Часть 14
8 июня 2016 г. в 12:41
Спать на парте в библиотеке оказалось не в пример удобнее, чем в кровати. Эрик, выспавшийся вечером, взял книгу, подаренную Робертом — кажется, он скоро выучит её наизусть — и сел в дальнем кресле в слизеринской гостиной. Главное правило — не выходить из гостиной после отбоя, а в ней самой можно сидеть хоть всю ночь. Всю, не всю, но Эрик порядочно зачитался и только через час или полтора обнаружил, что почти все разошлись. Впрочем, отсутствие шума только порадовало.
Эрик содрогнулся, представляя, каково учиться на Гриффиндоре. Слизеринцы были относительно тихими и уважали чужое личное пространство, что касается гриффиндорцев… брр.
Он лениво перелистывал страницы, думая о Магнето — они с Чарльзом сегодня не успели сбегать в совятню и проверить, как она устроилась на новом для себя месте. Надо будет завтра обязательно к ней сходить, решил Эрик. А то она обидится и будет отворачиваться или даже клеваться — характер у неё был непростой.
Раздался тихий треск камина — кто-то из старшекурсников, кажется, пустил туда искру, чтобы пламя разгорелось с новой силой. Эрик только порадовался, что его не видно из-за большой спинки кресла — выгнали бы спать, как пить дать.
— Ты рехнулся, — сообщил знакомый звонкий голос. Джемма, ночью, в слизеринской гостиной, с кем-то… Эрик ненавидел подслушивать, но речь, в конце концов, наверняка шла про Роберта, и тут он игнорировать информацию не хотел.
— Я — нет, — твёрдо сообщил не менее знакомый бас. Эрик выдохнул — вряд ли красотка Джемма могла влюбиться в страшного как смертный грех Маркуса Флинта.
— Почему ты лезешь не в свое дело?
— Потому что ты собственными руками вручаешь кубок по квиддичу гриффиндорцам, — а вот это уже интересно. — Ты доверяешь судьбу победы второкурснику? Сам же уничтожаешь все на неё шансы? Ты рехнулся, — повторила Джемма. До этого момента Эрик и не подозревал, что она настолько фанатка квиддича.
А Джемма всё негодовала:
— Я бы поняла, играй Малфой как Поттер — тот, считай, в воздухе родился. Но Малфой — полная посредственность. Майлз играет гораздо лучше, почему ты не взял его в команду?
— Потому что Малфою в приданое идут семь новеньких “Нимбусов”, — огрызнулся Маркус. Помолчал немного и добавил:
— С ними мы каждому гриффиндорцу носы подправим.
Джемма очень красноречиво хмыкнула, высказывая своё сомнение.
— Ты что, не понимаешь? Мы на таких метлах их всех сделаем и без снитча! — в голосе Флинта прорезалась его троллья грубость. Эрик подумал о том, что капитан злится. На Джемму? За то, что она лезет не в своё дело, или что она на самом деле права?
— Да, Маркус, конечно. И вы сделаете рейвенкловцев и хаффлпаффцев, не сомневаюсь. Но у Гриффиндора есть Гарри Поттер.
Флинт не ответил — только громко и злобно пыхтел.
— Чёрт бы побрал этого Малфоя и эти мётлы, — буркнула Джемма. Эрик вспомнил, что в магическом мире обычно поминают Мерлина, и фыркнул про себя: в минуты волнений все они одинаковые.
Зна-ачит, Малфой купил себе место в команде. Очень неприкрыто купил. Пожалуй, как ни горько это признавать, в споре Эрик был на стороне Флинта. У Слизерина прекрасные охотники, и забросить пятнадцать мячей на новых мётлах будет проще, чем поймать снитч на Чистомёте.
Малфой, конечно, скотина. Если он не поймает снитч, должен же понимать, что его перед командой и перед факультетом никто выгораживать не будет. Эрик даже немного завидовал. Он спросил себя: смог бы он, вот так же, просто взять и купить себе место?..
Нет, Эрик, скорее, дневал и ночевал бы на поле, убегая туда в любое свободное время, и стал бы лучшим. И никакие “Нимбусы” ему бы для этого не понадобились.
