ID работы: 4539050

The Tough Process Of Growing Up.

Гет
R
В процессе
36
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 22 Отзывы 9 В сборник Скачать

Опять секреты?

Настройки текста
LOVING — The not real lake В воскресенье утром, Мерида и Роксана решили разобраться с списком приглашенных на вечеринку в честь дня рождения Мериды. Девушки расположились на кухне, с ноутбуком и листом бумаги, вписывая каждое имя для уточнения. Астрид рядом с ними готовила овсяную кашу, вкусно пахнущее кофе чуть булькало на плите. Иккинг и Флин ещё спали, а Джек принимал душ. Мерида чуть нахмурившись и высунув язык проверяла списки своих друзей в Фейсбуке и изредка говорила Роксане имена, которые та записывала. — Так, посмотрим… Мулан, её можно! — У неё соревнование, айкидо. — Напомнила Роксана, приложив кончик карандаша к губам. — А точно, я забыла, — Мерида насупилась, — жалко, а с ней весело. — Как насчёт сестёр Эренделл? — Эльза и Анна? — Спросила Астрид. — Ни в коем случае! — Раздался возглас Джека из ванной. — Молчи белобрысый, моя вечеринка! — Ответила Мерида, подмигнув Роксане, — Пригласим, специально для Фроста. — Тиана? — В надежде спросила Роксана, — Хотя она возможно опять не придёт, из-за работы. — Всё равно пригласим, — Обнадёжила её Мерида. Рыжая вдруг задумалась.- Слушай Астрид, а когда братья Хамада вернутся? — Я не уверена, они там у родственников в Лондоне останутся где-то на неделю, а потом обратно сюда. — Ответила Астрид насыпая в кашу ягод. — Я им на всякий случай приглашение отправлю. И того, сколько людей? — Спросила Мерида. Роксана беззвучно подсчитав количество имён, ответила. — Тридцать. — Отлично, — Мерида в предвкушении потёрла руки. — Будет весело. Лишь надеюсь то мама какую-нибудь традиционную хрень не замутит. — Что, как в прошлый раз? — Астрид поставила две тарелки с кашей перед девушками, жестом показывая убрать ноутбук. -Да, тоже мне нелепость — Традиционные шотландские состязания, ярмарка, танцы. Как будто в Средневековье очутились! — Мерида фыркнув, убрала ноутбук на табуретку, и с аппетитом принялась поглощать завтрак. — А мне понравилось, — Заметила Роксана, которая любила подобного рода мероприятия, — Было особенно круто, когда ты приняла участие в соревновании по стрельбе из лука, ты всех мальчиков и взрослых мужчин уделала! Мерида явно довольная похвалой ухмыльнулась. — Да ну, там мишень стояла совсем близко, только дурак мог бы не попасть. — Блин, звучит весело! — Астрид села рядом с девушками, со своей тарелкой, — Жалко что я это пропустила. А о метания топоров в мишень у вас там были? -Наверное, там много всего было, — Роксана подула на чуть горячую кашу, — Вкуснятина, Астрид. Как всегда превосходно. В ответ Астрид улыбнулась. Дверь ванной открылась, и вышел Джек, снова демонстрируя лишь полотенце на худощавом теле. - Слушай, Фрост, это у тебя привычка такая, стриптизера изображать с утра пораньше? - Сощурилась Мерида. - Ну ведь ты реагируешь, поэтому зрители, как видишь, имеются, - Подмигнул ей Джек, направившись в свою комнату. Мериду чуть слышно фыркнула. На кухне появился