ID работы: 4595112

В рамках культурного обмена. День рыбака

J-rock, Matenrou Opera (кроссовер)
Джен
G
Завершён
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 33 Отзывы 0 В сборник Скачать

Продолжение второго дня, или день третий

Настройки текста
      Началось еще одно утро, и к счастью не в четыре часа утра, а в девять, но только вот вставалось мне что-то куда как тяжелее, чем накануне. Мне показалось, что наверняка только-только начало светать.       — Вставай, вставай же, — донесся до моего глубоко дремлющего сознания чей-то хриплый голос. — Ну, вставай уже, сколько можно дрыхнуть?       Надо же, я не смогла по голосу понять, кто меня будит.       — Отстань? — огрызнулась я далеко не любезно побеспокоившему меня с утра великому музыканту и с трудом перевалилась на спину. — Отстань, я с утра обычно злая.       Но небезызвестный, правда не мне в тот момент, обладатель хриплого голоса продолжал меня трясти за плечо и нудить:       — Вставай, ну вставай, вставай же. Не и чего ты лежишь-то, сонной притворяешься.       — Чего надо? — поинтересовалась я.       Поинтересовалась точно таким же хриплым голосом, который к концу недлинного второго слова окончательно сошел на нет.       — Вставать надо! — голос собеседника-будуна чуть подокреп, но все еще оставался хриплым.       О как! И ведь не поспоришь. Вставать действительно надо, хотя бы чтобы попить и наоборот.       А еще меня что-то уж очень сильно заинтересовало, кто же такой любезный сегодня. Голос был все таким же неопознаваемым, скорее не от природного хрипа, а от приобретенного сушняка. И потому, надеясь хотя бы разглядеть свой будильник, я приоткрыла один глаз. Правый глаз, если быть точно, так как голос доносился именно с этой стороны. Увидела я им далеко не сразу, но отнюдь не из-за этого не поняла, что это такое передо мной мельтешит. Да еще и полутьма салона завешанной брезентом машины мне показалась ослепительной.       — Что это? — поинтересовался у меня все тот же хрип.       И вот уж не знаю, по какой такой ноте в хрипе я поняла, что это Соно, но в том, что это именно он, я уже ни сколько не сомневалась.       — Где? — пробормотала я, загораживаясь от света, но все же пытаясь хоть что-то разглядеть из-под ладони.       — Да вот!       И что-то мокрое уткнулось мне в щеку.       — Извини, еще ближе уж никак не могу показать!       Хлоп. Ну, само как-то вышло. Я тут совершенно ни при чем. В общем, Соно повезло, что я все себе отлежала и толком не могла пошевелиться, иначе я бы ему еще покрепче затрещину влепила. А вот рыбий запах до меня потом только дошел, когда я сумела сесть.       — Ты чего? — прорезавшимся голосом воскликнул Соно, потирая щеку.       Рыба при этом выпала из его рук прямо мне на колени. Мне правда было на важно, что я потом буду пахнуть как она. Я повалилась обратно, а мозг начал пробуждаться и что-то соображать. А сообразила я то, что щека, по которой я так прицельно влепила, была далеко, на расстоянии вытянутой руки. Ну, я ведь при ударе ориентировалась по голосу. Неловко как-то вышло.       — Это все комар! — само собой совралось у меня. — Он у меня под ухом всю ночь жужжал, а тут гляжу, а он у тебя на щеке! Ой, да к это соринка была.       Я приподнялась и глупо так захихикала. Так глупо, как только смогла.       Соно в ответ только моргал, да еще веко у него одно подергиваться начало.       — Ты чего хотел-то? — уже совсем другим голосом поинтересовалась я, выбираясь из машины через багажную, естественно, дверь. — Чего ты сюда с рыбой-то залез?       — Да ничего я уже не хочу.       Хотел, ей богу чего-то он все же хотел от меня.       Выбравшись из машины, я поспешила «направо». По пути разглядела остальные четыре тела. Обнаженные до позволенного, они возлежала в шезлонгах. По возвращению из кустиков я припала к литровой бутылке минеральной воды. Вода была теплой, но такой божественно вкусной.       Залпом осушила бутылку подчистую, кинула ее в урну, которую тоже Соно накануне организовал, и принялась выискивать на столе что-нибудь съедобное. Ничего не нашла, хотя там была целая гора всякого добра, зато вот будто бы кожей ощутила на себе взгляды. Это были те самые тела. Они ожили, а некоторые даже приподнялись. Надо же, а я думала, они все в отрубе, ан нет, они все хотели есть, и поэтому им не спалось. Готовить ничего самим им, естественно, не хотелось, а будить меня они отчего-то не решались. А Соно рыбачил! А потом ему приспичило залезть ко мне со своей рыбой. Наверное, в следующий раз он тоже не решится меня будить. Ну и к лучшему.       — А чего мы будем есть? — поинтересовался Йо, не решаясь подойти.       — Это еще надо хорошенько подумать, — ответила я, опускаясь на стульчик. — Я вообще-то всего лишь на день собиралась, ну максимум на два.       — Но сегодня же только второй день! — вставил свои пять копеек Ю, присев напротив меня.       — Вчерашний день можно за два посчитать, — проговорила я, окидывая взглядом кучу пустых банок, пакетов и тарелок на столе, которые никто не удосужился убрать в ту самую урну. — Или даже за три.       — Мы можем собрать грибы, которые я тут рядом видел, — начал Аямэ, подсев к Ю, — и приготовить их!       — Ты про те грибы, что в кустиках «налево»? — поинтересовался у него Анзи.       — Ага.       И Аямэ закивал головой, да так бодро, что все, включая меня, скривились от головной боли.       — А белые на красном фоне пятнышки тебе ни о чем не говорят? — продолжил Анзи.       — Красивые, — согласился Аямэ. — Правда, ведь?       — Не то слово, — вздохнул Анзи, наверняка решив про себя, что если готовить будет Аямэ, он к еде ни за что не притронется. А есть-то ведь и ему хотелось!       Остальные двое тоже присели, и все четверо загрустили. Мне тоже взгрустнулось. А Соно все также маячил около машины. Видимо та затрещина вызвала у него перегрузку. В руках у него было ведерко, по всей видимости с рыбой. А одну рыбину, наверняка ту самую, которой тыкал мне в лицо, он держал подмышкой.       — Обратно что ли ехать? — полувопросительно предложил Ю.       — Ты чего, сдурел что ли? — зашипел на него Аямэ, осторожно оглядываясь на Соно, не услышал ли тот. — Он же нам житья потом не даст, сразу как поест.       — Да, кстати, — начал Ю чересчур громко, — а чего это он-то о еде не беспокоится? Может у него там где-нибудь заначка есть? Он у нас того, запасливый!       — Не удивлюсь, если он свою рыбу сырой ест, — предположил Анзи.       Я на него удивленно так уставилась, и хотела было спросить, а разве они рыбу сырой не едят, но Анзи видимо мой вопрос и невысказанным понял и как-то так засмущался. Я не стала его смущать еще больше. В конце концов, я же не пью вместо воды водку, не играю на балалайке, и у меня дома даже одного медведя нет.       — О! Кстати о рыбе! — воскликнул Аямэ воодушевленно, — а может, мы ЕЁ приготовим?       Сомнение живописно отразилось на лице Анзи. А на лице Ю читалось облегчение. Йо, снова став неподвижным экспонатом, о чем-то задумался.       — Со-оно-о! — позвала я, решив, что Аямэ все же самый-самый умный.       Соно вздрогнул и чуть не выронил ведерко.       — Иди-и сюда-а!       Мне даже издалека было видно, что он хотел сказать «не пойду», но промолчал. Подойти видимо все же хотел, но не решался и потому дергался на месте как паралитик.       — Я больше не буду бить комаров! — пообещала я.       Четыре пары глаз уставились на меня недоуменно, но посвящать их в тонкости наших с Соно отношений я не стала.       — А ты уверена, что эту рыбу можно есть? — поинтересовался Анзи, глядя на бледную рыбину с оранжеватыми плавниками, — она какая-то странная! А эта, — он указал на мордатую рыбу поярче, — вообще страшилище какое-то!       — Уверена. Один раз точно можно!       К счастию благодаря моему наипрекраснейшему произношению, Анзи не понял моего каламбура. А Соно, узнав, наконец, как эти рыбины называются, правда не сумев толком повторить ни одного названия, расцвел пышным цветом и принялся командовать.       — Аямэ! Я тут нечаянно услышал, что тебе хотелось что-нибудь приготовить! Будь добр, почисти рыбу!       — Ну, нет! — возмутился Анзи, — А вдруг он проколет желчный пузырь, и мы потом отравимся! Я сам почищу!       Соно спорить не стал. Аямэ тоже.       — Аямэ! — повторил Соно, едва Анзи скрылся из вида, — ты не беспокойся, я тебя без работы не оставлю! Разведи костерок! Ю! Будь добр, разгреби эту кучу, — командир указал на стол, — вдруг там что осталось, а мы с нашим добрейшим экскурсоводом пойдем, поглядим, чего там у меня с удочками. Вдруг еще чего поймалось.       — Это самое, — едва слышным голосом вмешался Йо, сидевший в уголочке, — а я вот вчера картошку чистил.       — Йо! Старина! И ты тут! — воскликнул Соно. От прекрасного настроения его прямо распирало, — Будь другом, начисти еще! Там же полный мешок был… где-то… Где?       — Это самое, — чуть громче повторил Йо, — я вот ее чистил-чистил, целое ведро начистил, только вот что-то не припомню, чтобы я ее ел!       Ведро с начищенной картошкой, залитой водой до самых краев, отыскалось на импровизированной кухне. Рядом лежал пакет с хлебом. А в бардачке машины я отыскала припрятанные огурцы. Видимо не только у Йо с чего-то вдруг включились мозги. В общем, голодная смерть в ближайшие несколько часов нам не грозила.       Костерок у Аямэ занялся быстро, и Соно тут же отправил его помыть котелок. Вернулся Аямэ, правда, слишком быстро и без котелка. Анзи и его отобрал и принялся мыть сам. Аямэ, не расстраиваясь из-за котелка, ускакал куда-то в лес.        