристал ко мне с расспросами.
— Майкрофт, ты знаешь… то дело о Карле Пауэрсе.
— Шерлок, лучше не лезь в это дело.
— Но полиция в тупике. Они не видят очевидного!
— Да, Шерлок, я знаю, но это не твоего ума дело!
— Почему?
— Потому что.
— Это не аргумент.
— Ты ведешь себя как ребенок.
— А ты уходишь от ответа.
Я знал, о чем он, знал, почему это дело его заинтересовало, но не мог позволить ему влезть в это. Отчасти потому что не хотел чтобы эти тупицы из Скотланд-Ярда выставили 14-ти летнего подростка на посмешище. Хотя Шерлок стал видеть во мне соперника. Он считал, что я забрал это дело.
Возвращаясь домой за полночь, я был удивлён, услышав скрипку из комнаты Шерлока. Осторожно поднявшись по лестнице на второй этаж, я открыл дверь в его комнату, но не успел ничего сказать, так как Шерлок опередил меня:
— Кроссовки!
— Что?
— Кроссовки, Майкрофт!
— О чем ты?
— Дело Карла Пауэрса.
— Ты все-таки ввязался в это.
— Никто не заметил, что их нет. Среди вещей Карла Пауэрса не было кроссовок.
— И что?
— Не притворяйся, будто ты не заметил.
— Я велел тебе не лезть в это дело.
— Это моё первое дело, Майкрофт. Кроссовок нет, значит их забрал убийца. Его точно убили. Карла убили. Это же очевидно.
— В полицейском рапорте написано другое.
— И ты знаешь, что это не правда.
— Ты знаешь кто убийца?
— Нет. Но могу узнать, дай мне больше информации.
— Ты знаешь, что я не могу.
Ничего не ответив, Шерлок изящно взмахнул смычком, продолжив игру.
Спустя неделю после нашего разговора, я возвращался домой на служебной машине, проезжая мимо дома нашей соседки — Сары, я увидел знакомую кудрявую голову цвета воронова крыла и притормозил. То, что я увидел дальше повергло меня в шок. Шерлок целовался с Сарой. Меня распирало от гордости. Когда я зашёл в дом, то погрузился в работу и уже почти забыл о подружке моего брата, когда Шерлок вихрем ворвался в мой кабинет, прежде я его таким не видел. Этот ураган в нем затих также быстро как возник.
— Ты все видел, да? — его голос звучал холодно, но как-то странно ломался, я не мог понять напуган он или это возрастное. Боже, я так устал, что почти не слышал его рассказ. Я успел уловить суть: «Она что-то знала о деле Карла Пауэрса».
— Ты что-нибудь нашёл?
— Ты не злишься?
— Я устал.
— Да, я вижу. Нет, это дело сложнее, чем я думал.
— Тебе нравится Сара?
— Что? Нет.
— Ты что-нибудь чувствуешь к ней?
Он замолчал ненадолго, думая над ответом.
— Отвращение.