Иккинг, с Беззубиком на плече. - Это что за пародия на пирата? - Насмешливо спросила Астрид. - И тебе доброе утречко, - Иккинг показал на кота, - А вот в этом ты виновата, не надо было его приучать на плечо садиться, он тяжёлый! - Ладно не стони, каша на плите. Беззубик, ко мне, - Астрид похлопала себя по коленке, и кот беззвучно спрыгнув на пол, направился к Астрид, чуть виляя хвостом. - Выглядит аппетитно! - Заметил Иккинг, накладывая себе полную тарелку каши, и положив чуть в миску для Беззубика. Потом чуть приоткрыв окно, дабы впустить в комнату свежий воздух, парень уселся рядом с Астрид. - Ну так, какие сегодня планы? Девушки усмехнулись, и хором выдали. - Икеа. Beach Fossil — Down The Line — Напомнишь мне опять зачем мы едем в Икею? — В очередной раз спросил Джек у явно задолбавшегося Иккинга, натягивая серую футболку. Флинн лишь прыснул от смеха, поправляя свою укладку. — Дамы захотели купить всяких мелочей для вечеринки Мериды. — В который раз объяснил Иккинг, снова проводя утюгом по рубашке. Он единственный гладил свою одежду в этой квартире, Джеку же было слегка наплевать. — Шикарно, будут ходить как визжащая стая, «О смотри, какие прелестные гирляндочки, будут так мило смотреться на деревьях!» — Проговорил Джек с выразительной мимикой и визжащим голосом. — Ну-ну друг, ты явно не знаешь наших дам. — усмехнулся Флинн, прыская на себя одеколоном. — Это верно, никак не могу представить себе Астрид, визжащую от каких-то гирлянд, — Добавил Иккинг застёгивая на себе рубашку, — Ну как вам? — Типичный nerd*, в этом весь ты, — Джек по-доброму похлопал Иккинга по плечу. — Ну спасибо, комплименты ты давать умеешь, — рассеяно пробормотал Иккинг, но явно без обиды. Одевшись парни вышли из комнаты Иккинга, в которой они переодевались, и начали ждать девушек которые заняли комнату Джека, которая была чуть больше. — Роксана, ну вы там готовы? — Чуть ли не завыл Флин. — Ну-ну, подождал полчаса, подождешь и пять минут. Ты со своей причёской намного дольше дома возишься, — Насмешливо откликнулась блондинка, и послышалось хихиканье Астрид. Наконец выйдя, девушки словили явно одобрительные взгляды их кавалеров. Роксана даже чуть покружилась, демонстрируя нежно-розовое платье. — Моя Рапунцель, — Ласково произнёс Флинн, целуя её в лоб. Иккинг с улыбкой взял Астрид за руку, которая одела его любимый наряд — чёрные джинсы и простую белую футболку. Кому-то такой наряд покажется слишком простым, но для Иккинга, простота была верхом элегантности. Джек лишь чуть усмехнулся явно оценив наряд Данброх, та очевидно сильно не парилась надев обыкновенные джинсовые шорты, чёрную майку, демонстрируя фланелевую рубашку в красную клетку на бёдрах. Рыжие волосы абсолютным бардаком спадали на плечи. Мерида насмешливо прищурилась. — Ну что, тоже за ручки возьмемся, как влюблённые дебилы? — А почему бы и нет? — Засмеялся Фрост, и взявшись за руки и чуть ли не растолкав всех по пути, они как два идиота в припрыжку запрыгали до лифта, запев про два весёлых гуся, живших у бабуси. — Типичная Джерида, — Засмеялся Иккинг, закрывая за ними квартиру.

