***
К полудню новость о покушении на студентку Когтеврана обошла весь замок. Только ленивый не обсуждал, как Джеймс Поттер наслал проклятие на Энни Эндрюс. Повсюду слышались перешептывания, когда компания мародеров выходила в людные места, а новость стала в числе самых обсуждаемых за эту неделю. Многие занятия были на грани срыва, а учителя пытались всячески пресечь эти разговоры. Что касается самого Джеймса, но он был крайне встревожен и раздражен. После того, как его вечером встретил Филч в проходе, то сразу же обвинил его в Темной Магии и повел к Дамблдору. Директор был встревожен, он расспросил Джеймса, что же произошло на самом деле. Поттер доложил, как оно и было, и директор поверил ему. Однако необходимо было провести расследование, ведь проклятие, которое было наслано на студентку, было серьёзным. А сама же мисс Эндрюс находилась в Больничном Крыле в тяжелом состоянии. Дамблдор пообещал Джеймсу, что они во всем разберутся и найдут виновника, но и подготовил его, что это затронет весь попечительский совет, и Поттер должен быть готов к этому. - Что Поттер, - выкрикнул студент пуффендуя, проходя мимо стола гриффиндора. – Все считали тебя святым, но ты такой же прихвостень Сам-Знаешь-Кого. Надеюсь, на тебя найдут управу. - Если не заткнешь свой рот, Аббот, - вклинился в разговор Сириус. – Я сам нашлю на тебя проклятие и мне будет плевать, что на это скажут остальные. - А наш Поттер лишился языка? – хмыкнул пуффендуец, не обращая внимание на Сириуса. – Не думал, что ты такой трус. Или храбрость гриффиндорца проявляется, когда он нападает на беззащитных девушек? Джеймс подскочил с места, сжав ладони в кулак. Терпение сдавало свои позиции, а гнев набирал обороты с каждой секундой. Но он старался сдерживаться. Не хватало подлить еще масло в огонь. - Давай проверим, кто из нас трус? Один на один? – предложил Джеймс спокойным голосом. Парень лишь хмыкнул и прошел мимо него. - Надо мне еще марать о такого труса руки. - Джеймс, не нужно, - остановил его Люпин, сдерживая агрессию друга. – Он специально пытается вывести тебя, знает же, что ты ничего его не сделаешь. - Если бы не все это, - буркнул себе под нос Джеймс, вспоминая слова Дамблдора, что ему нужно себя вести спокойно и не поддаваться на провокации. – Я бы даже палочку не использовал, дал бы ему между глаз, чтобы не трепал своим языком. Он взглянул на преподавательский стол, в особенности на место директора, которое пустовало. Затем перевел взгляд на стул Макгонагалл, Флитвика, Стебль – их места были не заняты. Это не означало ничего хорошего, хотя Джеймс надеялся, что Дамблдору удастся выяснить, кто был виновником. Он не мог представить себе, что его выгонят со школы. Хотя после такого была дорога лишь одна – Азкабан. Они встретили профессора Макгонагалл за минуту до звонка. Женщина была взволнованна как никогда, Джеймс не мог вспомнить, чтобы декан была когда-нибудь так встревожена. Она отыскала Джеймса Поттера в толпе и отвела в сторону, пока остальные ученики заходили в класс. Сириус задержался рядом с Джеймсом, но после укоризненного взгляда декана он зашел в кабинет вместе с остальными. - Мистер Поттер, - прежде строгий тон профессора Макгонагалл сменился на сочувствующий. – Профессор Дамблдор хочет вас видеть у себя в кабинете. - А как же занятие? – Джеймс пытался отыскать взглядом друзей. - Поттер, - уже тише произнесла декан. – К сожалению, появились новые сведения о нападении на мисс Эндрюс, которые свидетельствуют не в вашу пользу. Поэтому профессор Дамблдор хочет с вами поговорить. Джеймс сдавленно кивнул. Внутри все распирало от негодования. Он всю ночь думал о той девушке, которую обнаружил в темном коридоре. Парень больше всего хотел разобраться и узнать, кто наложил заклинание на волшебницу. Он развернулся и уже хотел пойти к Дамблдору, как его остановила декан. - Поттер, - уголки губ ее дрогнули при взгляде на Джеймса. – Удачи вам. - Спасибо, профессор, - тяжело вздохнул Джеймс и направился к директору. Не успел он войти в кабинет, как на него набросилась девушка с пышными светлыми волосами. Она влепила ему звонкую пощечину, огорошив стоящих неподалеку профессора Дамблдора и мистера Грина, которые до этого беседовали с когтевранкой. - Это все