Глава 3
26 июля 2016 г. в 23:36
С утра мне захотелось примерить новую форму. Долго я крутилась и вертелась перед зеркалом, долго хмыкала и вздыхала. Так и не поняла, идет она мне или нет. Вроде бы и цвет приятный, и ткань хорошая, но что-то смущало.
Услышав шаги за дверью, я быстро ее стянула и повесила обратно в шкаф. К счастью, это была всего лишь горничная, которая пришла прибраться в моей комнате.
Я решила уйти, чтобы дать ей спокойно поработать. В любом случае, мне нужно было перенастроить телефон, чтобы я могла им пользоваться в этой стране. Как только я подумала о том, что у меня нет местной валюты, то увидела приклеенный к своей двери конверт. Там было официальное письмо из банка, о том, что это золотая кредитная карта без лимита, пароль, а также наличные деньги.
Мысленно я поблагодарила мать, и вышла из номера. На одном из этажей лифт остановился, и я машинально посмотрела на табло. Неужели меня так поглотили мысли, что не заметила, как спустилась на первый этаж?
Но нет, я спустилась всего лишь на пару этажей. Дверь лифта открылась, и я увидела эту змеиную улыбку. Сделав вид, что его нет, я продолжила молча стоять, хотя внутри все похолодело. Он рассматривал меня с не прикрываемой наглостью.
— Кто ты? Новая горничная? — вдруг спросил он.
— Прости? — не поняла я.
— Что тут непонятного, я спросил, ты новая горничная?
Этот парень принял меня за работника отеля. Очень мило.
— А что, горничные не люди? — парировала я его выпад.
Мистер «надменная улыбка» наклонился, и его лицо оказалось напротив моего.
— А ты с характером. Смотри, чтобы это не сыграло с тобой злую шутку.
— Что ты имеешь в виду? — продолжала свою игру я.
— Если ты не знала, то я сын хозяина отеля.
— И?
— Что и? Ты вылетишь с этой работы по щелчку пальцев, — похоже, он понимал, что его угрозы не особо то меня и пугают, но все равно настаивал на своем.
— Не ты брал меня на работу, не тебе и увольнять, — хмыкнула я.
Тут же открылась дверь лифта, и я довольная собой пошла к выходу.
Сеул совершенно не похож на Лос-Анджелес. Здесь словно муравейник, очень много людей, которые куда-то бегут, копошатся и опаздывают. Там более размеренная жизнь, жизнь которой наслаждаются. Ну, а тут…я даже не знаю, как это описать. Словно никто не знает о том, что опоздать на работу, это не самое страшное событие в жизни. Может они просто привыкли жить так, что все должно быть идеально? Это ли восточная культура, в которой не должно быть никаких изъянов? Или просто я все вижу в черном цвете?
Мне повезло, и я нашла магазин буквально в двух кварталах. Работники оказались очень милыми ребятами, и с радостью предложили мне помощь. Они легко перенастроили мой телефон, однако, номер пришлось поменять на корейский, и я с легкостью распрощалась со старым. Прошлое стоит оставить в прошлом.
— Может Вам поставить популярные в Корее программы? — спросил один из них.
— Наверное, — пожав плечами ответила я.
Поблагодарив ребят за проделанную работу, я решила побродить еще немного. По пути мне встретился торговый центр, и я решила, раз уж мне придется ходить в форме круглый год, то можно было бы купить немного одежды для школы, чтобы хоть как-то разнообразить свой гардероб.
Столпотворение девушек меня совершенно не удивило, но, мне даже казалось, что они громче моих американских сверстниц. Невольно я улыбнулась. Может все не так плохо с этой страной, и они и вправду умеют веселиться?
По пути домой я решила зайти в кофейню и посмотреть, что предлагает местное разнообразие. Очень обрадовалась тому, что здесь можно найти напитки на любой вкус.
Уставшая и довольная, я побрела обратно в отель. В холле я оглянулась по сторонам, но этого противного типа не увидела и со спокойной душой побрела к лифту.
— Джи-Джи, это ты? — послышался голос матери.
— Ага, — подтвердила я.
— Ты где была? — и она тут же возникла передо мной.
Кажется, что она была немного не в духе.
— Решила перенастроить свой телефон и купила немного одежды. И немного прогулялась по городу.
