ID работы: 4496827

Король магов

Джен
PG-13
В процессе
1856
_Sunny_ бета
Размер:
планируется Макси, написано 552 страницы, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1856 Нравится 485 Отзывы 1120 В сборник Скачать

Глава шестая - Время неко

Настройки текста

Это очень просто, если знать куда жать. Рулевой огромной летающей хрени по имени Сильвана. (Изгнанник)

       Гарри одиноко сидел, откинувшись на каменную холодную стену и пусто уставившись в потолок. Он чувствовал, как его волосы медленно сереют, подстраиваясь под настроение, но на душе было так гадко и тоскливо, что ему ничего не хотелось с этим делать.        Раньше у Короля не было времени задуматься, но теперь, когда он разобрался и убедил свою семью в отсутствии предателей среди них, есть время подумать обо всем этом.        Подобные размышления причиняли почти физическую боль — оказывается, он терпеть не мог предателей. Можно сказать, впитал отвращение к подобным личностям с самого детства. Нет, он понимал, что его родители умерли — все, больше с ними не поговоришь, не улыбнешься; да что там — он сам это видел. Но знать, что это было результатом предательства, причем предательства одного из самых доверенных близких — совсем другое. Ужасно. В голове поселялись гадкие, склизкие мысли. "А что, если кто-то из моего ближнего круга, моих драгоценных накама, соратников, братьев, друзей, предаст меня — нас всех? Неважно, чем он будет руководствоваться: страхом перед чем-то, решением или мыслью, что так будет лучше.        Что, если это будет кто-то из тех, кому я сегодня улыбаюсь, кто называет себя моей семьей? Тот, кому я готов доверить свою жизнь и жизнь своих накама — братьев и сестер — вдруг окажется гадким предателем. Даже хуже, чем врагом.        Враг хотя бы не лжет, прикрываясь доверием, а сразу прямо говорит, чего хочет. Жестоко убить, Род вывести или там проклясть.        Предательство же — это мерзко, отвратительно, гадко настолько, что не хочется даже думать об этом!        Но все равно больно. Что же теперь, не подпускать к себе никого, опасаясь предательства? Или наоборот, привязывать их всех клятвами так, чтобы дышать не могли без разрешения? Но… это же моя семья, пусть и вот такая — собранная из осколочков, которые сами еще не понимают своего единства.        Как я без них? А они без меня? Куда команда без капитана? И какой капитан без команды?        Больно, больно, больно. Больно даже думать о таком. Но я должен, должен предусмотреть и подобное тоже. Должен научиться ограждать от такого своих накама. Доверивших мне не просто жизнь — судьбу.        В конце концов, я Король или где? А Короли не боятся предателей, они… А что, собственно говоря, делают короли магов с предателями? Стоп, я думаю об этом так, словно предатели появятся непременно, будто это неизбежно. Я что, настолько не доверяю своим ребятам?        Так не пойдет. Надо пе-ре-фор-му-ли-ро-вать — о, какие я слова знаю — вопрос.        Что Короли делают для профилактики предательства? Нет, не то… Доттенбайо, почему нет брошюры для собирающихся стать королями, где все подробненько было бы расписано? К примеру, ответ на такой вопросик: что делает король, чтобы его не предали? Ну или как-то так, да."        Гарри перекатил затылок по холодным камням за спиной и недовольно посмотрел на пол. Он подозревал, что тот не менее холодный, но полежать хотелось. "Дилемма. Примерно такая же, как и тема предательства. Мне необходимо что-то придумать, и придумать срочно, а не то я превращусь в параноика. Нет, конечно, здоровая паранойя не повредит никому, но если перестараться, то стану озлобившимся одиночкой. А как их защитить от внутреннего врага, чтобы они не обиделись за недоверие?        