ЧЕШИРСКАЯ КОШКА
А еще нижеDEAD & ALIVE
- Мэдди! Как ты оформила листовку? - Разве что-то не так? - Мэдди! Моя мама пропала без вести и соответственно на листовка должна поисковой, – cтрогим тоном обратилась Китти. – А твоя листовка розыскная, словно моя мама совершила какое-то преступление и ее разыскивают. - Правда? – Мэдди почесала затылок. – Я как-то и не подумала об этом. - Так, девочки, все хорошо! Нам просто необходимо будет зачеркнуть маркером или еще чем-то самодеятельность Мэдди и тогда листовки сойду, – обратилась Рейвен, пытаясь разрулить сложившуюся ситуацию. На этом и сошлись. Тем временем к месту ожидания прибыл многочисленный транспорт, который должен был развести студентов по домам. Видя транспорт, на котором отбывали студенты, можно было без труда определить, кто из какой семьи. И если такие ученики, как Эшлин Элла, Эппл Уайт, Рейвен Квинн и прочие принцессы и принцы добирались домой на личном комфортабельном транспорте, с маячками и эскортом, то всякого рода челядь направлялась домой на обшарпанном автобусе, толкаясь в душном салоне, занимая места и пытаясь поудобнее затолкать куда-нибудь свои котомки с грязным бельем. В целом вокруг царил шум и суматоха, все и королевские и чернь обнимались друг с другом и целовались на прощание. Так и начались летние каникулы.***
Книговилль опустел. Студенты уже покинули остановку, разъехавшись по миру. Остались только Мэдди и Китти в гордом одиночестве. Девочки переглянулись. - Мэдди, а ты что, никуда не едешь? – поинтересовалась Китти, держа в руке листовку. – Или ты забыла, что надо ехать? - Китти. Я с отцом живу здесь, в чайном доме, – напомнила Мэдлин, тоже держа в руке листовку, одну из двух оставшихся. – Мне никуда не надо ехать. К слову, а почему ты домой не возвращаешься? - Мне некуда возвращаться, – с тоской ответила Китти. – Я и моя мама никогда не имели дома. Жили там, где приходилось. Теперь вот не мамы, не дома. - О, Китти! – Мэдди с теплом прижала к себе соотечественницей. – Не вешай нос! Ты и маму найдешь, и дом. Китти, ты не против зайти к нам в Чайный дом? Чай и плюшки за счет заведения. Заодно повесим на входную дверь листовки. В нашей чайной всегда много посетителей. Уверенна, что кто-то, да видел твою маму и может помочь.***
- Отец! – довольным тоном громко произнесла Мэдди, когда они добрались до Чайного домика. – Принимай гостей, разливай чай по кружкам! В этот момент откуда-то сверху донесся истошный женский крик. Мэдди и Китти не ожидавшие подобного, растерянно переглянулись. Крики тем временем повторились. - Это моя мама! – воскликнула Китти, узнав голос матери, после чего девушки пулями устремились наверх, откуда и доносились стоны и мольба о помощи. - Мама! Я здесь! – голосила Китти мчась по лестнице наверх. Обе девушки добрались до комнаты, откуда и доносились крики полные боли и отчаяния. Чеширская кошка лежала закинувшись на койке. Волосы ее были растрепанны, глаза в ужасе выпучены. Живот женщины был вздутым, словно она проглотила целый арбуз и все вокруг было мокрое. - Мама! – воскликнула Китти, впервые за девять месяцев видя перед собой мать. - Китти! Зови на помощь врача! – прокричала женщина, увидев перед собой дочь. – Не стой на месте столбом! - Китти. Твоя мама похоже беременна и вот-вот родит, – предположила Мэдди, до которой быстро дошло, что к чему. – Похоже аист ее посетить успел. - ЧТО?! – громко воскликнула Китти, не веря ушам своим. – Моя мама... беременная? - Китти! Твоя подруга права. Я беременна, но это временно, так как я сейчас окотятюсь, – подтвердила Чеширская кошка. – А-а-а-а! - Котятишься? – Китти до сих пор не могла переварить всего, что видела и слышала. - Да, я кошка и пришла пора окотятится! Беременная я! – прокричала мать, дивясь глупости дочери. – АЙ! - Мисс Чешир не переживайте! Вы скоро родите и муки закончатся, – успокаивала женщину Мэдлин. – Эх и угораздило