К тому времени, как Анзи вернулся с начищенной рыбой и вымытым котелком, мы с Йо нарезали картошки, Ю разобрался с кучей на столе, отыскал там непочатую пачку чипсов, которую тут же перепрятал. Соно огромным ножищем настругал деревянных шампуров. А Аямэ принес мухоморов и положил их на камушек у костра, видимо запекаться. Анзи при их виде побелел до синевы и даже сам взялся готовить уху. Никто с ним спорить не стал.       — Так! — Соно, отставив трижды опустевшую тарелку в сторону, хлопнул в ладоши и поднялся на ноги. — Я рыбачить! Скоро обед! А что мы будем есть, если я не добуду еще рыбы?       — Я с тобой! — воскликнул Аямэ.       — Еще чего! — возразил Соно, — ты мне всю рыбу распугаешь. Собери лучше еще грибов.       — Ой, и правда! Грибы собирать у меня лучше получается!       Просияв, Аямэ выдрал у Соно из рук ведро, и умчался в лес. Соно, оторопев на мгновение, встрепенулся и направился к машине за вторым ведром, а потом, весело насвистывая, спустился к реке, там и затерялся.       Остальные решили продолжить жариться на солнце. Я присоединилась к этим остальным, а то со всеми моими увлечениями, я была цветом как бледная поганка.       Минут через тридцать, может чуть больше, я едва к тому моменту успела переодеться, окунуться и удобненько устроиться на шезлонге, примчался Аямэ с полным ведром грибов. Можно конечно было порадоваться такой скорости, или поудивляться везению грибника, но что-то у меня не очень получилось ни то ни другое. В общем-то, ничего удивительного и не было. Аямэ поступил просто, он собрал все-все-все грибы, какие ему только повстречались. А потом не нашел ничего лучше как последовать примеру Соно. Примчавшись на полянку, он подошел ко мне и запросто так вывалил все грибы мне на шезлонг.       — Ну, давай, — потребовал он, — рассказывай, что это за грибы и как их готовить?       Эх, жаль, что Аямэ был от меня дальше, чем на вытянутую руку. А ведь в тот момент так хотелось.       Выбравшись из грибов, я вытряхнула прилипший листик из ведра и принялась перебирать неведомые мне грибы, скидывая их с шезлонга: серые, зеленые и розовые; большие, маленькие и совсем крохотные. Было здесь еще несколько мухоморов, и даже парочка древесных грибов отыскалась в общей куче. А еще два подберезовика! Вот их-то я и сложила в ведерко. Остальные остались лежать в траве.       — Вот таких надо побольше, — прокомментировала я, передавая ведерко обратно Аямэ. В ответ на его лице нарисовалась какая-то неописуемая обида. — А этих уже хватит, — продолжила я.       Аямэ немного повеселел.       — А что мы будем с ними делать? — полюбопытствовал он. — С этими, которых хватит?       Я бы конечно их выкинула, но ведь в принципе-то из всего можно извлечь пользу.       — В пакетик сложим, и домой увезем. А еще лучше — подсушим на солнышке.       — Ух, ты! На зиму? — предположил Аямэ.       — Нет, для настойки на водке. Будем лечиться… от чего-нибудь.       — Уж, ты!!! — воскликнул Аямэ, и даже отчего-то подпрыгнул, едва не лягнув меня. — А с этими что будет делать? — он несколько разочарованно глянул на два гриба в ведре.       — Съедим!       — Ух, ты! — заело у него что ли? — Правда-правда?       — Ага.       И Аямэ умчался собирать еще подберезовиков, а я отправилась в машину за пакетом, на котором потом и разложила ядовитую, а быть может просто не известную мне пакость на капоте машины. Творчески одаренного человека обижать нельзя, ведь мстить он может с невероятной творческой находчивостью! По себе знаю.       А потом я вернулась к шезлонгу!       — Вот! — воскликнул надо мной довольный голос Аямэ. — Смотри сколько! Даже ведра не хватило!       — Ну, надо же, — проворчала я, переворачиваясь на спину. — То есть молодец!       А я ведь даже с одной стороны поджариться хорошенько не успела! Вот же он шустрый.       Аямэ, лохматый как черт, зато довольный до чеширской улыбки, стоял передо мной в одних шортах. И как его комары-то не унесли? В одной его руке было полное ведро отборных подберезовиков. А в другой — мешок, по всей видимости, тоже с грибами. Мешок был отчего-то точно такого же цвета, какого была футболка на Аямэ, когда он только уходил в лес.       — Ну, надо же!!! — воскликнула я, подрываясь с шезлонга. — Ты где столько насобирал? Ну, талантище!       — А вот, — смущенно хмыкнул Аямэ, потупившись и шаркнув ножкой. — Надо куда-то высыпать! Я еще пойду! Там много!       Аямэ развернулся, и было шагнул прочь.       — Ну, нет! — воскликнула я, хватая его за одежку, что на нем еще оставалась, — мы столько не съедим.       Аямэ повернулся, и я увидела, как улыбка сползла с его лица.       — А что тогда делать? — вопрошал он.       — Не переживай! — воскликнула я, уже мчась к машине, — я кое-что придумала.       Аямэ засеменил вприпрыжку следом за мной. Подоспел он к тому моменту, когда я уже выбиралась из машины наружу. Чудо грибы для настойки, разложенные на капоте, ему понравились, и поэтому он улыбался еще шире, чем до этого.       — Держи! — я вручила ему ведерко чуток поменьше предыдущего.       — Но…       — За ягодой пойдем! — опередила я все его вопросы.       — Ух ты!!!       Отойдя он нашей стоянки подальше вглубь леса, метров на семь, я опустилась в траву и поползла. Аямэ оторопел.       — Ты чего замер? — возмутилась я, — давай, падай и ползи следом.       Аямэ послушно опустился рядом, и даже пополз, правда, глядя на меня, мол, правильно ли.       — Под ноги смотри, — подсказала я ему, — то есть под руки. А вот и она, родимая!       — Где? — воскликнул Аямэ, шустренько подползая ближе. — Кто?       — Ягода! — я гордо указала ему на маленькую красненькую ягодку в гуще травы.       — Ой, — умилился Аямэ, — это что, мини макет клубники?       — Это земляника, — проворчала я, — вот ее и будем собирать.       — А ее есть можно? — немного недоверчиво проговорил Аямэ, видимо предполагая, что макеты еды есть нельзя.       — Можно.       Аямэ опасливо сорвал ягодку и отправил в рот, а уже через мгновение шустро пополз дальше, ловко раздвигая траву. А я, довольная, что на сей раз заняла его на куда большее время, отправилась на берег, к недолежанному шезлонгу.       — Я воды попить, — оповестила я его, — ты пока собирай.       — Угу, — донеслось немного неразборчиво. — Иди-иди.       Только я поудобнее устроилась в шезлонге, решив, наконец, какой свой бок поджаривать на этот раз, как до меня донесся голос Соно, причем отнюдь не издалека.       — Все, нечего лежать! Пойдем со мной.       Я опять перевернулась на спину, и посмотрела на невидимое в глубокой тени капюшона лицо Соно, а потом перевела взгляд на три тела, упорно делающие вид, что ничего не видят и не слышат. Они, ну, тела, были мокрые, свежеискупавшиеся, довольные. Аж зубами захотелось заскрипеть от досады, да погромче.       — Чего еще? — заворчала я, делая вид, что поднимаюсь.       — Помощь нужна, — буркнул Соно.       — А вдруг я тебе рыбу распугаю? — пришлось и правда подняться.       — Можешь, — согласился рыбак и главный наш кормилец по совместительству, — но делать нечего. Я без тебя не разберусь. Я уже битый час мучаюсь.       Ну, после такого заявления я не могла не пойти с ним. К тому же, я же уже встала. Хотя лечь обратно мне было бы нисколько не затруднительно.       Соно, убедившись, что я все же уговорилась помочь, широким шагом зашагал прочь.       — И чем же я могу тебе помочь? — поинтересовалась я, семеня следом за ним.       Соно не сразу ответил, но дойти до неведомого мне места назначения мы к тому времени не успели, так как рыбачил он от места стоянки, как оказалось, метрах в трехстах выше по течению.       — Я на лодке собрался рыбачить, — поведал мне Соно где-то на половине пути, когда мы продирались через плотные спускающиеся к самой воде заросли тальника.       — Ну?       — На резиновой, — зачем-то пояснил он.       — Я в курсе, что она резиновая, — проворчала я.       — Так вот, — скороговоркой забормотал Соно, — я в инструкции никак не могу разобраться, как ее надувать.       — Э-э-э? — протянула я, а вообще-то я старалась не сболтнуть что-то типа того, что я и не знала, что к резиновым лодкам бывают инструкции. — Посмотрим.       Добрались мы до места, и я поняла, почему Соно не хотел себе компанию для рыбной ловли. Он тут себе обустроил шикарное местечко. И когда только успел? Может все же ночью? Может, он вообще по ночам не спит?       У него метрах в трех от берега стоял раскладной стол. То-то мне казалось, что у нас еще один был. Рядом со столом — стул. На столе — банка пива, копченая рыбка и мощный бинокль, который у меня лежал на балконе, рядом с цветочным горшком. До самого последнего момента я была уверена, что он там и лежит. В сторонке от стола дымился костерок, на котором коптилась будущая закуска Соно. Я не сомневалась, что до нас он ее не донесет. На самом краю над водой были воткнуты рогатины для удочек, штук десять, и все заняты!       Спущенная, а точнее не надутая еще лодка выпотрошенным морским чудовищем лежала на траве, а рядом с ней в траве, придавленная камушком — длиннющая инструкция. Все же они существуют! Инструкции к надувным лодкам.       На три раза я обошла лодку, и даже ощупала ее хорошенько на предмет того, нет ли в ней чего неведомого, в чем можно было бы не разобраться без инструкции. Не нашла, и потому взяла эту самую инструкцию. Повертела в руках, изучая.       — Тут же на английском есть! — возмутилась я, желая вернуть инструкцию Соно.       — Угу, — согласился он, убирая руки за спину.       — И на китайской, — пробормотала я, поизучав инструкцию еще пару мгновений.       — Угу, — согласился Соно еще раз.       — И-и-и? — протянула я требовательно.       — Ну, так лодка же для экспорта в Россию сделана!       Вот так заявление.       — И что? — изумилась я.       — Ну, так и инструкция же тоже для русских, — ответил Соно. — Вот я и не могу разобраться в ней. Может, по-русски понятнее написано.       Вздохнув, я принялась читать, попутно переводя.       — Вроде то же самое, — согласился Соно, когда я закончила вольный перевод. — Как же так?       — Ну и? — я потребовала пояснений.       — Ну, — протянул Соно, — я вроде все как надо делал, а она не надувается.       — Э-э-э.       — Там разве не написано, где искать кнопку? — поинтересовался Соно, еще раз заглядывая в инструкцию.       — Какую кнопку? — не поняла я.       — Ну, чтобы нажать, чтобы лодка надулась, — руками Соно постарался показать весь этот процесс.       — Соно! — пробормотала я хихикнув. — Ну, какая может быть кнопка! Ты же сам мне поведал, что лодка сделана для экспорта в Россию.       — Ну и? — повторил он ранее не однократно озвученный мною вопрос.       Просмеявшись как следует, чтобы по пути не свалиться в воду, я, оставив Соно в недоумении стоять над тушей лодки, побрела к стоянке. Вернулась так скоро, как только могла, с ручным насосом в руках. Задержалась я у шезлонгов, решив потешить ребят свежайшей анекдотичной историей. Ушла от них злая, ибо меня не поняли.       — Так и где же там кнопка? — вслед мне закричал Ю.       Так его это заинтересовало, что он пришел следом за мной к пристанищу Соно. Анзи и Йо остались, они вообще этим вопросом не заинтересовались. Йо так вообще, кажется, мысленно, или даже душевно отсутствовал, глядя куда-то за реку.       — Держи! — я вручила насос Соно, стоявшему на том же самом месте, где я его оставила. — Вот она, твоя кнопка.       — Это разве кнопка? — поинтересовался Ю. — Это же больше на какую-то игрушку похоже. Что это вообще такое? Прыгалка? А если это кнопка, то почему она отдельно была? Она что, универсальная?       Соно кивал, соглашаясь со всем озвученными Ю вопросами и предположениями.       В общем, развлекаться с насосом пришлось поначалу мне. А потом я следила, чтобы эти черти не поломали мою прыгательную игрушку.       — Ты куда это собралась? — Соно нагло перегородил мне дорогу.       — Дальше загорать! — я указала на свой купальник. — Я что, зря рядилась что ли?       Я попыталась обойти лидер-сана по кругу, но берег в этом месте был уж очень узковат. А Соно был настойчив.       — А я что, один что ли поплыву? — возмутился он.       — Я с тобой! — воскликнул Ю.       Соно недовольно смерил того взглядом, что-то решая в голове. А я тем временем поспешила обойти Соно, пока он на меня не смотрел.       — Я даже могу помочь удочки собрать? — продолжал Ю. — Вот с этой закидушки начну.       Ю принялся вытягивать на берег толстенную леску с чем-то тяжелым на конце. Соно это явно не понравилось.       — Не трогай, — воскликнул он, бросаясь к Ю, — я сам!       Он так спешил, что чуть меня в воду не столкнул. Но видимо бежать было далековато, метра три, а Ю уж больно шустро и видимо очень даже умело перебирал леску в руках.       — Ух, ты! Вот улов так улов! — воскликнул он.       Я даже вернулась и опасливо глянула на ребят из-за кустов, так удачно прикрывавших облюбованную Соно рыболовную полянку.       — Отдай сюда, — возмутился Соно.       Послышался звон стекла, и мне и без картинки все стало ясно. Но это мне, в общем-то, было на руку. Про меня Соно совершенно позабыл и потому я, прихватив с собой еще и бинокль, поспешно сбежала.       Два оставшихся тела за время моего отсутствия даже не поменяли поз. Выглядели они румяными, как блины с медом. И вот, едва я, прихватив крем от загара, улеглась на шезлонг и поднесла бинокль к глазам:       — Собирайся быстро! — скомандовал Соно еще издалека. — В лодку и трое войдут.        Я откровенно зарычала в ответ.       Пиво Соно нес с собой, видимо не доверяя Ю. Но тут он явно прогадал. И Йо и Анзи даже сквозь глубокий медитативный сон расслышали легкое позвякивание стекла и тут же ожили. Ну, а что, ведь было еще не так уж и много времени и похмелье еще не прошло окончательно.       — Соно! Друг! — воскликнул Йо, чем немало всех удивил, — ты самый крутой чувак на свете!       От таких слов Соно оторопел, а Йо ловко лишил крутого чувака двух бутылок пива, а меня — моего бинокля. Еще две бутылки взял Анзи. Сам он при этом широко улыбался. Я хоть и видела его в тот момент со спины, поняла, что на его лице улыбка из-за того, что отраженный от нее солнечный свет высветил лицо Соно в тени капюшона.       — Благодарю! — и Анзи вернулся к шезлонгу с приятным пшиканьем открывая бутылку.       — Ну вот, — печально проговорил Соно, поникнув и, видимо, позабыв, зачем вообще пришел. — И начерта я вообще связался с этой лодкой? Сидел бы тихо-мирно там, — он неопределенно махнул рукой, — один и… рыбачил бы в свое удовольствие.       — Слушай, — предложила я, стараясь его как-то отвлечь, а то еще заставит меня искать кнопку, на которую надо нажать, чтобы выпустить из лодки воздух, — а может, лучше пообедаем? Там у тебя наверняка свежая рыбка осталась? Зажарим на костре!       — Ну, — протянул Соно, нагло усаживаясь едва ли не мне на ноги. — Если ты займешься чисткой и готовкой…       — Да без проблем, — тут я нагло кривила душой, — Аямэ мне поможет.       — Нет! — воскликнул Анзи, подорвавшись с шезлонга, да так резво, что половина бутылки вылилась ему на грудь. — Ни за что!       Еще бы, Анзи не дурак и наверняка догадался, почему я те, первые грибочки, что принес Аямэ, отложила для настоек. И он, залпом добивая бутылку, помчался в неизвестном направлении. Может костер разводить, может котел мыть? Кто его знает. А вот Соно повеселел, правда, по большей части от того, что вторую бутылку Анзи позабыл. Соно к ней тут же присосался, устраиваясь на шезлонге Анзи прямо в резиновых сапогах, комбинезоне и толстенной куртке с натянутым до самого носа капюшоном.       — Эх, — весело пробормотал он, — за рыбой идти надо, а то ведь Ю не догадается принести.       — Ага, — согласилась я, следуя примеру Соно в отношении шезлонга. — Он еще чего доброго без тебя на лодке уплывет.       Соно с шезлонга как ветром сдуло, а я в который раз уже за день попыталась устроиться поудобнее, да позагорать до румяной корочки. В скорости потянуло дымком, видимо Анзи все же именно костром занялся. Потом он, Анзи, а не костер, прошествовал мимо меня к реке с котлом наперевес. Потом вернулся Соно, волоча за собой Ю. Проследив, чтобы тот занял свой шезлонг, Соно улегся сам. Ко мне он не обращался, ничего не просил и не требовал, и потому я на сей раз совершенно не расстроилась из-за его соседства.       — Лежать! Кому сказал? — изредка слышалось со стороны Соно.       Ю не отвечал, но повиновался. Может, он надеялся найти у Соно еще какой диковинный улов?       — А где Аямэ? — вдруг полюбопытствовал Анзи.       Он недовольно поглядывал, но Соно, занявшего его место и откровенно храпевшего, хотя загорать не собирался. Сам он был с половником и полотенцем в руках, а со стороны костра теперь вперемешку с запахом дыма доносился наивкуснейший аромат жареной рыбы.       — Аямэ? — переспросила я. — Ягоду собирает!       — Что-то долго уже… Не похоже на него.       Я, в общем-то, и сама так думала, точнее — подумала только что, так как до этого я про Аямэ и не вспоминала.       — Да и обед уже скоро, — продолжил Анзи. — Аямэ никогда не пропускал обед!       Делать было нечего, пришлось прекратить солнечные ванны и идти в лес за ягодным грибником.       Вышла я, значит, на то самое место, в семи метрах от края леса, откуда Аямэ начал свой кросс по пересеченной местности на четвереньках и увидела лишь хорошенько примятую траву дорожкой углубляющуюся в самую чащу. Путь Аямэ прослеживался четко, потому в тот момент я еще не начала переживать.       Через добрую сотню шагов мятый земляничный след привел меня на просторную солнечную полянку, которая была истоптана вся вдоль и поперек. Видимо ягодной была полянка. Но самого Аямэ на полянке уже не наблюдалось. Делать было нечего — я начала переживать за клавишника, только уже на обратном пути. Кричать его мне не хотелось, да еще и на пустой желудок.       — Ну, так что Аямэ? — поинтересовался Анзи, когда я вышла из леса, да сразу к костру.       — Ягоду собирает, — буркнула я, впрочем, я ведь нисколько не соврала поначалу. — Так увлекся, что даже обедать отказался, хотя попросил оставить ему немножко. Сдается мне, он ягоды объелся.       Ну, а что? Негоже талантищам волноваться. К тому же, ну чего волноваться? С одной стороны — река, с другой — трасса. С третьей стороны — большущая сопка со скалистыми обрывами. Не сумеет он при всем желании через нее перебраться. А с четвертой — притока не многим уже основной реки. Так что далеко он уйти не смог бы. Да и рыба уж больно вкусно пахла. Это я о том, что ни о чем другом в тот момент и думать не могла, но искренне намеревалась после обеда приодеться во что-то противокомарное и отправиться на поиски заблудщего. А еще оставалась надежда, что изголодавшись на ягодной диете по чему-то нормальному, Аямэ сам выйдет к стоянке по запаху.       Анзи тем временем уже накладывал рыбу по тарелочкам.       — А Ю-то где? — воскликнул шеф-повар Анзи, замерев с котелком в руках. За мгновение до этого он раскладывал остатки жареной рыбы добавкой по опустевшим тарелкам, — ведь только что здесь был!       — Ну, мало ли, — хмыкнул Соно, большим глотком запивая рыбу крепленым, — в кустики поди ушел, которые налево.       