Во имя всех голодных морских королей, почему нельзя все упростить? Слишком тяжелые размышления для одного маленького меня." — Привет! — Возникла рыжая голова из стены. — Чего ты здесь? — Появилась рядом с ней её почти полная копия. — Близнецы. — Приветственно поднял слабую ладонь Джонни. — Ну и что с тобой? — Вылез правый близнец. — Какой-то ты подозрительно серый. — Доверительно сказал левый, присоединившийся к ним.        Поттер промолчал, пристально разглядывая каменную стену у них за спинами. Подростки встревоженно переглянулись и сели рядом. — Джо, ну чего ты? — Ты выглядишь, как одна большая печалька. — Случилось чего? — Да так… — Тихо вздохнул Джонсон. — Ну не грусти! — Это вредно для здоровья! — Хочешь, отловим директора и перекрасим его? — Побреем Снейпа? — Обольем настойкой валерьяны профессора Флитвика? — Задарим цветами нашу мадам Пинс? — Ну же, Джо, улыбнись! — Теребили его неугомонные близнецы. — Без улыбки ты выглядишь не нашим Джонни! — Сколько планов… — Блекло прошептал Джон и слабо улыбнулся.        Ему было очень хреново. Конечно, Драко не предавал его — и Гарри знал об этом, но сама мысль о возможном предательстве приводила его в депрессию. "Нужно как-то развлечься, и я даже, пожалуй, знаю как." — Рябят, — протянул он, — а вам не кажется, что в Хогвартсе стало как-то тихо?        Братья переглянулись и, предвкушающее ухмыляясь, подались вперёд. — И что ты предлагаешь? — Хором спросили они. — Да есть у меня пара идеек. — Криво улыбнулся снова приобретающей краски второкурсник, только глаза так и остались серыми, словно припорошенными пылью.        Клуб шутников сомкнул головы, обсуждая мысль. — Идея, конечно, хорошая, Джонни. — Переглядываются братья Уизли. Джо, из солидарности ставший тоже рыжим, наклонил голову набок: — И в чем проблема? — На одного человека нужен один стакан Оборотного зелья. — Сообщает левый брат. — А оно отвратно на вкус, ну ты знаешь. — Добавляет правый. — И хватает всего на три часа. — Или даже меньше. — И как мы сварим такое количество? — Продолжает левый. — Да еще заставим незаметно выпить. — Озадачено кивает правый. — Ну, — задумывается Джонни, — можно сделать таблеточки. — Задумчиво говорит он, накручивая на пальцы с синими ногтями прядь своих рыжих волос. — Эта ваша дебильная идея с конфетами может помочь.        Уизли тоже вдумчиво переглядываются: — Но тут возникает проблемка, что не всем можно их подкинуть, даже если войти в сговор с эльфами. — Джонсон расстроено вздыхает. — Порошок. — Говорит левый Уизли. — Гениально. — Отзывается правый. — Действительно! — Радуется Джонни. — В порошке зелье не испортится. — И развеять можно через вентиляционные трубы. — Это же какой силы ветер должен быть? — Скептично едва слышно пробормотал Гарри, но его уже не слушали. — И хранить проще — никто не найдет. — И вдохнет каждый, а значит… — …проблемы как заставить незаметно… — …выпить не возникнет. — И эффект сойдет на нет,… — …когда зелье выдохнется. — Мы гении, брат, да! — Да, брат, мы гении! — Но все равно возникает проблема, где нам взять столько ингредиентов? — Печально переглядываются заговорщики. — Может, иллюзию на всех напустить? — Неуверенно предлагает правый. — Нет. — Вздыхает Джонни. — Материальные иллюзии — это запредельно сложно, я пока не умею. Может, у вас еще идеи есть? Будет жаль отказываться от такой задумки. — Согласны. — Хором вздыхают Уизли. — Может, варить постепенно? — Предлагает Джонсон. — Если постепенно — у нас больше года уйдет. — Расстраивает его Уизли. — Согласен. — Грустно кивает Гарри. — Даже ради такой гениальной задумки столько времени тратить не стоит. — Может, купить? — Ты что клад нашел? — С золотом… —  …камнями… — …оружием… — …посудой… — Нет. — Отмахивается от насмехающихся балаболок Джонни. — Хотя я знаю, где найти. Но даже так, нас будет супер-просто вычислить, а