ID работы: 4539050

The Tough Process Of Growing Up.

Гет
R
В процессе
36
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 22 Отзывы 9 В сборник Скачать

Секретная профессия Джека.

Настройки текста
The Ruminaters -Mr Bubbles "Где Фэй?!" Фрост нервно посмотрел на часы, и потянулся в карман за второй сигаретой. Он уже пятнадцать минут стоял возле подъезда девушки, ожидая её прихода. -"Да Джек, ровно в одиннадцать, возле моего подъезда, буду ждать." - Пропищал Джек, передразнив девушку. - Я так не пищу, - Насмешливо ответила откуда-то взявшаяся Фэй. Девушка была одета в неоново-зелёную куртку, прям под стать разноцветным волосам. В руках она аккуратно держала огромный чехол, видимо для костюма. Взглянув на сигарету, она закатила глаза. - Ты помнишь что я говорила о курение перед работой? Клиенты не любят когда... -... Когда у меня дыхание курильщика, знаю, - С важным видом продолжил Джек. Я тебя жду здесь уже пятнадцать минут. Фэй вопросительно изогнула бровь. Джек показал ей свои часы, которые показывали 11:15. Фэй засмеялась. - У тебя время на часах неправильное. Сейчас ровно одиннадцать. - Показав время на своих часах, и на телефоне, подтвердила Фэй. Джек смутился. Он совсем забыл что он перевёл часы на пятнадцать минут позже,чтобы никогда не опаздывать. Фэй усмехнулась, и пройдя вперёд сказала. - Пошли давай, времени полно. Джек сам усмехнулся, шагнув за девушкой. Некоторое время они шагали молча. Фэй лишь быстро строчила кому-то сообщение в телефоне, видимо ещё одному клиенту. Джек всегда удивлялся её способности не смотреть куда она идёт и все равно не сталкиваться с прохожими или с деревьями. - Ты свободен в субботу, вечером? - Спросила девушка, не отрываясь от экрана. Джек покачал головой. - Нет, у Мериды вечеринка в честь её днюхи. А что? - Да тут требуется пират на день рождение, мальчику, семь лет. Кстати вполне приличная сумма на три часа. - Я не люблю три часа работать, я устаю от детей, - Джек усмехнулся, и снова затянулся сигаретой. - Ну, я тебе так скажу, работать аниматором это в принципе очень тяжело, нужно сделать так, чтобы не только ты не устал от детей, но и чтобы дети от тебя не устали. - Как можно не устать от детей? Я их конечно очень люблю развлекать, но иногда попадаются такие избалованные засранцы, что от них на стену можно лезть! Фэй насмешливо на него взглянула. - К каждому ребёнку можно найти подход, Фрост, самое главное постараться и не быть скучным. Джек хмыкнул. - Да уж, к Данброх я подход иногда найти затрудняюсь. - Она кстати ведёт себя более по-взрослому, чем ты. Джек очевидно обиделся. - Это с какой стати? Фэй посмотрела ему прямо в глаза. - Ну, мне например кажется, что она бы не стала скрывать что работает аниматором, развлекая детей и тем, зарабатывая деньги. Ты тоже так считаешь? Джек открыл рот для ответа, но ничего не мог сказать. - Ну вот. Я права. - Фэй усмехнулась, я продолжила набирать ответ в телефоне. - Да ну. Как я им могу рассказать? Они будут надо мной смеяться. Тем более Мерида. - Джек с некой обидой затянулся и выпустил дым из носа. - С чего ты взял? - Ну, не знаю. Возможно я не прав, но мне кажется что работать аниматором это как-то несерьёзно. Не в обиду конечно же, - Джек взглянул на Фэй, - Ты работаешь отлично, дети тебя обожают, особенно когда ты играешь зубную фею. А надо мной иногда даже смеются. Фэй по-доброму засмеялась. - А мне кажется ты комплексуешь. Чем работа аниматора отличается