— Пожалуйста, в следующий раз, когда выйдешь куда-то, то отправляйся не пешком, а проси водителя отвезти тебя. Вот его номер.
Она протянула мне визитку, и я послушно взяла ее в руки.
— Сеул огромный город, не хочу, чтобы ты заблудилась. Поэтому, пока ты его еще не знаешь хорошо, пользуйся услугами водителя.
— Как скажешь.
Уже завтра я должна идти в эту тюрьму, где надевают эту форму и ничего более. Интересно, там я тоже буду изгоем только потому, что наследница многомиллионной корпорации? Хотя, об этом совершенно никто не знает, а мне только то и нужно делать, что помалкивать.
Утром я проснулась раньше положенного времени, с непривычки от смены поясов. Но, я могу собираться не в спешке. Можно наслаждаться горячей водой в душе. Закрыв дверцу кабинки, рукой вытерла запотевшее зеркало.
Я ничем не отличалась от среднестатистических кореянок, если говорить о внешности. Единственное, что во мне было от американской девушки, это характер. Но никто даже не догадается, что всю сознательную жизнь я провела вдалеке от родины.
Каштановые волосы всегда завивались в непослушные кудри. Сегодня мне лень было их укладывать, поэтому на помощь пришел утюжок. С макияжем все было просто, немного подвести карандашом глаза и подкрасить ресницы. Очень повезло с тем, что ресницы длинные, поэтому, не нужно было много усилий, чтобы выделить глаза.
На завтрак у меня были тосты с арахисовым маслом. Я все еще фанат американской еды, к корейской я только-только начинаю привыкать, поэтому, меня стараются не пичкать этой непонятной едой.
— У меня для тебя два подарка, — сказала мама и я обернулась.
— Шпашибо, — ответила я, жуя тост.
Она вручила мне два пакета. Я сразу поняла, что это «Фрутто Бэрри». Внутри я нашла очаровательные туфли на низком каблуке и кожаный рюкзак.
— Что-то новенькое? — спросила я с интересом.
— Новая коллекция, — гордо объявила мать.
— Хорошо быть наследником «Фрутто Бэрри», всегда получаешь новинки первым, — ехидно сказала я, а она погладила меня по голове.
Переложив все вещи в новый рюкзак, я обула новые туфли, и побежала вниз, где меня ждала машина.
Умостившись в машину поудобнее я рассматривала местные пейзажи.
— Эм…можно ли остановиться за квартал до школы? — спросила я у водителя.
— Конечно.
— Не могли бы Вы, забрать меня там после уроков?
— Как пожелаете.
— Спасибо, — ответила я и улыбнулась.
Водитель высадил меня за квартал до школы и объяснил, как добраться до нее. Надеюсь, что я все верно поняла, и дойду без приключений. Но объяснения были довольно четкие, и я без проблем нашла нужное мне здание. И тут же пришла в недоумение. Куча машин у школы, куча охранников, похоже, что здесь и вправду тюрьма. Группки школьников стояли перед зданием и весело беседовали о своем.
Что, это блузка из последней коллекции Гуччи? А это, туфли от Джимми Чу? А эта сумочка, это же Шанель.
— А ты слышал, акции компании Эппл возросли еще на два процента….
— Мне кажется, что Майкрософт их все еще в состоянии переплюнуть!
— О, Ким Тан, как вы провели свои каникулы с Ын Сан? Небось, летали на Майорку?
Акции, Майкрософт, Майорка. Куда я попала? Это точно обычная школа? Или моя матушка забыла мне о чем-то рассказать?
Итак, мой шкафчик номер двадцать пять. Первый урок — английский. Кажется, мне сегодня везет.
Прозвенел звонок, и я побрела к аудитории. Все как раз расселись по своим местам. Учитель жестом пригласил меня к себе.
— Ребята, это новая ученица, — сказал он на английском.
— Приятно познакомиться, меня зовут Ли Джи Мин, — ответила я все на том же английском и поклонилась.
Пусть я и выросла в Америке, но корейские знаки вежливости и культуру, мама прививала мне еще с детства. Поэтому, о многих обычаях мне известно.
— Если ты не против, расскажи о себе.