какой же тогда интерес? — Это да. — Переглядываются близнецы. — Да и запрещенное же оно, то есть не одобряется особо. — Это тоже да. — Кстати, Многоликий, — переглядываются Уизли оставив на время раздумья, — а почему только кошки? — Потому что неко бывают только кошечками. — Объясняет, словно само собой разумеющееся, Джо. — Только кошки, пф! — Разочарованно фыркает левый. — Это же скучно, Джонни! — Просвещает его правый. — Почему же не собаки? — Олени? — Зайцы? — Лошади? — Жирафы! — Верблюды! — Совы! — Совы вообще-то птицы — у них нет ушей, если вы не заметили. — Говорит уже откровенно смеющийся мальчик. — Исправим! — Заявляет левый. — Наколдуем! — Креативно поддерживает его правый. — Шуты, блин, но в этом есть что-то интересное. Слушайте, тут старшекурсник один трепался, что на курсы анимагии ходит и там зелье варить надо для первого пробуждения зверя. — Правда, это наш талантливый ученик. — Умилился Фред. — Растет мальчик, скоро умнее нас будет. — Поэтично вскинув руки подержал его Джордж.        Они разрыдались брат у брата на плечах. — А скажите мне вы, мои гении, — прищурился Джо, как никогда становясь похожим на темного злого гения, — а является ли это зелье производным из оборотного?        Парни притихли прервав представление, правда отодвигаться друг от друга не спешили. — Может, мы сможем изобрести нечто похожее? — Серьезно спрашивает Джордж, и у его голоса слышится тихое эхо. — Разве что клуб зельеварения подключить, но это уже слишком глобальный заговор получается. — отзывается Фред, аккуратно отстраняясь от рук брата. Эффект, словно кто-то повторяет каждую их фразу, незаметно сошел на нет. — А может, конкурс? — Предлагает озаренный Джо. — Я поговорю с Гарри, он предложит клубу зельеварения за какой-нибудь приз усовершенствовать зелье. А кто и как его потом использует, будет уже не их проблемой, да? — Па-арень, — хором тянут шутники, — да ты гений. — Я знаю. — Невозмутимо соглашается тот. — А Поттер не будет возражать? — Обеспокоенно переглядываются они.        Подростки еще помнят, как он заставил их извиняться перед Филчем за вроде бы невинную шутку. — Думаю, нет. — Говорит Джонни. — Но если вас это беспокоит, то я поговорю с ним. — Да. — Они серьезно жмут друг другу руки и разбегаются, у всех троих еще масса всяческих дел. * — Могу я узнать, почему у меня эти забавные ушки, ня? — Удивленно поднимает кустистые брови Дамболдор. В его седых волосах на удивление органично смотрятся высокие волчьи уши, серебряные от седины.        МакГонагалл недовольно шипит и хлещет по ногам хвостом, подол мантии треплется, а шаль все время сбивается с плеч. Ответа она не знает.        Филч нервно прижимает к себе обалдевшую миссис Норрис и иногда нервно щерит в оскале неровные зубы. В грязноватых седых волосах виднеются короткие обрубки ушей ротвейлера.        Его кошка в шоке, но так же недоверчиво косится на студентов. Кажется, она всей своей кошачьей мудростью понимала, что хозяин у неё ни капельки не изменился. — А нам нравится, ня! — Щупают острые ушки брат брата посмеивающиеся Уизли.        Кто воспринял происходящее с воистину блистательным достоинством, так это профессор Снейп. — Полагаю, он с таким же выражением лица примет даже свою смерть, ня. — Сказал Джонни, с восхищением глядя на преподавательский стол. За его спиной плавно покачивался пушистый лисий хвост.        Профессор Снейп с идеально прямой спиной вкушал свой завтрак, и даже черные бархатные уши в его черных волосах не нарушали невозмутимости картины.        Слизеринцы с уважением косились на своего декана и пытались ему подражать — правда, пока безуспешно.        Не у всех получалось справляться с многочисленными порывами звериной сущности. То там, то здесь вспыхивали волны смешков — ребята экспериментировали с улучшившейся грацией, ловкостью или реакцией.        