А что? В принципе — мог. Ведь Соно с чего-то вдруг расщедрился и принес еще пива. Да немало. И где он его только взял-то? Я ведь точно помню, что у меня дома такого не было. Может, он все же не спал той ночью, дома еще. Может он смотался до круглосуточного? Но? Как он с продавцами-то объяснялся? А как он все доволок? Нет, лучше об этом не задумываться.       — Из кустиков он бы уже вернулся, — заметил Анзи, усаживаясь за стол и прикладываясь к своей бутылке, — к тому же, его было бы слышно!       У меня от такого заявления, кажется, лицо вспыхнуло и заметно порозовело. Так сильно в жар меня давно не бросало, даже уши зажгло. Вот же у меня воображение противное.       — Он же, — продолжил Анзи, неумело подцепив вилкой кусочек рыбы, — после четвертой бутылки петь начинает. Да так, что за версту слышно.       Все невольно притихли и прислушались, даже Йо, который и так все время молчал и печально, но пристально глядел на другую сторону реки сквозь мой бинокль. Он его даже на мгновение из рук не выпускал. Даже рыба его словно бы и не интересовала. И, хвала небесам, послышалось пение Ю, только вот было совершенно не понятно, откуда это пение донеслось. Казалось, что отовсюду, а оказалось, что с реки.       — Купаться, наверное, ушел, — предположила я.       — Не, навряд ли, — не согласился со мной Анзи, с досадой отбрасывая вилку в сторону, — он холодную воду не особо любит, даже под пиво.       — Да это разве холодная вода? — хмыкула я, выбирая кусочек покрупнее. — Вот в январе…       — Да ну его к лешему, — перебил меня Соно, поднимаясь из-за стола, — нам же больше достанется.       Он имел в виду, по всей видимости, и пиво, и рыбу, да и грибы тоже. Они как раз подоспели, и Анзи уже суетился над ними. А еще я там картошечки крупной закатила в угли.       Обойдя стол, Соно собственнолично отправился в кустики налево, но с полдороги вернулся и зачем-то полез под стол.       А пение Ю, между тем, постепенно смещалось, и явно по течению реки.       — Нет, ну он явно плывет, — проговорила я, — это ж и глухому ясно! Даже мне!       — А я говорю, что в воду он не полезет, — настаивал Анзи, отрывая пару веток толщиной с мизинец от нависшего над столом куста ивы и вгрызаясь в них зубами.       — А где мои сапоги? — возмутился Соно, выбираясь из-под стола отчего-то прямо к Йо на колени. — Они же под столом были! Где мои сапоги, я тебя спрашиваю!       Не дождавшись ответа от кого бы то ни было, и уж тем более от басиста, он с коленей Йо перебрался на стол. Йо не только не ответил на вопрос, вот вообще кажется не заметил столь близкого присутствия лидер-сана, он как ни в чем не бывало продолжал жевать рыбий хвост и пялиться в бинокль. Хотя нет, он пошевелился. Сдвинулся в сторону и вновь замер. Соно, по всей видимости, своими телесами загородил ему вид на реку.       — Кто взял мои сапоги? — Соно продолжал требовать ответа. — Как я теперь без них буду рыбачить? Как я вообще буду без них? Мне же отойти надо? А как я отойду без сапог?       — Возьми мои шлепки, — предложила я, переживая за съестное на столе… под Соно. — Можешь даже насовсем. Мне не жалко.       — Да они же мне даже на нос не налезут, — отмахнулся Соно.       — Вот уж тут-то я точно не виновата. Это же твой нос! У Йо что ли одолжи, только не потеряй по дороге. Я думаю, он не будет против. Он, думаю, вообще не заметит.       Я бросила взгляд на статую Йо, которая отчего-то уже не была статуей. Йо отчего-то перекосило, и он уже почти висел в воздухе. И шею так вытянул, что у меня моя заболела.       — Йо! — позвала я его взволнованно, даже Соно как-то так изогнулся на столе, и глянул себе за спину. — Ты чего?       — Там Ю плывет? — полувопросительно пробормотал Йо, вытягиваясь еще дальше и наконец свалившись со стула.       — Да ну быть такого не может! — воскликнул Анзи, стукая кулаком по столу и тем самым поломав свежеоструганные ивовые палочки для еды.       Может все же не все грибы были подберезовиками? Или быть может, не все подберезовики можно есть? Или грибы нельзя запивать спиртным? Как знать!       — Так он же на лодке плывет, — проговорил Йо, забираясь обратно на стул и нагло вешая мой бинокль себе на шею.       — Как на лодке? — воскликнул Соно, сразу со стола спрыгивая едва ли не на самый берег. — Я ему сейчас эту лодку…       Конец фразы не позволил разобрать мне мой хромой японский.       Про то, что ему только что не хотелось идти без сапог, Соно даже и не вспомнил, по всей видимости, как и про то, что вообще куда-то хотел отойти в стороночку, и что наверняка не просто так прогуляться.       — Негодяй! — завопил Соно, забегая во всем, что на нем было одето в воду. — Стой!       Шлось Соно, то ли после пива, то ли от того, что по камням босиком, не очень быстро и легко, но шел он все же упорно. А Ю продолжал петь, развалившись в лодке и дирижируя себе вынутым из уключины веслом.       — Скотина! — продолжал верещать Соно, углубляясь в воду, — вставь весло взад… то есть наместо! Если ты его потеряешь, в Японию вернутся четверо, я тебе это гарантирую!       Ю, в ответ на столько однозначное и очень даже ясное заявление Соно, лишь прибавил звук. Лодка между тем проплыла мимо Соно метрах в четырех, и начала потихонечку удаляться.       Я, в компании оставшихся двоих, и переживая, как бы оперовцев не осталось всего трое, спустилась на берег, поддержать Соно, поддержать в прямом смысле, ибо его уже начало сносить течение. И виной тут помимо пива и огорчения, еще и намокший комбинезон, лямки которого Соно с плеч снял, и потому они запутались у него где-то в районе коленок.       Пришлось и мне кидаться в воду, спасать золотой голос страны восходящего солнца.       — Знаешь Соно, — начала я, хватая вопелиста за шкирку, — вполне возможно, что он на этой лодке до Японии доберется раньше вас, хотя это конечно будет зависеть от попутного ветра и течения.       — А он попутный, то есть оно? — поинтересовался Соно убитым голосом.       — Течение-то явно попутное, а ветер надеюсь нет.       — Почему это? — возмутился Соно, взбрыкивая и пытаясь глянуть на меня жутким взглядом.       — Потому что тогда мы, возможно, сможем его догнать… в соседней области.       Переваривая информацию, Соно медленно перевел взгляд на далекую уже лодку, из которой доносились едва слышные завывания. Два каких-то неведомых мне чувства боролись в нем, и это четко отображалось на его перекошенном лице.       — Там же… — спохватился вдруг Соно и ужом выскользнул и из футболки и из комбинезона и устремился вдогонку за лодкой, рассекая легкую рябь как заправский пловец.       Что у него там, я не поняла, и уточнять у ребят, стоявших на сухом берегу с пивом в руках, не стала. С мокрым рыбацким одеянием в руках, я выбралась на берег, набросила вещи на толстую ветвь нависшего над водой куста и отправилась к столу. Ну, а что было переживать? Я решила, что вдвоем-то уж Соно с Ю точно не пропадут, может даже русский подучат, а между тем меня ждали недоеденная добавка — рыбка от шеф-повара Анзи, и Аямэ где-то в тайге в одних шортах.       Анзи и Йо присоединились ко мне. Оба были задумчивы, но наверняка каждый по своей собственной причине.       После плотного обеда меня что-то разморило, и я решила прилечь на десять минуточек на шезлонг, раскрыв предусмотрительно зонт. Солнце в зените — страшная штука даже в наших морозных краях. А Аямэ, если уж и правда так много земляники наспело, далеко уползти не мог.       Проснулась я от того, что мне стало холодно. А вдобавок к этому у меня везде, где только можно, зудились комариные укусы. Но позабыв и о холоде, и о комарах, плотным звенящим облаком висевших надо мной, я как ошпаренная подскочила и заозиралась. Но и без этого я поняла, что поблизости от меня нет ни единой живой души, если не считать этих садистов-комаров.       А темнота между тем все сгущалась.       Поначалу, честно признаюсь, я истерично металась по поляне, запинаясь о собственные ноги и красочно представляя, как все до единой российские фанатки ребяток, да и все прочие, кому не надо делать виз, приехали всей кучей, и хорошенько замочили меня в этой же реке. А потом я, решив, что фиг они меня в тайге найдут, успокоилась немного, и отправилась к машине одеваться. Села уже привычно, с размаху в багажник, да и рухнула вместе с автомобилем до самой земли. Притихла на мгновение, прислушиваясь, не летят ли где самолеты с бомбами, или еще чего. Но было тихо, только листья на ветру шелестели, да где-то в траве верещало какое-то ненормальное насекомое.       Одевшись на ощупь во что первое попалось под руки, выползла наружу, поднялась на ноги, обошла машину на несколько раз, да так в темноте ничего и не разглядела. И ночь ведь как назло безлунная была. Все так же, едва ли не на ощупь, а точнее по наитию, добралась к обеденному стола, нащупала позабытую Соно зажигалку и отправилась разжигать костер, благо до этого Анзи неплохо постарался, и дров было предостаточно. Уже в трепещущем свете молодого костерка, откопала в углях запекшуюся картошку, потом отыскала на столе пива. В общем, как-то не сразу опомнилась, что мне бы стоило переживать по поводу безвременной пропажи всех оперовцев, но по большей части я дивилась тому, куда могло унести Йо и Анзи!       Впрочем, ни удивление, ни переживание, ни недоумение по поводу странной трансформации автомобиля не помешали мне припереть к костру один из шезлонгов и тарелку кем-то не доеденной рыбы, стоявшую в центре стола. А еще покрывало принесла, то самое, которым маскировался Анзи. Устроилась, закутавшись хорошенько, да так пригрелась, что вставать, чтобы подкинуть дров мне не хотелось. Так и задремала, глядя на умирающий огонек костра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.