— Ну, я…
— Так она горничная, — воскликнул кто-то и я начала глазами искать того, кто это сказал.
Нет. Этого не может быть. Не может быть, чтобы этот отвратительный тип был со мной в одном классе. Я сделала вид, что не поняла, о чем он и продолжила свой рассказ. Но его присутствие начало меня напрягать. Мало того, что он шатается в отеле, так еще и здесь его видеть.
Когда я закончила, учитель сказал:
— У Вас прекрасный английский, где Вам так удалось его выучить?
— Всю жизнь я жила в Лос-Анджелесе, — ответила я, и он указал мне на свободное место.
К счастью, на следующих двух уроках я не видела этого паршивца в классе, и на душе снова стало спокойно. Вскоре был объявлен обед, и я пошла за толпой, потому что где была столовая, мне еще не было известно.
Посмотрев на ассортимент блюд, я очень удивилась. Кажется, здесь готовит шеф-повар. Неужели мама решила засунуть меня в школу, где учатся богатенькие засранцы?
Я взяла поднос с едой и села за свободный столик. Не успела я поднести вилку ко рту, как тут же кто-то подсел ко мне за столик.
— Уж не думал, что горничной по карману учиться в этой школе.
Он снова ухмыляется. Ну почему мне так хочется заехать по этой нахальной роже.
— Наверное, когда все стояли в очереди за добротой, тебе не хватило, — попыталась я выжать из себя остатки вежливости.
Тут же все замолчали, и их взоры обратились в нашу сторону.
— Зачем же ты так, Ён До, — к столику подошел еще один парень, поставив тарелку он уселся напротив меня.
Одарив меня своей улыбкой, он продолжил:
— Меня зовут Ким Тан. А этот засранец — Ён До.
— Засранец, но очаровательный засранец, — заметил змееныш.
— У тебя каждый раз новый титул, я не успеваю их запоминать, — отмахнулся Ким Тан.
— Эй, Ким Тан, — услышала я девичий голос у себя за спиной. — Почему ты нас не подождал? — нахмурилась хорошенькая брюнетка.
Рядом с ней стояла не менее очаровательная шатенка.
— Мы с Ли Боной ждали тебя минут десять у класса, а ты оказывается уже улизнул в столовую.
— Ну не мог же я бросить новенькую на растерзание нашему тирану. — попытался оправдаться он.
— Привет. Меня зовут Чха Ын Сан, — девушка поклонилась мне.
— Очень приятно, Ли Джи Мин, — улыбнулась я ей в ответ.
— Меня зовут Ли Бо На, — сказала вторая девушка.
Похоже, ей было весьма интересно, что же здесь происходит. Этот парень, Ён До, он что, всегда так встречает новичков?
— Ты слышала Бо На? Скоро наша школа начнет заниматься благотворительностью.
— О чем ты, Ён До? — нахмурилась она.
— Мы теперь принимаем бедняков, — и он тут же показал пальцем на меня, — она работает горничной в моем отеле.
— Вообще-то, он не твой, — вклинилась я.
За моей спиной загудели. Что бы это значило?
— Не думаю, что она нищенка, — попыталась поменять тему Бо На, — у нее рюкзак от «Фрутто Бэрри». Кстати, я еще не видела такого на прилавках, где ты его взяла?
Вот черт, не думала, что кто-то здесь заметит это. Нужно срочно что-то придумать, иначе мне несдобровать.
— Бо На у нас модный гуру, — его черные глаза сверлили меня, от чего я непроизвольно съежилась. — Где ты взяла столько денег? Ограбила магазин? — этот парень с каждым новым словом пытался все больше меня унизить, но я не сдавалась.
— А вдруг, у меня хорошие чаевые? — хмыкнула я. — И вообще, это американский «Фрутто Бэрри», там они стоят не так дорого, как тут, — попыталась выкрутиться я.
— Да? Интересно, — казалось, она ушла в свои мысли. — Когда в следующий раз поеду в Америку, то забегу в их магазинчик.
Она сказала это так, будто на каждые выходные летала в США. Словно это поехать в соседний город.
Между тем, все забыли о нас и начали спокойно обедать, а также обсуждать насущные темы. У ребят завязался разговор на счет штатов, все забыли о моем присутствии, и я пользуясь случаем улизнула.