ID работы: 4517742

Наследие

Джен
PG-13
Заморожен
29
Размер:
158 страниц, 38 частей
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 23 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 20.

Настройки текста
Экзамены все приближались, домашних заданий задавали все больше, и я почти поселилась в библиотеке. Возвращаясь однажды в Гриффиндорскую башню с кучей книг меня, кто-то сбил с ног. — Я поймал ее! — крикнул кому-то Нейл. — Ты совсем что ли! — собирая книги, сказала я. — Один есть! — выкрикнул где-то дальше по коридору Малфой, было чувство что я что-то пропустила. — Что происходит? — спросила я, Нейла, когда тот схватив меня за локоть потащил к Амбридж. — Давай полегче, — крикнула я, — мне тяжело. Когда он затолкнул меня в кабинет, я увидела, что рядом с Амбридж стоит Гарри, увидев меня он застонал. — Отлично, — гадко усмехнулась Амбридж, — к директору их. Пока нас под конвоем вели в кабинет деда, я через каждые несколько шагов перехватывала поудобнее книги, чтобы они опять не упали. В кабинете на мое удивление было полно народу. — Они хотели удрать в Гриффиндорскую башню, — сказала Амбридж Фаджу, который к моему удивлению был в кабинете. — Итак, — сказал он, — я полагаю вы знаете почему вы здесь? Я удивленно смотрела по сторонам, ничего не понимая, наверное впервые за очень долгое время. — Д…Нет. — резко ответил Гарри. — Прошу прощения? — удивился Фадж. — Стало быть, вы не имеете не малейшего понятия о том, почему профессор Амбридж привела вас в этот кабинет? — Нет, — коротко ответил Гарри, я только покачала головой. — Так для вас новость, что в стенах школы раскрыта нелегальная ученическая организация. Я перевела взгляд с Фаджа на Амбридж и потом на Гарри. — Да, новость. — ответил он. — Я полагаю дело пойдет быстрее если я приглашу сюда нашего информатора. — сказала Амбридж. — Зовите, — более ли менее приходя в себя сказала я, — только я книги положу, тяжело. Нагло, подойдя к столу деда, я встретилась с ним взглядом, он сидел за столом и быстро потер виски и указал на кого-то за моей спиной, я резко развернулась. В итоге, как я поняла Гарри собрал кружок по защите от темных искусств, в который входила и эта девчонка, но кто-то видимо Гермиона, наложили заклинание, чтобы вычислить предателя если такое случиться. И теперь на носу у девчонки красовалась надпись «Ябеда», но самое ужасное, что гордилась Гермионой. — Вы только послушайте как они себя называют Отряд Дамблдора! — усмехнулся Фадж, я буквально услышала, как в голове у деда что-то щелкнуло. — Что ж игра окончена! — поднимаясь на ноги сказал он, я насторожилась, — отряд Дамблдора, не Поттера. — Вы? — зашептал Фадж. — Именно! — улыбаясь сказал дед. — Так это был заговор против меня! — Нет! — крикнул Гарри, а я стояла как громом пораженная, он серьезно собирается сбежать из школы и оставить ее на эту… — Не кричи Гарри, — спокойно сказал дед, — иначе тебе придется покинуть мой кабинет. — Я пришел сюда выгнать этих двоих, а вместо этого…- говорил, захлебываясь Фадж, но дедушка перебил его. — А вместо этого получили возможность арестовать меня, это все равно что потерять кнат и найти галеон. Верно? — Что ж, замечательно. — В голосе Фаджа звучало ликование. — А вы сейчас под конвоем отправитесь в Министерство. Там вам предъявят официальное обвинение, а суда вы будете дожидаться в Азкабане! Я резко шагнула вперед. — Ах, — вздохнул дед, слегка покачивая мне головой. — ну вот. Так я и знал, что мы наткнемся на это маленькое затруднение. — Затруднение? — сказал Фадж. Его голос все еще звенел от восторга. — Не вижу никаких затруднений, Дамблдор! — Мне очень жаль, — виновато сказал дедушка, — но боюсь, что их вижу я. — Неужели? — Да. Дело