он сделал! – не унималась Энди Браун – подруга Энни Эндрюс, держа в руках свертки пергамента. – У меня есть все доказательства. Ему дорога одна – в Азкабан. - Мисс Браун, - прервал его директор, начиная злиться. – Присядьте, мы во всем разберемся. Девушка хмыкнула, размахивая практически перед носом директора листами бумаги. - Он убийца, директор! – она указала на Поттера, у которого пропал дар речи после такой теплой встречи когтевранки. Он скрестил руки на груди, пытаясь понять, про какие доказательства твердила студентка. - Разрешите, сэр, я ознакомлюсь с этими доказательствами, - предложил Джеймс, подходя ближе к девушке. Она отошла на несколько шагов назад, когда парень приблизился к ней. Поттеру показался ее жест глупым и смешным, от чего уголки его губ слегла дрогнули. - Вы посмотрите на него, - не унималась девушка. – Ему смешно. Директор, вы держите у себя под крышей приспешника Сами-Знаете-Кого! Он сначала втерся к Энни в доверие, а после чего попытался убить ее. Конечно, для них же ничего не стоит убить магглорожденную. - Мисс Браун, - директор строго посмотрел на студентку. Джеймс впервые слышал, чтобы Дамблдор с кем-то так разговаривал. – Я вас услышал, а теперь я попрошу вас подождать в гостиной. Когтевранка слегка опешила от ответа директора, она постаралась вставить несколько слов, но профессор Дамблдор вновь остановил ее. Девушка нехотя вышла из кабинета, наградив напоследок Джеймса презрительным взглядом. - Присядьте, мистер Поттер, - уже более спокойным тоном предложил директор. – Не желаете желатиновых червяков? - О каких доказательствах она говорила? – не обращая внимание на предложения Дамблдора угоститься, спросил Джеймс. Дамблдор сдавленно вздохнул и протянул Джеймсу несколько писем. - Мисс Браун принесла нам письма, которые вы писали мисс Эндрюс, - ответил Дамблдор. Джеймс взглянул на стопку писем, разворачивая каждое. После прочитанного брови его взлетели от удивления и непонимания. Это был его почерк, его подпись, но он никогда этого не писал. - Это все вранье, директор, - выпалил Джеймс, поднявшись со своего кресла. Дамблдор устало потер лоб и внимательно выслушал Поттера. – Я никогда ничего не писал этой Эндрюс. Да мы с ней познакомились только вчера на поле, когда Сириус… Это все бред! Он начал расхаживать из стороны в сторону, переваривая то, что сейчас прочитал. Если верить этим письмам, то они вели переписку около двух недель, а в последнем письме Джеймс приглашал ее на свидание, где они должны были встретиться в Западной башне в восемь часов вечера. - Я верю тебе, Джеймс, - ответил Дамблдор, глядя на него сквозь очки-половинки. В его голубых глазах читалось понимание и сочувствие. – Но родители мисс Эндрюс будут здесь с минуты на минуту, они требуют собрать попечительский совет. - Хотите сказать, что меня отправят в Азкабан, - хмыкнул Джеймс, сгорая от злости. Но молчание Дамблдора только подтвердило его опасения. В камине вспыхнуло зеленое пламя, и в кабинете показались две фигуры. - Джеймс, - женщина взволнованно подбежала и обняла его. Ее голос дрожал, а слезы текли по щекам. - Что вы здесь делаете? – Джеймс перевел взгляд с рыдающей матери на отца, который стоял неподалеку от Дамблдора. Карлус пожал сыну руку и обнял его. Позади них Дорея Поттер уже вела беседу с директором. Мистер Грин кивнул новым посетителям и направился к выходу. - У тебя большие проблемы, сын? – шепнул Карлус Джеймсу на ухо. Поттер младший пожал плечами, глядя на мать, которая вытирала скопившиеся слезы в углу глаз носовым платком. - Похоже, что так, - ответил Джеймс. - Разберемся, - Карлус Поттер похлопал сына по плечу и заверил его, что они со всем справятся. Они попросили Джеймса подождать за дверью, пока они поговорят. Поттер согласился, видеть слезы матери он не хотел. Сейчас он больше не переживал не за себя. Он думал о девушке, которая подверглась проклятию, вспоминал родителей, которые вложили в него все. Джеймс бродил по коридорам, перебирая в голове варианты, как все исправить, как найти этого убийцу, который наслал на бедную студентку проклятие. Даже мысль о возможном пути в Азкабан его не так тревожила, как желание найти виновника, расквитаться с ним и вывести на чистую воду. В Хогвартсе