***

Такой компанией они добрались до автобусной остановки. Джек с Меридой закурили, а Роксана с Иккингом и Астрид лишний раз проверили список покупок. — Так, красные пластиковые стаканы, четыре пледа, алкоголь (естественно), так стоп. — Иккинг почесал затылок, — На кой-чёрт нам нужен топор? — Ой, забыла вычеркнуть, это на всякий случай, если меня Фрост достанет, — Мерида очаровательно улыбнулась, выпуская дым из носа. — Данброх, ты как добрый бык, — Джек пожалел о сказанном комментарии, потому что через секунду он убегал от Данброх, словно от очень злого быка. — Дети, хорош бегать, вас машины собьют! — Прокричал Флинн, словно мать-наседка. -… Надувной бассейн? Разве у Данброх нету уже построенного бассейна на участке? — Вспомнил Иккинг. — А, так он там есть? Окей, вычёркиваем, — Астрид достала ручку из рюкзака, вычеркнув пункт в списке насчёт бассейна, и посмотрев как Мерида бегает за Фростом, поставила знак вопроса около топора. — Автобус, — Заметила Роксана, — Джек, Мерида, бегом сюда. Мерида, а ну быстро положила корягу, не надо драться! Астрид лишь закатила глаза, и с невозмутимым видом, подошла к двум вцепившимся упрямцам, взяла обоих за уши, и под их пищание и извинения притащила обратно к автобусной остановке, куда уже подъехал автобус. Всю оставшуюся дорогу, Мерида и Джек лишь с обидой потирали болевшие уши, и со злобой бросали друг на друга гневные взгляды. Наконец приехав в Икею, Фрост и Мерида забыли обиды, сразу достав откуда-то тележку, начали поочерёдно катать друг друга. Остальная, более цивилизованная компания шла сзади, притворившись будто они не знают этих двух, которые с безостановочным хохотом и визгом прокатились по всей парковке на этой бедной тележке, чудом на задев ни одной машины. Очутившись в самом здании, они разделились на пары, Флинну и Роксане было дано задание найти декор, как гирлянды и шарики, ибо Роксана очень любила украшать интерьер к любому празднику, да и получалось это у неё со вкусом. Иккинг и Астрид решили найти практичные вещи, как дополнительные пледы, подушки и вещи из аптечки первой помощи, на всякий случай если Данброх решит кого-нибудь убить (скорее всего Фроста). А Джеку и Мериде было дано лишь одно задание — Не. Уничтожить. Чёртов. Магазин. Ну и ещё алкоголя подобрать, в этом Джек и Мерида были мастерами. Денег у ребят хватало сполна, отец Мериды отдал дочери свою карточку American Express, на которой была зачислена довольно приличная сумма, дескать «вот держи, но слишком с ума не сходи». Мерида доверила карточку Иккингу, как самому ответственному, пошутив про свою безалаберность. Разделившись, ребята с энтузиазмом принялись за поиски. Флин всегда умилялся, когда Роксана была либо сильно вдохновлена, либо возбуждена. Блондинка бегала от одной полке к другой, хватая то одну, то вторую приятную безделушку, либо морща носик, положив обратно, либо легко бросая её в тележку, которую терпеливо толкал Флинн. Вдруг, Роксана остановилась как вкопанная, уставившись своими огромными глазами на гирлянду, которая по её мнению идеально подходила Мериде — маленькие зажжёные стрелы, которые словно указывали путь к чему-то. — Мне кажется, ей понравились бы эти, — улыбнувшись сказала Роксана, показав пальчиком на приглянувшееся гирлянды. — Я тоже так думаю, — Флинн поцеловал девушку в щеку, и достав коробку таких гирлянд, аккуратно положил её в тележку. — Знаешь, за тобой наблюдать, это как наблюдать за маленьким ребёнком в игрушечном магазине. — Ну-ну, я не всегда бываю такой по-детски наивной, — подмигнула ему Роксана, чуть изогнув уголок губ. — Ну, это я знаю, — Флинн с улыбкой чуть закатил глаза, внезапно схватив Роксану за талию, наклонив её, словно в танце, и поцеловав. Роксана чуть захихикала в поцелуе, чуть отстранившись от Флинн прошептала. — Флинн Райдер, здесь могут быть дети. — Эх, ну ладно, — Флинн наигранно состроил недовольную физиономию. Роксана улыбнулась ему, и неожиданно заметив за его спиной другие украшения, тотчас же помчалась к ним. -Вау, Флинн, посмотри на эти! В это время, Астрид и Иккинг выбирали подушки в другом разделе, на всякий случай если люди останутся на ночёвку. — Честно говоря, не понимаю зачем нам это, в поместье Данброх не только места, но и удобств на всех хватит,— Возмутился Иккинг, проводя ладонью по большой мохнатой подушке, в форме белого медведя. — А мне нравится, такие походы в магазин напоминают мне типичные семейные поездки. — В каком-то смысле согласен, — Иккинг усмехнулся. — Тем более, мне нравится что мы освободили Мериду от ответственности, она сможет вдоволь повеселиться на собственном празднике, — Астрид положила в тележку несколько красных подушек. — Да уж, организовывать чужие дни рождения у неё получается отлично, надеюсь что наш праздник ей понравится, — Иккинг вычеркнул из списка пункт с подушками. Астрид подошла к парню и положив голову к нему на плечо с интересом изучила следующий пункт. Иккинг поцеловал её в лоб. — Мне будет не хватать этого, когда мы все разъедемся, кто куда, — Грустно пробормотал парень. Астрид чуть удивлённо на него посмотрела. — Да ты чего, это же не скоро. Тем более, не навсегда. — Знаю, но всё же. Ты, Роксана и Мерида уедите в универы. Джек и я останутся работать. Флинн уедет к родственникам в Германию. Шестёрка потихоньку начнёт отдаляться друг от друга. Астрид легонько ударила его в плечо. — Не узнаю нашего Кровожадного Карасика, где же твой оптимизм? — Ну, знаешь ли, я тоже иногда могу превратиться в пессимиста, — Иккинг потёр место ушиба, — Не знаю, Астрид… Просто, не хочу расставаться. Астрид с улыбкой подошла к поникшему парню и взяв его лицо в ладони, легко заставила посмотреть на себя. Иккинг чуть потёрся о ладонь, словно котёнок. В его взгляде проглядывала нескончаемая нежность и любовь к этой девушке. Они поцеловались. И оба вдруг почувствовали как в них кинули что-то мягкое. — Фуу, никаких манер нет, сосутся где хотят! — Из угла виднелись довольные физиономии Джека и Мериды, было не трудно догадаться кто в них кинул подушку. — Я вам сейчас покажу! — Астрид быстро отстранилась от Иккинга, и схватившись за торшер, который так удачно попался под руку, побежала за друзьями, которые дали деру. Иккинг лишь с улыбкой покачал головой, и неловко почесал затылок, смотря как другие недовольные покупатели смотрят на визжащих молодых людей. — Эх, совсем взрослые, а ведут себя как дети…