Девочки с подозрительным восхищением косились на вроде бы таких знакомых мальчиков, которые теперь из-за воздействия неведомо чего привлекали внимание изменившимся поведением.        Гарри — чью холодность нисколько не смягчили ни округлые ушки в буйных кудрях, ни хвостик, нет-нет, да выглядывающий из-под мантии — невозмутимостью мог соперничать со Снейпом.        А вот Джонни восхищенно вертелся на своем месте — так увлеченно, что даже забыл про завтрак. Казалось, ему надо увидеть каждого и с каждым переглянуться. Золотистые лисьи уши не переставали поворачиваться то сюда, то туда — прислушиваясь к каждому новому разговору. И, судя по прищуру голубых глаз, в этой светлой головке зародилась парочка занятных идей.        Едва закончив завтрак, Гарри спешно выскользнул из зала, впрочем, он тут же притормозил в ближайшей нише и, оглядев набившуюся туда же удивленную ушастую свиту, отыскал взглядом маленького фотографа. — Криви. Ня. — Серьезно говорит Гарри и его круглые бархатные ушки стоят торчком. — Мне совершенно необходимы фото каждого в Хогвартсе. — И весомо добавляет. — Ня. — У Поттера это словечко паразит получалось поистине по королевски. — Так точно, ня! — Кивает мальчишка, ослепляет всех вспышкой и уносится, ловя равновесие огромным беличьим хвостом.        Теперь к бедламу в коридорах щедро разбавляемого многочисленными возгласами "Ня!" добавилась сверкающая то там, то здесь вспышка.        Колин носится без передышки, изводя уже третью коробочку пленки, ведь ему нужно успеть. Кто знает, когда эта загадочная эпидемия хвостатости пройдет.        Рон косится вокруг с суеверным ужасом, его ушки постоянно прижаты к рыжим волосам и оттого теряются в лохматой прическе, хвост ходит из стороны в сторону. Младшему Уизли совершенно не нравится происходящее.        Весь замок словно сошел с ума. То там, то здесь слышался заливистый смех или наоборот, нервные или даже истеричные крики — некоторым настолько не понравился их новый облик, что приходилось вести к мадам Пофмри и отпаивать успокаивающими зельями.        Сама медсестра к появившимся атрибутам отнеслась на диво флегматично. Только иногда подозрительно посматривала на собственный хвост с таким видом, словно собиралась его препарировать. Вот прямо сейчас. Чтобы разобраться в причинах загадочной эпидемии.        Однако большинство было все-таки в восторге и порывалось затискать друг друга. И даже пару раз совершали обнимательные нападения на профессора Снейпа, оказавшегося все-таки котом, а не летучей мышью, как подозревали весьма многие. Впрочем, на его баллоснимательность увеличившаяся кавайность не повлияла совершенно. Зато теперь сильно сердиться на него ни у кого не получалось, а старшекурсницы задумчиво поглядывали ему вслед и о чем-то вздыхали. — Ня, — произносит Гермиона, с мягким акцентом, подходя к Гарри, — я поболтала там-здесь. — Серьезно говорит она. — Никто и предположить не может, из-за чего все это, ня. — Отлично. — Кивает Гарри, пряча улыбку в уголках губ. — Что же тут отличного, ня?! — Недовольно восклицает Рон. — Ты посмотри тут полный замок животных, ня! И еще эта Мордредова бесящая приставка прицепилась, ня! — От гнева он уже почти шипит. — Да ладно тебе, ня! — Смеётся Джонсон. — Все не так страшно, наверняка скоро пройдёт, ня. — Думаю, Джонни прав, даже если не пройдет само, мадам Помфри грозилась вызвать себе помощников из Мунго. — Степенно кивает Гарри. — Вот как у тебя получается не някать, ня?! — Вопрошает Уизли, обвинительно указав пальцем, оканчивающимся остреньким коготком, на Гарри, и подозрительно щуря голубые глаза.        Король снисходительно на него смотрит, а затем ловит ловкими пальцами воздух возле лица. — Ня. — Убийственно серьезно говорит он, и Рон вдруг понял, что краснеет.        