поселились Пожиратели. Сначала они напали на Мэри Макдональд, теперь они решили подставить Джеймса и наслали новое проклятие на очередную магглорожденную. Джеймс сжал кулаки со всей силы. Он готов был ворваться в слизеринскую гостиную, где по его мнению, половина змеиного факультета уже была в числе Пожирателей Смерти. Но разум ему твердил, что сделает этим только хуже. В одном из коридоров, по которому Джеймс бродил, он услышал женский голос. Прислушавшись, он пошел на звук. - Ну же, соберись! – твердил голос. Джеймс подходил все ближе. – Получилось один раз, выйдет снова. Поттер ожидал услышать голос второго человека, но девушке никто не отвечал. Казалось, она разговаривала сама с собой. Поттер замер за дверью и приоткрыл ее. - Экспекто Патронум! – уже до боли знакомый женский голос вновь повторил заклинание, и всю комнату озарил яркий белый луч, из которого выскочила грациозная лань. Она пробежалась по всему кабинету под звонкий смех девушки. Гриффиндорка смотрела на свой патронус и хлопала в ладоши. Лань остановилась перед ней и потопала передними копытами. Джеймс раскрыл широко глаза от удивления. Он совершенно забыл о том, что последние несколько минут следил за девушкой из своего укрытия. Дверь предательски скрипнула, из-за чего рыжеволосая волшебница подскочила, а лань испарилась так же быстро, как и появилась. - Ты меня напугал, - облегченно вздохнула Лили, когда встретилась глазами с Джеймсом. Тот продолжал удивленно смотреть на то, место, где стояла лань Лили. – У меня получилось! Ты это видел? Лили продолжала радостно улыбаться, совершенно не понимая, почему Джеймс был так удивлен. Поттер улыбнулся девушке в ответ, вспоминал строчку из главы про парные патронусы волшебников.Глава 18. Презумпция невиновности
3 мая 2024 г. в 18:58
Сириус спал без задних ног. Руки его обхватили подушку, а веки лишь нервно дрогнули, когда дверь за Лили и Ремусом захлопнулась. Однако Бродяге это не помешало, он повернулся на другой бок и захрапел.
Люпин подошел к своей тумбочке, убирая часть учебников и серьезно взглянул на Лили.
- У меня для тебя кое-что есть, - она вытащила из кармана мантии страницу, вырванную из одной книги из семейной библиотеки. Парень взглянул на исписанную страницу, внимательно вчитываясь в состав зелья. - Слизнорт мне подсказал несколько вариантов, я попробовала их все сделать, и, кажется, мы на верном пути к зелью от ликантропии. Северус тоже мне подсказал несколько деталей…
- Снейп? - Люпин удивлено поднял брови. - Не думаю, Лили, что ему можно доверять.
- Он не собирается тебя убивать, - устало вздохнула Лили. Она начала уставать от этой вражды. - Сев просто решил мне помочь.
- Все равно, я считаю, что это плохая затея.
- Но, Ремус, - она осторожно дотронулась до его плеча. - Я сама несколько раз все проверила и сделала несколько штрихов. Неужели ты мне не доверяешь? Я бы предложила Марку, но после новых защитных заклинаний ему сложно будет проникнуть на территорию замка. Пожалуйста.
Ремус внимательно выслушал еще несколько ее аргументов и под влиянием умоляющих глаз Лили он конечном итоге решил сдаться.
- Хорошо, Лили. Я попробую.
Девушка подпрыгнула от радости и обняла парня, обещая ему, что все будет хорошо.
Дверь с шумом отворилась, и в комнату вбежал раскрасневшийся Питер. Сириус, чей сон до этой секунды, был крепкий, прервался. Он выставил перед собой волшебную палочку, размахивая во все стороны. Но заметив, что его сон прервал Хвост, а не Пожиратели смерти, успокоился и снова упал на подушку.
- Что случилось, Хвост? - встревожился Люпин.
- Сохатого обвиняют в убийстве.
- Что ты сказал, Хвост? - Сириус Блэк подпрыгнул с кровати так быстро, словно он не спал последние двадцать минут крепким сном. Питер пытался отдышаться, чтобы прийти в себя, но на него уже накинулись друзья. Лили будто приросла к полу, она слушала, что говорил парень и не могла поверить в это.
- Я не знаю, - Питер качал головой. – Я видел, как Филч вел Сохатого в кабинет директора. Он говорил что-то про убийство, что Джеймс слишком далеко зашел.
- Бред какой-то, - завопил Сириус, отталкивая Питера от двери. Он вылетел из спальни и направился к выходу из гостиной. Лили вышла из оцепенения от порыва Бродяги и направилась за ним.