вас рожать в нашей чайной! Вы что, по ошибке к нам телепортировались вместо родильного дома? Удачно называется заскочили к нам на чай! Снаружи послышались поспешные шаги и в комнату ворвался отец Мэдди. - Эй, папа! Мисс Чешир котятися! Вернее, рожает ребенка, – сообщила отцу дочь. - Знаю я об этом! Мы девять месяцев ждали этого дня, – ответил отец, бросившись к гостье на помощь. – Кошечка моя, как ты? - Все в порядке, мой котик, – ответила Чеширская кошка хозяину чайной, улыбнувшись сквозь боль и слезы. – Рожаю... - Что это значит, мы ждали? – спросила Мэдлин хмурясь. – И с каких пор тебя отец, мисс Чешир величает котиком а ты ее кошечкой? Объясните мне, что здесь происходит? Все чудесатее и чудесатее. - Доченька, ребенка, которого рожает Чеширская кошка, это и мой ребенок. - What the fuck?! – хором воскликнули Мэдди и Китти.***
Известие о том, что Чеширская кошка родила сына и при этом отцом его является владелец чайного дома в Букенвиле быстро разлетелась по миру, став предметом пересуд. Этим ранним утром Китти Чешир направилась в госпиталь, где сейчас лежала мать вместе с малышом, приобретя по пути букет цветов, в подарок матери. Китти могла и телепортироваться в госпиталь, однако после того, как она стала свидетельницей столь невероятного возвращения матери, способность к телепорту куда-то исчезла. - Ла-ла, ла-ла-ла! – донеслось до слуха Китти голос Мэдлин, шагавшей и напевавшей песенку. – О, Китти! Вот так встреча! - Куда это ты намылилась, при этом с рыбой? – поинтересовалась Китии, увидев, что подруга несет связку копченой рыбы. - В родильный дом. Иду навесить твою маму и передать ей вот этот подарок. Хочешь порадовать кошку, угости ее рыбкой, – рассудила Мэдлин. – Представляю, как твоя мама обрадуется моему подарку! Побыстрее бы увидеть малыша! Представляю, как ты сейчас рада тому, что родился малыш. Тебе младший брат, маме сын. Подарок два в одном, словно шампунь и гель для душа в одном флаконе. Послушай, Китти. Что это получается? Твой младший брат сын твоей мамы, но он и сын моего отца. Так получается, что он и мой младший брат. Мы, как старшие сестры малыша, теперь приходимся и друг другу сестрами. Сводными правда, но Китти, я тебя люблю тебя словно родную. Надеюсь и ты ответишь взаимностью. "Ужас! меня жизнь к этому не готовила!" Китти представить не могла себе ужаснее того, чтобы Мэдлин стала ей сестрой, пусть и сводной. - Вот только меня смущает то, что твоя мама родила ребенка от моего отца – задумчиво произнесла Мэдлин. – Видимо длинными зимними вечерами делать нечего, вот мой отец и решил побаловать себя не только чаем. До родильного дома девочки добрались без приключений. Мать Китти Чешир как раз в это время кормила ребенка, лежа на койке. - Какой милый малыш! У-ти, у-ти! – потянула Мэдлин, увидев ребенка. От вида маленького живого комочка, которого держала на руках мать, Китти немного отошла от шока. Все же с мамой ничего страшного не произошло. Просто все эти девять месяцев она ховалась у Безумного Шляпника, не желая афишировать свою беременность. Роды прошли легко и ребенок появился на свет. Мама довольна, ребенок здоров. - Как раз я принесла вашему малышу, мисс Чешир, подарок, вот эту рыбу, – довольным тоном обратилась Мэдлин, протягивая сверток. - Благодарю, Мэдлин, но малыш пока питается одним грудным молоком, – ответила роженица. – Остальной пищей он питаться будет не скоро. - Ничего страшного, мисс Чешир, – ответила Шляпница. – Рыба может и полежать, пока малыш не подрастет и не начнет ее есть. - Ты что, сдурела, Мэдлин? – спросила Китти. – Пока мой брат растет, рыба сгниет к тому времени. - Так она копченная, хранится долго, – возразила Мэдлин. - Не настолько долго. - Привет девочки! – в окно палаты запрыгнул с довольной улыбкой отец Мэдлин. – Рад вас видеть, красавицы. - Эй, дурень! А нормально по человечески через дверь нельзя было войти? – строгим