Поймать всех и каждого в Хогвартсе, а затем заставить постоять смирно хотя бы три секунды сложно. Особенно если они смущаются так сильно, что порой падают в обморок. Но не будь он Колин Криви, если не справится с таким простым заданием. — Это для Поттера. — Говорит он стайке девочек-кошечек, и тут же проблемы оказываются решены. И групповое фото можно делать, и каждой по отдельности, и даже попозировать не жалко — для милого Поттер-куна. — Я заплачу галеон, — бросает слизеринка, — если у меня будет копия моего колдофото. — Ладно. — Кивает Колин, цена укладывается и в потраченные усилия, и в пленку.        Спустя минуту он понимает, что ему понадобится пергамент, чтобы не забыть никого из заказчиков копий: своих друзей, профессоров и, иногда, врагов. А уж на фото Поттер-куна можно сделать состояние, если получится получить его разрешение.        Хорошо хоть цена сочтена закрепленной — по галеону за фото. Пленку для колдофотоапарата в последнее время так сложно достать. Мастер, что её делал, от дел отошел, а у самого руки пока не из того места растут. Надо будет старших ребят из кружка поспрашивать, откуда они её берут сейчас, может, посоветуют чего.        Первокурсник проматывает пленку назад и меняет цилиндрик, теперь в коробочку, подписать и за пазуху, понадежнее, во внутренний карманчик, этот курс он весь подловил. Хорошие ребята, даже пацаны не постеснялись сняться.        И каких только у них ушей не бывает, не Хогвартс сегодня, а зоопарк. Криви щелкнул затвором камеры на парня с желтыми перьями вместо волос. — О, уже птицы пошли.        Когтевранец даже не обернулся, погруженный в с трудом удерживаемый на весу килограммовый том. — Этот небось и не заметил всеобщего кавардака. — Усмехнулся начинающий фотограф и продолжил выслеживать следующую "жертву". — Ладно, надо поспешить, кто знает, когда эта веселуха закончится.        Пожалуй, больше всего сложившаяся ситуация нравилась Драко. Его еще никто и никогда не видел настолько довольным. Белые острые ушки в наконец-то не прилизанной прическе и медленно покачивающийся пушистый хвост вынуждали засматриваться на него половину учащихся Хогвартса. В танцующих движениях появилась мягкая грация, а в серебряных глазах поселилось лукавство. Мальчик явно наслаждался каждой секундой своего состояния и постоянно лез обниматься. — Р-рон-ня. — Промурлыкал он, повиснув на плече стратега и тронул дернувшееся ухо кончиками пальцев: — Ты сейчас самый настоящий лис-с, ты знаешь, ня? — Малфой прищурился и по-кошачьи резко перевел взгляд на завороженно смотревшего на него Джонни. — Гарри-и, ня! — Обрадованно пробормотал Наследник и перевесился на его плечо. — Это даже весело, ня! — Заговорщицким шепотом сообщил он и шало улыбнулся. — Мне так весело было, только когда… — второкурсник задумался, обиженно морща носик. — Да никогда, в общем, ня. — Заявил мальчик убежденно и тут же снова скривил обиженную милую гримаску. — Не хочу, чтобы это заканчивалось, ня. — Драко спрятал носик в воротнике удивленного метаморфа. — Эм, — сказал Невилл, притихший рядом — что это с ним, ня? Перепутать Джо и Гарри — это странно для него, ня. — Со мной все в порядке, ня. — Тут же встал прямо Малфой, но официальность, на мгновение вернувшаяся в его облик, продержалась недолго, ушки заинтересованно дернулись, и он качнулся к Лонгботтому. — А ты хороший, ня. — Сообщил Драко и, ластясь, обошел вокруг него. — Трав-в-вкой пахнешь, ой-ня. — Пушистик положил руку на живот. — Что-то я кушать захотел, ня. — Виновато сказал он, ушки грустно опустились, на бледной коже щёк расплылся румянец.        