За портретом их встретила профессор Макгонагалл. Она уже переоделась в ночную мантию и была очень взволнованна, несмотря на свой строгий взгляд, которым она наградила студентов. Сириус вылетел первым из гостиной, где его сразу же остановила декан. За ним практически одновременно выскочили Лили и Ремус.
- Вы трое остаетесь здесь, - серьезным тоном сказала профессор Макгонагалл, пронзив их строгим взглядом.
- Вы не можете нас запереть в гостиной, когда Соха… то есть Джеймса обвиняют в убийстве, - попытался возразить ей Блэк, но Макгонагалл была непреклонна.
- Еще как могу, мистер Блэк, - ответила декан. - Мистера Поттера никто ни в чем не обвиняет, но до выяснения обстоятельств вы должны находиться здесь.
Сириус недовольно буркнул, но Минерва пронесла мимо ушей ворчание Блэка.
- Мистер Люпин, - обратилась женщина к Ремусу. – Я надеюсь на ваше благоразумие, и что вы сможете повлиять на своего друга.
Люпин покладисто кивнул, пообещав декану присмотреть на Сириусом, порыв которого было сложно контролировать.
- Мистер Блэк, - добавила она напоследок. - Если я увижу вас гуляющим по замку этой ночью, то факультет Гриффиндора лишиться пятидесяти баллов.
Сириус влетел в гостиную, он был в ярости, что ему не дали поговорить с лучшим другом. Ему было наплевать на штрафные баллы, он все равно пойдет к Джеймсу. Люпин был к этому готов, но всеми силами пытался остановить его.
- Бродяга, надо успокоиться, - Ремус Люпин подошел к другу, пытаясь вразумить Блэка. Зная нрав Сириуса, Люпин переживал, что он может сорваться и нарваться на неприятности.
- Сохатый не мог никого убить! - Блэк переходил на крик, чем обратил на себя внимание остальных гриффиндорцев. - Слышишь меня?
- Я знаю, - согласился Люпин. - Но мы должны дождаться Джеймса.
Сириус неохотно согласился. Уже через полчаса в гостиной не осталось никого кроме них. Еще через десять минут вниз спустились Мэри, Марлин и Алиса, которые только что услышали от Питера новости о Джеймсе. Мэри сидела около камина в полной тишине, глаза ее были на мокром месте, но она не хотела ни с кем говорить. Алиса, Марлин и Ремус продолжали обсуждать последние события. В их разговор временами вмешивался Сириус, который ходил из стороны в сторону. Лили отошла к подоконнику и устремила взгляд куда-то в пустоту. В ее голове совершенно не укладывалось, что Джеймс мог кого-то убить.
Джеймс Поттер – был тем волшебником, который всегда был за справедливость, никогда не мог причинить вреда человеку. Внутри неприятно покалывало, а слезы скапливались у уголков глаз. Она только успевала их смахивать, стараясь не привлекать к себе внимание. Лили понимала порыв Сириуса, который так и норовил убежать, выяснить, что происходит с его лучшим другом. Она и сама хотела бежать вместе с Блэком, ожидание было невыносимо. Но каждый раз она сдерживала свои порывы к бегству.
Спустя час Алиса, сославшись на усталость направилась в спальню. Питер через пару минут последовал примеру однокурсницы. Мэри мирно посапывала в кресле, вздрагивая при каждом шорохе. Последнее время она была на удивление спокойна. Даже дикий и пылкий нрав однокурсницы куда-то испарился. Марлин по секрету однажды шепнула Лили, что это действие зелий, которые ей прописала мадам Помфри после выписки.
Джеймс вернулся в гостиную, когда на часах было около часа ночи. Сириус с Ремусом тотчас же накинулись на него, чтобы узнать, что произошло. Марлин при виде Поттера воскликнула, держась за Сириуса.
Лили продолжала оставаться на месте. Ее ноги как будто приросли к полу, когда она увидела засохшую кровь на его рубашке. Мантия была испачкана и порвана в нескольких местах, очки небрежно свисали на переносице, а взгляд был тяжелым и потерянным.
Единственное, что хотел Джеймс в данный момент – остаться один, он не хотел лишних слов, оправданий. Сириус и Ремус все поняли, они втроем направились в спальню, не обращая больше ни на кого внимания.
- Джеймс, - дрожащим голосом пыталась позвать его Мэри. Она хотела бежать в след за мародерами, если бы ее не остановила Марлин.
- Не надо, Мэри, - девушка крепко схватила подругу за руку.