от работы того-же Иккинга или Роксаны? Один обслуживает клиентов в ресторане, используя свои коммуникативные способности , а другая творит, проявляя свою креативность. Мы с тобой делаем и то и другое, при этом работая с детьми, что по мне так, сложнее чем рисовать картины или приготавливать коктели взрослым дяденькам. Поэтому подумай снова, несерьёзна ли твоя работа. Джек притих. Фэй украдкой улыбнулась, посмотрев на парня, которые обдумывал её слова. Джек, по её мнению был отличным актёром, он очень нравился ребятишкам, ибо он искренне пытался их развеселить и сделать любое день рождение любого ребёнка незабываемым. Иногда он чуток ошибался, но только потому что опыт работы был ещё мал. Но его энтузиазм ни с чем нельзя было сравнить. Поубавить лишь комплексы и добавить опыта и из Джека вышел бы превосходный аниматор. Но для этого нужно было время и помощь Фэй, которая уже давно работала в этой сфере. Так они дошли до дома, где состоялся праздник. Фэй позвонила в дверь, а Джек выбросив сигарету, быстро засунул в рот мятную жвачку. Дверь открыл мужчина средних лет, с большой улыбкой на лице. Фэй лучезарно улыбнулась в ответ. - Добрый день, вы мистер Каллум? Я Фэй Туфф, а это мой коллега Джексон Фрост, мы аниматоры. - О, конечно, моя жена напомнила мне о вас, проходите скорее! - Мужчина приветливо проводил их внутрь. Джек чуть смущённо улыбнулся, зайдя в дом. Дом был празднично украшен всевозможными украшениями, шариками, а весь пол был усыпан конфетти. В большой комнате во всю длину была развешена красивая надпись "С днём рождения, Кэрис!" - Вы можете подготовиться в этой комнате, - Мужчина провёл их в светлую просторную комнату, по видиму в дополнительную спальню для гостей. - Дети приедут где-то через минут сорок, моя жена их отвозила в торговый центр, поиграть во всякие игры. - Отлично, спасибо большое, мистер Каллум. - Фэй улыбнулась мужчине и тот с кивком вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Девушка зашла за приготовленную ширму, чтобы переодеться. Джек тоже достал из рюкзака костюм клоуна, парик и ярко-неоновую косметику. - В следующий раз, приноси костюм в чехле, будешь выглядеть более профессионально. - Послышался голос Туфф, из-за ширмы. -Окей, - усмехнулся Джек. - Твоя девушка уже давно привыкла к твоим требованиям? Фэй засмеялась. - Кто, Лилли? Я с неё много не требую, она уже идеальна для меня, поэтому я её и люблю. Джек усмехнулся, зачем-то подумав о Мериде. - Кстати Туфф,- пропыхтел парень, влезая в массивный костюм клоуна. - Можно в следующий раз я оставлю все мои принадлежности типа косметики и всяких этих лифчиков у тебя дома? А то вдруг Иккинг нечаянно заметит все эти причиндалы и подумает что я хочу бабой стать. - Ага, сейчас. А вдруг тебе опять напишут с просьбой сыграть женского персонажа, а у тебя нет твоего костюма под рукой? - Возразила Фэй. - Нет уж, дорогой. Либо расскажи своим друзьям о своей работе, либо мучайся дальше и прячь всё как трус. Джек раздражённо фыркнул. - Да расскажу я всё, только не сейчас. Поработаю ещё немного, ещё заработаю и найду ещё работу. Может у Икка попрошусь в его ресторан, им там как раз нужен очаровательный официант. - Скромный ты однако, - Фыркнула Фэй, выйдя из-за ширмы, в костюме феи. - В этом весь я, - Джек лучезарно улыбнулся, нанося на лицо белую краску и рисуя себе улыбку красной помадой. Той самой, которую увидела Мерида в его комоде. Но Фрост конечно об этом не знал.

