ID работы: 4578187

Железная паутина

Джен
G
Заморожен
58
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
58 Нравится 24 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть первая, в которой тётя Мэй обнаружила, что у неё целых два племянника-раздолбая

Настройки текста
             В помещении было слишком шумно. Старк после раскола Мстителей ещё больше погрузился в непроглядную пучину водоворота, имя которому Работа. Он, конечно, и до этого мог неделями не вылезать из мастерской, но в последние три месяца Старк буквально прописался в четырёх стенах любимой мастерской-тире-кухни-тире-столовой-тире-спальни и тому подобное.       Можно было бы подумать, что он, возможно, немного помешался после недавних событий, оставшись один на один с собой и своим неудержимым гениальным мозгом, но... Ведь никто не говорил, что Старк был один.       — Мистер Старк! Мистер Старк! — разнёсся по мастерской прогремевший ещё на верхних ступеньках лестницы звонкий голос Паркера.       Тони тем временем забавно скрючился над столом и пытался припаять какую-то мелкую деталь к своему очередному непонятно пока для кого или чего созданного изобретения. Он нацепил на правый глаз что-то вроде монокля, при этом очень комично нахмурив бровь и сморщив лицо, а поверх него поблескивали прозрачные защитные очки. На голове у Старка царил полнейший беспорядок – как в принципе и на столе, и по всей комнате; кофта местами где-то была порвана, где-то заляпана непонятно чем. Если бы кто-то сейчас его увидел, подумал бы, что перед ним стоит не всеми известный миллиардер, плейбой и филантроп, а безумный учёный-шизофреник.       — Мистер Старк! — Паркер бегом спустился с лестницы и было уже завернул в дверной проём, но немного не рассчитав траекторию движения, впечатался в косяк. — Чёрт! — воскликнул он, потирая ушибленное плечо.       Тони, не меняя позы, поднял глаза на неуклюжего мальца и приглушённо прыснул со смеху.       — Кажется, я на тебя дурно влияю, — подметил Старк, намекая на вырвавшуюся у Питера в конце фразу. Он медленно разогнул спину, заведя назад руку и надавив ею на поясницу. — Услышала бы тебя твоя прелестная тётушка, надавала бы по губам. С каких это пор ты начался так выражаться, а, паучок? — Он ткнул паяльником в подошедшего к нему Паркера, который всё также усиленно потирал плечо.       — С тех самых, как вы приняли меня на работу, сэр, — расплылся тот в озорной улыбке.       «Нет, я точно плохо на него влияю», — демонстративно закатив глаза, подумал про себя Тони и в вслух спросил: — А ты чего тут забыл? Я же дал тебе выходной.       — Да, но тут такое дело, — встрепенулся Паркер, вспомнив, в общем-то, зачем он сюда пришёл. — У меня появилась классная идея. — Глаза пацана загорелись, и он оживлённо затараторил, спеша скорей поведать Старку свою блестящую задумку, при этом активно жестикулируя руками.       Тони, застыв на одном месте с выставленным вперёд паяльником в руке, ошарашенно уставился на Питера, слегка приподняв от удивления брови.       «М-да, чувствую будет весело...» — мысленно ухмыльнулся Старк.       — Хм, а почему бы и нет, — склонив голову и прищурив взгляд, проговорил он, дослушав увлекательный рассказ Паркера, и, пожав плечам, предложил: — Давай попробуем. Спустя час.       — Мистер Старк, сейчас эта херня взорвётся! — чуть ли не во весь голос завопил Паркер в надежде перекричать гудящий во всю мощь искрящийся генератор. Его неслабо потряхивало, пока он, стоя перед компьютером, следил за показателями, выведенными на экран.       — Ладно-ладно, уменьшай подачу мощности, — пробубнил сквозь шлем Тони. — Мелкий, а ну прикрой рот и удерживай параметры, я сейчас!       Старк схватил в правую руку, облачённую в железную перчатку, скальпель, потянулся вперёд и коснулся крошечного дугового реактора в центре круглой, пока что бесформенной конструкции.       «У нас получится, у нас получится», — мысленно подбадривал себя Тони.       Он с минуту ковырялся в потрескивающемся от перенапряжения реакторе и, случайно зацепив не тот контакт, резко дёрнулся, получив даже сквозь костюм болезненный разряд током.       С опаской наблюдавший за ним Питер вздрогнул от неожиданности, словно сам получил удар, и ненароком увеличил силу тока, направленную в реактор.       Мастерскую озарила яркая вспышка, прогремел громкий хлопок, и всё вмиг погасло.       — Упс, — вскрикнул Паркер, оглядывая плоды своих трудов. — Простите, мистер Старк, я случайно. Я не хотел. Рука сама дёрнулась. И я...       — Стоп! — подняв вверх указательный палец, прервал его Тони. — Всё нормально, расслабься. Я сам виноват. И на старуху бывает проруха.       — Босс, — встряла в разговор Пятница. — Боюсь, ваш эксперимент обесточил весь квартал.       — Упс... — повторил Паркер.       — Чёрт... — выдохнул Старк. Спустя два часа.       Тони и Питер молча сидели на полу разгромленной мастерской, устало прислонившись спинами к стеллажу с инструментами. Взлохмаченные, вспотевшие и немного прифигевшие, оба изучающе уставились на то, что у них в итоге получилось.       — Вау, — слетело с губ Паркера приглушённое от потрясения восклицание. — У нас вышло!       — П-ф, мы ведь гении! — криво усмехнувшись, самодовольно проговорил Старк.       В паре метрах от них голубым свечением сиял репульсорный щит из чистой световой энергии, отбрасывая на стены, пол и потолок причудливые блики. В центре щита ослепляющим отблеском горел крохотный дуговой реактор, образуя с выстроенными по кругу на стальном каркасе датчиками прочную непробиваемую световую броню.       — Класс! — с наслаждением и облегчением одновременно выдохнули оба изобретателя.       — Питер! — послышался на лестнице голос Мэй Паркер.       — Ты не говорил, что приехал с тётей, — ткнув в пацана пальцем, проворчал Тони.       — Я забыл вам сказать, — виновато скривив лицо, издал нервный смешок Паркер.       — Питер, — из-за дверного проёма выплыла тётя Мэй. — Пора обедать! Я сделала блинчики!       — Блинчики! — переглянувшись между собой, радостно воскликнули Тони и Питер, чьи желудки согласно, вторя им, заурчали, и резво подскочили на ноги, устремляясь к застывшей от такой бурной реакции Мэй.       Первым к ней подлетел Питер, и это не мудрено, учитывая то, что он моложе Старка в три раза. Следом рядом с ним нарисовался не менее воодушевлённый Тони.       — Э-эм... — озадаченно протянула тётя Мэй, поочерёдно переводя глаза то с одного, то на другого. — Почему у меня такое ощущение, что у меня вместо одного целых два племянника-раздолбая?..       
58 Нравится 24 Отзывы 14 В сборник Скачать
Отзывы (24)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.