- Ты видела его, Марлин? – почти в слезах говорила Мэри. – Что случилось? Мне надо идти к нему.
Лили была удивлена эмпатии Мэри. Макдональд всегда казалась для нее крепким стержнем, который не давал эмоциям управлять ею. Но после заклятия, которое угодило в девушку, Мэри стала более спокойной, что нередко было Лили на руку.
Марлин дала Мэри успокоительное, которое Макдональд пила на ночь каждый день по распоряжению мадам Помфри. Через несколько секунд Мэри успокоилась, и, казалось, что она совершенно забыла, куда рвалась некоторое время назад. Марлин увела однокурсницу наверх, уверяя, что им всем не помешал бы отдых.
Лили устало упала на диван, закрыв лицо руками. В гостиной было как никогда тихо, лишь треск пламени в камине нарушал эту умиротворяющую тишину. Лили попыталась себя заставить отправиться в спальню, но ноги ее совершенно не слушались. В голове каждую секунду появлялись новые мысли, от чего через некоторое время в виске неприятно пульсировало.
Спустя какое-то время у нее получилось задремать, но шорох заставил ее подскочить на месте. Девушка устало потерла глаза, вглядываясь в темноту гостиной. Свечи давно погасли, а огонь в камине оставался только на тлеющих углях.
В гостиную спустился парень, в свете догорающих свечей Лили поняла, что это был Джеймс. Он был переодет уже в чистую рубашку, а на руках не было больше следов крови. Лили сдавленно вздохнула и закусила нижнюю губу. Они стояли и смотрели друг на друга несколько минут, пока Лили, на удивление для самой себя, не нарушила тишину.
- Я верю, что ты не виноват, - после недолгого молчания сказала Лили. Ей не нужно было знать всех деталей, Джеймс был за это благодарен. Девушка пересекла комнату и направилась в сторону спальни. Слова Поттера заставили ее остановиться, когда она поднялась на первую ступеньку.
- Останься со мной сегодня, - попросил Джеймс. Голос его дрожал, но Поттер продолжал оставаться на месте. Лили набрала в легкие воздух и сжала перила. Она обещала себе, что оставит его в покое и не будет вмешиваться в его жизнь. Но другая половина твердила, что нужно остаться. Джеймсу нужна поддержка друга, только и всего. Разум и сердце боролись между собой, пытаясь донести до девушки, что сейчас было важнее.
Она развернулась и спустилась вниз. Джеймс облегченно вздохнул, когда она согласилась побыть вместе с ним. Лили осторожно подошла к парню и обняла его, положив голову ему на плечо. Джеймс крепче сжал Лили в объятиях, вдыхая аромат ее волос.
Рядом с ней ему было спокойно, не нужны были никакие слова, сочувствия, расспросы. Лили все это понимала, она знала, что Джеймсу нужно было просто помолчать. Все, что он хотел сказать, знали уже Сириус, Ремус и Питер. Она узнает все сама, но немного позже. Не сейчас. Поттеру нужна была поддержка, дружеское плечо, и Лили готова была дать ему эту заботу, лишь бы Джеймс знал, что есть те, кому он был не безразличен, кто верил ему и ни в чем не винил.
Они просидели вместе практически до самого рассвета. Около шести утра в комнате появились эльфы-домовики, которые старательно убирались в гостиной. Они попытались прошмыгнуть мимо спящей пары, которые даже не заметили, как уснули. Джеймс дремал, подперев рукой голову, на его груди посапывала Лили.
Поттер проснулся первым, когда эльф-домовик попытался поправить подушку на соседнем кресле. Парень взглянул на Лили и улыбнулся, он аккуратно дотронулся до ее рыжих волос и провел по ним рукой. Девушка вздрогнула, но не проснулась. Джеймс поднес указательный палец к губам и попросил домовиков вести себя тише. Он не хотел, чтобы эта ночь заканчивалась, ведь следующий день обещал быть напряженным. Поттер хотел сидеть рядом с Лили, охранять ее сон. Несмотря на события прошлого вечера, ночь прошла спокойно. Во многом это была заслуга Лили, которая не бросила его и оставалась до самого утра рядом.
Другой домовик с шумом уронил вазу. Лили подскочила и стала озираться по сторонам. Волосы ее были спутаны, а на щеке оказалось красное пятно после сна. Она потерла глаза и взглянула на время.
- Мы проспали здесь всю ночь, - устало хмыкнула она. – Уже шесть утра.
- Спасибо тебе, - сказал Поттер, когда домовики скрылись после наделанного шума. Лили ничего не ответила, лишь улыбнулась и сжала его крепкую теплую ладонь.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.