ID работы: 4565890

Диппер Пайнс, ты сошел с ума

Джен
PG-13
Заморожен
7
Размер:
16 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 17 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7. День Мэйбл.

Настройки текста

Глава 7.

День Мэйбл.

— Зачем вы туда пошли? — повторил Форд, но в ответ услышал молчание, — Неужели вы не понимаете, что это опасно? Сайфер имеет невероятную силу, и по этому если к нему приходить слишком часто, то своими розговорами вы можете его вернуть в каменное тело?! Вы воскресите Билла! — Прости, дядюшка Форд, я не думала, что все так серьезно... — озвалась Мэйбл. — Зачем ты туда пошла, тыковка? — Стэнфорд наклонился к ее росту. — Я просто... — девушка хотела все рассказать, но не могла. И что, все теперь будут думать, что та, которая вечно радуется может позволить себе выплакатся камню!? Ну уж неет, — Я гуляла... А потом увидела этот памятник, и все... Я гуляла... Гуляла, — сказала она, посмотрев строгим взглядом на брата. — Я рад, что вы впорядке, но, пожалуйста, берегите себя... Я и Стэн этого просто не переживем. — шестипалый взял обеих за руки. — Форд, прости нас, — сказал Диппер и двойняшки обняли дядю, — Ау! — Что это?! Диппер? Что с твоей ногой?! Парень рассказал, что начал переживать за Мэй и пошел ее искать, как споткнулся и то, как свинка его спасла. Но, вместо похвалы за героизм получил по затылку. — Ай! За что? — За то, что на часах уже пол второго! Ты должен был позвать меня! Не один ты волнуешся о Мэй! Я пойду за аптечкой, а вы собирайтесь ко сну. Скоро буду.

***

— Доброе утро, Диппер! — на кухню зашла Мэйбл. Утром было и в правду добрым. Пайнсы сидели за столом и завтракали содой с пончиками, приготовленными бабулитой Зуса. — Диппер, какие планы на день? — завела розговор сестра. — Даже не знаю. У Вэнди первый рабочий день в Хижине, а Зус едет с бабулитой в город... — ТО ЕСТЬ ТЫ СЕГОДНЯ СВОБОДЕН?!! — перебила его шатенка и подпрыгнула от радости. — Сумниваюсь, что это был вопрос...— сказал Диппер смотря на радостный танец Мэйбл. После завтрака парень пошел к Вэнди, которая сегодня впервые за год села за кассовый аппарат. — С первым робочим днём! — О, здаров, чувак! Спасибо! А тут вообще ничего не изменилось, даже при Зусе. Кнопка номер "7", как западала, так и западает! А у тебя что? Ооой... Малой, что у тебя с ногой? — удивилась Кордрой, — тебя побили? — Нет, конечно... — говорить за историю с Биллом, или нет? Говорить или нет? — Да так, по дороге назад споткнулся об корень дерева, — он взглянул на дверной проем, а там ему улыбалась Мэйбл, — Да, корень обычного дерева по дороге к Хижине. — Оу, вот это да! — похлопала она его по плечу и забрала его новую кепку с сосной, — Ты ее не достоин. Хах! Но, к счастью, Диппер был уже не настолько мал, и по этому с легкостью забрал кепку с головы Вэнди. — Эй, малой, ты чего?! Эй! Верни! И так они бегали по Хижине, пока в дверь не вошел Стэн: — Вэнди, успокойся, если не хочешь, чтобы твой первый рабочий день стал последним! А вы, дети, идёте вдвоем на озеро. — Но в нем нельзя купатся! — ответил на предложение Диппер, который стряхивал с кепки сено, после того, как она [кепка] попала в один из экспонатов. — Дип, ты как был занудой, так и остался, — сказал Стэн, — собирайтесь, иначе пойдете туда пешком! Через пол часа близнецы уже были у берега озера. Но как только Мэйбл хотела спросить о правильности их дейвствий, дядя уже уехал. — Что-то мне здесь не особо нравится, — сказал Диппер. — Потому что здесь нет Вэнди? — Да нет... Просто, как-то это все странно... Особенно поведение Стэнли. — Ладно тебе! Давай купатся! Они залезли в воду и долго еще не выходили от туда. Но в один момент, когда Диппер и Мэйбл сидели на плоту, на воде начали появлятся пузыри. — Эй, Диппер, мне страшно! — встала на ноги Мэй. Они встали с плота и отошли от него, как вдруг, над ними пролетело что-то непонятное. — Дельфин? — спросил парень, но Мэйбл просто молчала и смотрела на это все с глазами надежды: — Русалдо? — оно подошла к краю плота и из воды вновь выскачила особа с хвостом и человечим телом, — Диппер! Это Русалдо! Брат подбежал к ней и начал высматривать парня, как вдруг к плоту подплыл он, Русалдо. — Русалдо! Я так рада! — прыгнула в воду Мэйбл, и обняла его. — Я тоже рад! Но, дело в том, что я не один... — сказал русал и забрал руки девушки со своих плеч, — Познакомься, это моя жена...Мэрун... Перед глазами Мэйбл появился, то ли осминог, то ли дельфин. — Беееее, — прокоментировал ситуацию Диппер, — Прости, Русалдо и... жена Русалдо, но нам с Мэйбл надо идти, — добавил он, когдп увидел покрасневшие глаза Мэй, которые вот-вот пустят слезу, — Да. — Пожалуйста, приходи завтра, в этом же месте, и в это же время, но, пожалуйста, без свей жены, — чуть-ли не плакала Мэй. — Я постараюсь, милая моя, слава Нептуну, что Мэрун слишком бестолкова — сказал русал, поцеловал Мэйбл и уплыл. Домой они шли молча. Звездочка явно не могла понять, что только что произошло, и по этому сказала: — Но эта Мэрун, конечно, фи! — Да уж, я бы ее никогда взял в жены, — поддержал Дип. После, они не проронили слова. Домой пришли в 7 часов вечера, т.к. дядя Стэн даже не думал за ними заезжать. Двойняшки просто зашли в комнату и до утра не выходили из нее. Но Мэйбл долго не могла заснуть. И Диппер снова проводит с ней время, и даже увидела Русалдо. Она не могла понять, её этот день, или нет...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.