в том, что вы заблуждаетесь, полагая, что я — как это говорится? — пойду с вами по-хорошему. Я вовсе не собираюсь идти по-хорошему, Корнелиус. У меня нет абсолютно никакого желания сидеть в Азкабане. Конечно, я мог бы оттуда сбежать, но зачем тратить время? Скажу вам честно, что могу придумать миллион способов провести его с гораздо большей пользой. — Так что же, — ухмыльнулся Фадж, уже успевший прийти в себя. — надеетесь справиться с Долишем, Бруствером, Долорес и мной в одиночку, а, Дамблдор? — Нет, клянусь бородой Мерлина, — улыбаясь, ответил дед, — разве только вы меня заставите… — Ему не придется действовать в одиночку! — громко заявила МакГонагалл, задвигая меня себе за спину. Потому что я уже дернулась за палочкой, меня начинало раздражать желание всех оградить меня. — Нет-нет, Минерва! — резко возразил он. — Не вмешивайтесь — вы нужны Хогвартсу! — Ну, хватит молоть чепуху! — сказал Фадж, вынимая свою палочку. — Долиш! Бруствер! Взять его! В комнате словно вспыхнула серебряная молния; раздался грохот, точно выстрелили из пушки, и пол содрогнулся, чья-то рука схватила меня и повалила па пол, и тут же сверкнула новая серебряная вспышка. Несколько портретов вскрикнули, пронзительно вскрикнул Фоукс, и в воздух поднялось облако пыли, потом раздался звон бьющегося стекла, чьи-то поспешные шаркающие шаги, стон… и наступила тишина. — С вами все в порядке? — спросил дед, подходя к нам, я осмотрелась по сторонам оказывается повалил меня Гарри. — Да, — ответили мы с ним хором. — Будьте осторожны, — сказал он. — Гарри ты должен научиться оклюменции. Малия прислушивайся к себе, но не лезь на рожон, для тебя это опасно. Прости что оставляю тебя, совсем одну, но по-другому я не могу. Я кивнула, из глаз потекли слезы. Дед поднял руку и схватил Фоукса за хвост, и они вдвоем исчезли во вспышке света. — Где он? — выкрикнул Фадж, все очнулись. — Он не мог трансгресировать! — выкрикнула Амбридж. Фадж резко оказался около меня и сильно схватив за плечи резко встряхнул. — Где он! Гарри выдернул меня из его рук, — Не трогайте ее! — Отведите этих двоих в спальню, — сказал Фадж МакГонагалл, отвернувшись от Гарри, та, положив руки нам на плечи вывела нас из кабинета. Зайдя за угол, я начала задыхаться, меня трясло. — Тише, — зашептала МакГонагал, прижимая меня к себе, — Поттер увидите, ее в башню. Утром все только и говорили о побеге деда из лап министерства, Гермиона при виде меня прятала глаза, Рон постоянно извинялся. Как я поняла из разговоров школьников Амбридж назначили новым директором, но горгулья не пустила ее в кабинет. — Мечтала, как будет командовать другими учителями, тупая, надутая, завистливая, старая… — Уверена, что хочешь закончить эту фразу Грейнджер? — сказал Нейл, когда мы выходили из большого зала. — Отойди с дороги Нейл, — грубо сказала я, ему. — Боюсь, придётся снять по несколько балов с Гриффиндора, — кивнул ему Малфой, ухмыляясь. — Ты не имеешь право штрафовать старост! — резко сказала ему Гермиона. — Старосты не имеют право штрафовать друг друга, а вот члены инспекционной дружины, — усмехнулся Нейл, — имеют право снимать очки, так что Грейнджер, минус пять балов за грубость в адрес нового директора, с тебя Поттер тоже пять потому что ты мне не нравишься, а у тебя Уизли рубашка не заправлена, еще минус пять балов. Погоди, я же забыл ты Грейнджер грязнокровка, так что с тебя еще десять. Мне надоело это слушать и я, достав палочку шагнула вперед. — Как это мило, — схватившись за сердце сказал Нейл, — заступаешься за друзей, могу освежить твою память и напомнить, что случается с твоими друзьями. Минус двадцать пять балов Малия, за то, что, предала свою кровь. — А ты предал мать, которая тебя