***

Box Dreams — Intro (Santa Barbara) После покупок, ребята решили зайти перекусить в кафе, ибо все были ужасно голодными. — Блин, ужасно хочу пиццу! — Флинн был большим поклонником итальянской кухни. — А когда ты не хочешь пиццу? — Насмешливо спросила Мерида. Флинн лишь драматично закатил глаза. — Хороший вопрос, друг. Джек вдруг на секунду притормозил. — О чёрт. Роксана в недоумении посмотрела на парня, и спросила. — Что такое? — Ничего, просто моя. Знакомая, — Джек уже во всю улыбался какой-то женщине, шикарно одетой, с очевидно дорогой сумкой. — О, кого же я вижу, — Она очевидно знала Фроста, — здравствуй Джексон. — Миссис Льюис, какой сюрприз, как Сэм? — Сэм в полном порядке, дорогой. Ещё раз спасибо за то что пришёл к нам, твоё выступление было потрясающим! — Женщина взяв под руку Джека, чуть наклонилась к нему. — Я тебя обязательно порекомендую своим знакомым, этим барышням ты очевидно понравишься. У тебя, свой, особенный подход, не так ли? — Она кокетливо улыбнулась. — Что вы, не стоит. — Джек был явно смущён. Вся компания в недоумении смотрела на парочку. -Что-ж, не буду тебя отвлекать от прогулки, — Миссис Льюис помахала Джеку рукой, — До свидания, Джексон. — До скорого, — Джек лениво махнул ей обратно, и повернувшись, встретился с вопросительными взглядами своих друзей. Дескать, «ну и что за хрень?» — Эмм. Всем по пицце? — Парень обворожительно улыбнулся, явно пытаясь отклониться от темы. — Фрост, это кто? — Мерида с подозрением посмотрела женщине в след. — Да так, семейная знакомая, — Джек явно не хотел никаких допросов, продолжив идти до кафе. Компания двинулась следом. — О каком выступлении она говорила? — Иккинг терпеливо поспешил за парнем. — Да хрен её знает, наверное перепутала меня с кем-то, — Джек невозмутимо надел солнечные очки, — Фух, какая жара. Иккинг обернулся к Астрид, молча кивнув на Джека головой и расширив глаза, дескать «чё делать?». Та лишь пожала плечами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.