Гермиона прижала к себе тетрадь покрепче. Увы, хвостик, продетый в отверстие на мантии, поднялся подрагивающим мохнатым столбиком, демонстрируя её интерес. — На. — Буркнул Джо и сунул блондину в руки откуда-то добытую миску с горячей лапшой. — Благодар-рю-ня. — Мурлыкнул Драко и, ничуть не смущаясь, устроился тут же у стены, довольно сносно орудуя явно непривычными палочками. — Он нас прибьет, если его кто таким увидит, ня. — Обреченно вынес вердикт Рон. — А нам память сотрет, ня. — Зачаровано сказала Грейнджер. — Интересно, это он себя выпустил или у него какая-то побочная реакция на этот… вирус, ня? — Тут же вслух задумалась она, снова открывая свою вечную спутницу-тетрадь. Ручка запрыгала по новому листу и тут же остановилась. — Я не могу писать… — Потрясенно прошептала Грей и пожаловалась, с таким обиженным видом, словно вот вот расплачется: — Меня тянет поохотиться на мою собственную ручку, ня. Это же полный кошмар, ня! — Бескомпромиссно заявила она и снова отвлеклась на размышления: — А почему, интересно, ня? Это инстинкты, ня? Их будит этот вирус или это у меня побочный эффект, ня? А интересно, у кого-нибудь еще он есть, ня? И какие виды, ня? О, и кто-нибудь знает, какой вид у Драко, ня? И Гарри, а ты кто, ня? — Сколько вопросов, — мягко улыбнулся клон, — даже не знаю, что и ответить, Робин. — Усмехнулся он уголком губ. — Я не очень разбираюсь в животных. — Кажется, у Гарри это пума, ня. — Сказал надутый Рон, наблюдающий за Драко. Губы рыжего кривила сдерживаемая хитрая улыбка. — Что, ня? — Отвлекся он на недоуменную тишину. — Должны же быть у меня еще увлечения, кроме шахмат, ня. — А квиндич, ня? — Спросил Невилл теребя свой хвост. — А в квиндиче я разочаровался после Арены, ня. — Легкомысленно признался Рыжик и нервно почесал за ухом: — Кстати, кто-нибудь мне скажет, на кого похож я сам, ня? Я-то не девчонка, зеркальца с собой не ношу, ня. — Ну, ня. — Сказала Гермиона, окинув его критичным взором. — Больше всего ты напоминаешь лису, ня. Хотя я вполне могу ошибаться — уж в чем в чем, а в обычных животных я еще не разбираюсь, ня. Да и вряд ли тут найдется справочник по животным мира маглов, ня. — Она задумалась: — А может и нет, ня. Может, профессор магловедения имеет нечто подобное, но далеко не факт, что там будет не устаревшая информация, ня. — Ты все-таки спроси, Робин-тян. — Вкрадчиво попросил Король, чей длинный черный хвост заинтересованно качнулся и снова застыл, изогнувшись знаком вопроса. — Как тебе удается, ня? — Расстроенно спросила Гермиона, уже отчаявшаяся найти способ контролировать свой собственный хвостик. — Это мой хвост. — Словно само собой разумеющееся заверил её Гарри. — И он ведет себя так, как подобает вести себя воспитанному хвосту. — Приветствую вас я, ня. — Вдруг сказала Луна. — И тебе приветствия наши, бродящая среди духов. — Отозвался Поттер, как-будто и не отшатнулись все остальные от неожиданности её появления. — С новостью пришла я к вам, ня. — Кивнув ушастой головой на приветствие, произнесла она. — Те, кто заботам вверены моим, спокойны и здоровы, ня. Проблемы живых по-прежнему не беспокоят их, ня. — Ну что же, — с сожалением посмотрев на тетрадь вывела Грей, — зато теперь мы можем сказать, что это проблема биологического характера, а не чисто магического, раз призраки не задеты, — и закончила с обреченным видом, — ня. — Думаешь, этот тот же шутник, что слухи про Наследника Слизерина распускал, ня? — Задумчиво спросил Рон. — И автор кровавых надписей, ня? — Нет, — покачал головой Гарри, — я думаю, это не в его стиле. Те шутки были довольно жестоки и даже кровавы, а тут просто, можно сказать, пробудились внутренние звери. Я даже не уверен, опасно ли это, скорее полезно. — Не в его стиле, говоришь? — Прищурилась Грейнджер, глядя на Джонни.        