тоном поинтересовалась Чеширская Кошка. – О, да ты не с пустыми руками. И вправду, отец Мэдлин притащил с собой огромную, двухметровую копченную рыбу, из-за чего его дочь немного расстроилась: ее подарок был не столь солидным. Правда дочь Безумного Шляпника успокоила себе тем, что отец принес одну рыбу, а она целых семь. - Хотел и больше рыбу добыть. Целого кита. - Кит не рыба! – возразила Китти отцу своего младшего брата. Вообще девочка-кошка была не в восторге от того, что ее мать шилась с этим типом. Куда это ее мама смотрела, когда подбирала партнера? Да и вообще с чего ее потянуло на парней? Она же взрослая. - Ну-ка, иди к папочке, малыш, – отец аккуратно взял спящего сына на руки. - Смотри, не раздави его своими ручищами, – предупредила мать малыша, передавая того отцу. - Милая, тебе ли не знать, какими мои руки могут быть нежными, – подмигнул шляпник женщине. - Эй, папа. А малыш на тебя не похож, – заметила Мэдлин. – Он на маму свою похож. И вправду, Китти приметила это. Правда малыш был совсем крохотным и мальчиком к тому же, но все же чертами лица он походил на мать, да и запах от него исходил такой же, кошачий. - Мэдлин, если бы малыш совсем на меня не был похож, то он был бы и не мальчиком, а девочкой, – рассудил Шляпник. – Да это и к лучшему, что мальчик на маму похож. Сама понимаешь, красавцем я не являюсь, и лучше дитя в мать, чем в меня. - Что правда, то правда, – согласилась Китти, радуясь тому, что хоть в чем то ее мнение сходится с мнением ухажера ее матери. - Папа, расскажи, как это так у вас с мисс Чешир ребенок появился? – спросила Мэдлин. – Я и Китти рады рождению младшего брата. Однако рождение его для нас стало сюрпризом и в первое время мы не знали, плакать ли нам, или радоваться. - Когда не знаешь, радоваться или плакать, плачь от радости, – рассудил отец. – Вам рассказать все в мельчайших подробностях, как это было? - Нет, как-нибудь в следующий раз расскажешь, – возразила Мэдлин. – Мне интересна другая сторона. У тебя, отец, никогда не было женщин после мамы, а тут нате! И женщина появилась и сын родился и все тайком от меня, дочери. С чего бы это вдруг? - Как бы вам это объяснить девочки, – призадумался отец. – Я мужчина, и соответственно не лишен слабостей свойственным мужчинам. - Да и я как одинокая свободная женщина, и тоже подвергаюсь соблазну, – добавила Чеширская Кошка. - Мама Китти вечером заскочила. За окном было темно и холодно. Мы выпили одну чашечку крепкого чая, затем вторую... ну и с кем не бывает. - А, крепкий чай говорите? – лукавым тоном потянула Мэдлин, смотря на отца и Чеширскую Кошку. – И насколько крепким был чай? - Очень крепким! – ответил отец, понимая, куда клонит дочь. - Правда? И сколько градусов было в этом вашем "чае"? – спросила Мэдлин, толкнув отца в ребро. - Сколько градусов? – рассмеялся отец и дочь его подержала. "Мэдлин и ее отец, два сапога пара. Им надо быть Сапожниками, а не Шляпниками, – поразмыслила Китти. – Этот старый хер напоил мамку, а она и довольна, налакавшись". - Да мы и от чашек чая, пьянели как от вина и валерьянки, – с улыбкой пояснила Чеширская Кошка. – А под утро мы встали и пошли заваривать чай. Ну так вот и появился на свет Самуэль. - Самуэль? - Да, мы так решили назвать сына, – пояснил безумный Шляпник. – Вырастит, отрастит бородку и будет ходить в шляпе. - Все чудесатее и чудесатее, – закатив глаза, произнесла Китти. Каникулы только начались, а уж вокруг одни чудеса и это только начало. Эппл Уайт была права, как тот надо будет дотянуть до конца каникул. Тем временем, довольная мать со своим партнером решили помузицировать. - В чайной лавочке вечером, парочка сидит, – завел песню Шляпник. – слышен звук тальяночки, вся деревня спит. - Дорогой, о чем ты думаешь? – промурлякала с улыбкой Чеширская Кошка. - Думаю о том, о чем и ты. - О какие пошлые, у тебя мечты! Конец – это только начало...