ID работы: 45605

???

Гет
PG-13
Завершён
58
автор
Размер:
51 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 122 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Теплый вечерний воздух лениво двигался, повинуясь легким дуновениям ветра. За особняком был разбит огромный парк, где Хром и решила в одиночестве скоротать этот вечер. В центре находился незамысловатый лабиринт, и девушка бесцельно бродила по его закоулкам уже минут сорок. Запела какая-то птица, Хром вышла на открытую площадку и закрыла глаза. Это пение успокаивало ее и отвлекало от тягостных мыслей о будущем. Она прекрасно знала, что дедушка уже давно подыскивает ей жениха, которому он сможет передать свои дела и любимую внучку. Брак по расчету – обыденное создание семей в высшем обществе. Хром смирилась с этой перспективой, но, начитавшись французских романов, она иногда грезила о любви, которая вряд ли ей встретиться. — Так вот вы где, мисс Докуро… Хром дернулась и открыла глаза, пред ней стоял Рокудо Мукуро и с неприкрытым любопытством ее разглядывал. — Что вам нужно, господин Рокудо? Голос девушки чуть заметно дрожал. — Ку-фу-фу, мисс Докуро, простите, похоже, я вас напугал. Вы очень красивы, и я хотел выразить вам свое восхищение, но ваш дедушка отвлек меня делами, а вы поспешили куда-то испариться. Мукуро театрально развел руками. — Спасибо, мистер Рокудо… нам лучше вернуться в зал… Девушка сделала шаг в сторону намереваясь обойти собеседника. — К чему такая спешка? Вы беспокоитесь о своей репутации? Мукуро сказал это слегка насмешливо и смотрел на девушку в упор, она отшатнулась назад. — Эм…господин Рокудо, если заметят наше одновременное отсутствие, могут пойти слухи, да и мой дедушка будет не доволен… Голос Хром выдавал ее с головой, ей было страшно. Почему-то этот человек внушал ей больший страх, чем все остальные гости вместе взятые. Мукуро улыбнулся. — Успокойтесь леди Докуро, ваш дедушка знает, что я пошел искать вас… Сердце Хром упало на самое дно, похоже, дед в серьез рассматривает его кандидатуру в качестве ее будущего мужа, один факт, что он лично их познакомил, говорит о многом, а теперь это. В глазах потемнело, послышался какой-то звон, девушка почувствовала, что падает. — Хром, Хром, дорогая… Взволнованный голос дедушки, приятный аромат мужского одеколона, но не его. — Кажется, она приходит в себя. Высокий голос хозяйки дома, миссис Вио, шуршание ее платья, быстрые шаги, холодная ткань на лбу, что-то мягкое под, словно налившемся свинцом, телом. Хром медленно открыла глаза. — Слава Богу, внученька, ты меня так напугала… хорошо, что господин Рокудо нашел тебя и принес сюда… Девушка попыталась сесть и ощутила чью-то помощь со спины. Дедушка сидел на краю кровати прямо перед ней, миссис Вио стояла в дверях и сочувствующе смотрела на Хром. Девушка резко обернулась и наткнулась на внимательный взгляд Рокудо Мукуро, он стоял в рубашке и поддерживал ее спину, его фрак был накинут ей на плечи. — Спасибо, господин Рокудо… Прошептала Хром, неискренне, а потому что так велели нормы приличия. — Не нужно благодарностей, вам стоит быть осторожнее, сомневаюсь, что ваше платье предназначено для столь долгих пеших прогулок… На губах Мукуро возникла чуть заметная улыбка. — Ну что ж, похоже, на этом наше пребывание на вечере заканчивается. Прошу нас извинить, миссис Вио. — Что вы, господин Докуро, мы не в обиде, со здоровьем шутки плохи. Я распоряжусь, чтобы подали ваш экипаж. Она вышла. Хром молча протянула Мукуро фрак, забирая его мужчина слегка коснулся ее пальцев. По руке девушки пробежал электрический заряд, она спешно ее отдернула, не глядя на лицо Мукуро. — Жду вас на ужин в следующую субботу, мистер Рокудо…до свидания — Я обязательно буду, до свидания, господин Докуро. Хром сжалась, дедушка крайне редко принимал гостей в доме. С Мукуро они едва знакомы, а он уже желанный гость… — Мисс Докуро, с вами все в порядке? — Да…до свидания Хром, проигнорировав руку Мукуро, быстро встала и покинула комнату
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.