Тот, с умиленным видом, сидел на корточках возле Драко и чесал того за ухом. Малфой, судя по нескрываемому выражения абсолютного счастья на его личике откровенно балдел. Про него всегда можно было сказать «получал незамутненное удовольствие», но увы, сейчас на язык просились исключительно просторечные выражения. — Джо-о-о… — Протянула Грей опасным тоном. — Что? — Посмотрел он огромными невинными глазами. — Это ведь твоих лап дело?! — Сказала она поудобнее перехватывая увесистую тетрадь. — Да ты что? — Еще больше распахнул ресницы Джонсон. — Я же все время рядом был. — Привел весомый аргумент он, изображая совершенно невинно обиженного лисенка.        Ушки прижались к голове, хвостик поджался, а в огромных голубых глазах, казалось, вот-вот проснутся слезы.        Даже онекившийся, ничего толком не соображающий Драко его пожалел, прижимаясь к его плечу и тоже начиная смотреть похожим взглядом на жестокую когтевранку. — Это нечестный прием, ня. — Наконец сдалась она под укоризненным молчанием остальных. — Надеюсь, эта твоя проделка хотя бы без критичных последствий, ня. — Строго сказала девочка. — Иначе нахватаешься откатов, всю жизнь расхлебывать будешь.        Джон принял совершенно невинный вид, посмотрел на пол, на потолок, в забранное узорным витражом окно, оглядел стены и наконец достиг спиной двери. — Не знаю, — оттуда сказал он, — это глобальный эксперимент в отдельно взятом здании и социуме, ку-ку-ку, ня! — Рассмеялся зловещим смехом он и исчез в дверях. — У меня такое ощущение, — проводила его подозрительным взглядом Гермиона, — что он что-то знает, ня. — О, — нараспев уведомила подзабытая всеми Луна, — и знания эти весьма обширны, ня. Страху не поддавайтесь, — сказала она, посмотрев куда-то сквозь стены, — духи говорят мне, что все пройдет с двенадцатым ударом, ня. А духи не ошибаются, ня. — С крайне строгим видом по секрету сообщила она и удалилась куда-то в стену. — Хорошо, с двенадцатым ударом, но двенадцатым ударом чего и когда, ня? — Вздохнул Рон и указал себе за спину. — И есть идеи, куда нам до этого времени девать Драко, ня? — А где он сейчас? — Спросил Гарри, глядя на сиротливо покачивающуюся пустую миску и погрызенные палочки.        Ушастый Малфой куда-то успел смыться. — Проблематичн-ня! — Экспрессивно высказался Уизли. — Кажется, я знаю кто он-ня. — Сказал Невилл подрываясь с места, вместе с остальными. — Он шебуршунчик, те кого никто никогда не может поймать и понять, ня. — Мне показалось, что он больше на кота похож. — Настороженно дернула ушками Гермиона и выскользнула в дверь вслед за ним. "Ну и где он, Зар?" — Вздохнул Гарри. "Там, где много еды, разумеется." — Фыркнул замок. — "На кухне твой котенок." "Тоже мне, шутник нашелся." — Отфыркнулся Король, провожая взглядом разделившуюся свиту. — "Не выпускай его оттуда, ладно? О, и не назови его случайно так — обид будет выше твоей самой высокой башни." "Ладно-ладно." — Вздохнул Салазар — "Малыш все равно еще покушать собрался." "И так тоже не стоит!" — Под мягкий смех Хогвартса воскликнул Гарри. "Кажется, этот день получится еще веселее, чем я думал. Братья-клоуны были правы: мне просто нужно отвлечься от всего этого и вспомнить кое-что давно забытое. Ну ладненько, пока оставим философские мысли и пойдем приводить все в правильное состояние — состояние полнейшего хаоса!" — Поттер скатился по перилам услужливой лестницы и улыбнулся во все острые клычки девочке с Хаплаффа.        Юная леди закатила глаза, экспрессивно взмахнула пшеничным хвостиком и, кажется, чуть не рухнула в обморок. "И вовсе я не страшный." — Обиделся второкурсник, уже усвистевший дальше по коридору. — Поттер-кун такой красивый, когда улыбается, ня. — Мечтательно протянули хором все свидетельницы произошедшего.
Примечания:
1856 Нравится 485 Отзывы 1120 В сборник Скачать
Отзывы (485)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.