***

sisyfuss - cleric girl Белый автомобиль подъехал к дому, где находилась квартира Иккинга и Джека. Последний вышел из машины, прихватив с собой свой рюкзак. Помахав Фэй и её девушке, Лилли, которая подвезла его до дома после праздника, он достал из кармана ключ и зашёл в подъезд, услышав как машина разварачивается и уезжает. Джек был измотан. Сегодня детишки были особенно энергичными, и Джеку пришлось развлекать особо бодрых парней, которые предпочли общество клоуна, в то время как именинница и остальные девочки пошли к фее Туфф. Джеку досталось от парней, они гонялись за ним с резинывыми мечами, ему пришлось изображать дракона, которого мальчики пытались "одолеть" да и ещё и шарики надувать и сгибать во всевозможные формы, даря детям то дельфина то саблю. Фэй лишь тихонько подсмеивалась над своим напарником, объясняя спокойным девочкам как из шарика сгибать цветы. В конце праздника, дети оказались жутко довольными что всё же вызвало на лице усталого Джека улыбку. Улыбка стала ещё шире кода им обоим заплатили сверх обещанной суммы, "за энтузиазм и труд". Очевидно родители маленькой Кэрис никогда не жалели денег на развлечение их дочурки. Еле дойдя до лифта на ватных ногах Джек нажал на кнопку и достал из кармана телефон, плюс нащупав рядом ещё один неиспользованный шарик. -Блять... - Выругался Джек,когда заметил 7 пропущенных звонков, от Роксаны, Иккинга и Мериды. Лифт приехал. Парень нажал кнопку своего этажа одновременно набирая телефон Роксаны. Ей звонить было безопаснее, она редко давала ему выговор, это скорее была работа Иккинга и тем более Мериды. - Алло, Джек? - Послышался голос девушки. - Хэ-э-эй, Рокс, привет, - Джек попытался поприветствовать её как можно бодрее, - А, что собственно случилось? - Эм-м, а ты где? - В голосе Роксаны прозвучали нотки тревоги и облегчения одновременно. Мы тебя как бы ждём в школе. Плюс ты пропустишь занятия по литературе, помни, экзамен ровно через две недели. Лифт доехал до нужного этажа и Джек вышел, прижав телефон к уху плечом, пытаясь найти ключи для квартиры. - Да, Рокс, я знаю, я просто был немного занят утром, вот и всё. - Неужели? - Девушка усмехнулась, - А чем ты занимался? - Эм-м.. Выбирал рыжику подарок? - Джек наконец нашёл нужный ключ. - Ну-ну, допустим поверю. - Роксана сразу уловила нотки неуверенности в голосе Джека. - Ладно, сейчас ровно 15:30. Если ты сейчас из дома начнёшь, то возможно не опоздаешь на литру. - Окей, понял. - Джек устало закатил глаза и потёр пальцами переносицу. - Я сейчас буду. - Ждём тебя, пока. Джек открыл глаза и увидел Беззубика на ковре перед собой, кот чуть наклонил голову, дескать спрашивая "а что ты собственно такой грустный?" Джек наклонился чтобы погладить кота за ушком. - Да уж, друг, попал я в ситуацию... Перед тем как побежать в школу Джек швырнул рюкзак с костюмом поглубже в свой шкаф, долил Беззубику воду в миску и насыпал ему немного корма, дабы он не голодал, а то Иккинг бы его прибил. Потом проверив себя в зеркале на наличие краски, он захватил с собой скейт и сумку с учебником и тетрадью по литературе, и заперев за собой дверь в квартире пулей вылетел из дома. Прыгнув на скейт он быстрее ветра поехал в школу, при этом не забыв вставить наушники с включённым треком. Джек сумел доехать до школы во время, не опоздав ни на минуту. Он ворвался в библиотеку весь мокрый от пота, запыхавшийся и ничего не сказав друзьям сразу подошёл к раковине, которая стояла в углу библиотеки и включив кран, начал жадно пить воду, под недоуменные взгляды Иккинга, Роксаны, Астрид и Мериды. - Ёб твою мать, Христос воскрес! - Саркастично произнесла Мерида, когда Джек наконец уталил жажду. -И тебе привет, Данброх. - Устало проговорил Джек, плюхнувшись рядом с Меридой на диван. - Ты где был? - Поинтересовался Иккинг, засмеявшись над комментарием Мериды. - Боролся с рыцарями, дорогой друг, - Улыбнулся Джек. Достав из сумки учебник по литературе и посмотрев на часы, он добавил. - Ну что, дополнительные занятия по литературе друзья, пойдёмте! Он с лёгкостью встал, и вышел из библиотеки, направившись в кабинет учителя по литературе. Четвёрка лишь переглянулась в недоумении и последовала за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.