родила и теперь только и делаешь что мелко пакостишь. — резко сказала я ему. Нейл побледнел и сделал шаг ко мне. — Общение с ними не приведет не к чему хорошему, мы все равно доберемся до тебя. — и резко развернувшись Слизаренцы пошли вверх по лестнице. — Поттер, — услышали мы позади нас голос Филча, — директор хочет видеть тебя. Гарри посмотрел сначала на Гермиону и Рона, а потом на меня. — Держитесь вместе, — сказал он. — Хорошо, — ответила Гермиона, беря меня под руку. Гарри развернулся и пошел за Филчем. — Теперь нас официально четверо, — улыбнулся мне Рон, — Ты кремень так разговаривать с братом не каждый сможет. Я только пожала плечами. На уроках сегодня творилось что-то невообразимое, кто-то запустил в школе фейерверки, которые не брало ни заклинание исчезновение, ни замедления. Преподаватели отказывались самостоятельно избавляться от них и каждый раз звали на помощь Амбридж, поэтому целый день она занималась тем что бегала по школе и избавлялась от ракет и хлопушек. Вечером Фреда и Джорджа чествовали в гостиной Гриффиндора, как победителей. Зайдя в башню и увидев их, я бросила сумку на пол и подбежав к ним крепко их обняла. — Спасибо, что не делали этого при дедушке. — прошептала я. Они засмеялись, обнимая меня в ответ. — Фантастический фейерверк «Фокус-покус», — выкрикнули они, когда я вернулась за своей сумкой, которую мне протянул Гарри. Я подошла к камину и садясь на кресло достала из сумки учебники. — А почему бы нам сегодня не отдохнуть? — садясь рядом со мной сказала Гермиона. — В пятницу начинаются пасхальные каникулы, тогда у нас… Я отложила учебники и наклонившись к ней дотронулась до ее лба. Рон и Гарри засмеялись. — Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила ее я. — Да, я признаюсь я чувствую себя немного непокорной. На следующий день после ужина, мы вместе с Гарри шли на урок оклюменции, но нас нагнала Чжоу, увидев меня она остановилась. Я пошла дальше, давая им возможность поговорить наедине. — Добрый вечер профессор, — сказала я, заходя в кабинет зельеварения. — Заходите мисс Беннард, а где Поттер? Я молча села на стул, когда Гарри наконец зашел в кабинет он был злой как черт. — Вы опоздали! — холодно сказал Снегг, — Итак вы оба упражнялись? — Да. — ответил за нас двоих Гарри, и даже я поняла, что он врет. А это не приведет ни к чему хорошему. Я уже приготовилась к их перепалке, как в дверь постучали. — Профессор Снегг, сэр. — в кабинет зашел Малфой и удивленно застыл, — Извините… — Ничего Драко, мисс Беннард помогает Поттеру освоить приготовление кое-каких целебных зелий. — сказал Снегг. — Я и не знал. — усмехнулся Малфой. — В чем дело? — усмехнувшись спросил Снегг. — Профессору Амбридж нужна ваша помощь, сэр. Там нашли Монтегю кто-то засунул его в туалет. — Ну что ж, — сказал, поворачиваясь к нам Снегг, — придется перенести наше занятие на завтрашний вечер. Он повернулся и резко вышел из кабинета. Гарри резко засунул в карман палочку и направился к выходу. — Не спеши, — спрыгивая со стула и подходя к нему, сказала я. — Я упражняюсь и больше не вижу твоих снов, а ты? Он молчал и даже не смотрел мне в глаза. — Я так и думала. — усмехнулась я и обходя его пошла к двери. Когда на следующий день я пришла к Снеггу, Гарри там еще не было. — Добрый вечер профессор, — заходя в кабинет как всегда сказала я. — Поттер вам не сказал, что уроков больше не будет, как я вижу. — не отрываясь от чтения сказал Снегг.  — Простите? — удивленно переспросила я. — Уроков не будет, вон! — указав на дверь крикнул он, я только покачала головой. — Ну почему я всегда все пропускаю. — сказала я в пустоту подземелий, и пошла в библиотеку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.