Эрик захлопнул книгу и осторожно направился в спальню. Ему не хотелось, чтобы его заметили.
Выходные. Какое же прекрасное слово. Лишние часы в день на поспать, возможность понежиться в мягкой кровати… к сожалению, её всё равно придётся покинуть. Эрик широко зевнул, вставая. К его удивлению, сони Малфоя уже в спальне уже не было.
И только когда Эрик вышел в гостиную, он понял, почему. Малфой не упустил лишний повод покрутить хвостом.
Наверное, будь в нём поменьше пафоса, он был бы прекрасным оратором. Говорил он чётко, активно жестикулировал, широко и победно улыбался — и даже Эрик невольно вслушался:
— А потом Уизли своей калечной палочкой наложил на самого себя заклинание, — аудитория, словно по команде, рассмеялась. Малфой приосанился и продолжил:
— Представляете, он плевался слизняками!
— Фу! — скривилась Трэйси, и девочки её поддержали. Эрик только мысленно кивнул: зрелище наверняка отвратительное, а вот ощущения самого Уизли должны были быть пренеприятными. Слизняки, в горле, ползут вверх...
— Держу пари, дома ему запрещают выплёвывать такую дорогую еду, — с издёвкой продолжил Малфой. — А как рыжие и эта грязнокровка пялились на Нимбусы! Им придётся всю гриффиндорскую башню продать, чтобы купить хоть одну такую метлу!
— Ну, не скажи, — зачем-то встрял Эрик, про себя задумываясь, что значит “грязнокровка”. К его удивлению, его поддержал Забини:
— Леншерр прав, — кивнул он серьёзно. Малфой затих: с Эриком он бы начал спорить сразу, а вот Забини предпочитал выслушать. Блейз вальяжно продолжил:
— При желании Поттер себе такую метлу купит, и на его месте я поступил бы именно так. Так что — рассчитывай только на себя, Малфой. Будем надеяться, ты хороший ловец.
Малфой только кивнул. Очевидно, такой вариант событий в павлинью головку не приходил. Эрик вздохнул и вышел из гостиной.
Чарльз выглядел заметно хуже, чем вчера. Эрик подумывал как-нибудь подкупить Роберта пирожными и попросить его трансфигурировать мебель в каком-нибудь пустом классе в пару диванчиков. По крайней мере, Чарльз сможет там нормально спать.
— Мы сядем за твой стол, — беспрекословно заявил Чарльз. Эрик едва удержал себя от желания поддержать его под руку. — Там тише.
У Эрика и не возникло желания спорить, он просто сел за стол Слизерина рядом с Чарльзом. Тот прикрыл глаза, но не спал и даже умудрялся как-то есть. Ел Чарльз только овсянку, да и ту с неохотой, словно аппетита у него не было. Ага, не было. Неделю подряд.
— А что такое “грязнокровка”? — наконец, спросил Эрик у Чарльза. Тот даже поперхнулся.
— Это кто такое сказал? — с деланным безразличием уточнил он — Эрик даже удивился.
— Малфой, — просто ответил он. Глаза Чарльза словно вспыхнули. Он кивнул и снова отвернулся к тарелке.
— Ты что здесь делаешь, петух недоощипанный? Забыл, как выглядит стол твоего факультета? Напомнить? — о, лёгок на помине.
Нет, он явно нарывался.
Эрик уже было поднялся из-за стола, чтобы подправить павлину клюв, как Чарльз резко вскинул голову, так же безэмоционально взглянул в сторону Малфоя — и Эрик, уже набравший воздуха для ответной реплики, только рассмеялся: волосы у Малфоя стали ярко-розовые, как перья фламинго.
— В самый раз. Тебе очень идёт, Драко, — невинно заметил Теодор. Стол Слизерина это словно оживило: младшекурсники расхохотались, Джемма довольно оскалилась, Флинт делал вид, что ничего не случилось, и даже Чарльз улыбался. Сам Малфой схватился за голову, ничего не понимая, и выбежал из Большого Зала, разве что не голося. Крэбб и Гойл неуклюже направились за ним, путаясь в собственных ногах от спешки.
— Любимый цвет? — уточнил Эрик. Чарльз удовлетворённо кивнул.
— Малфою идёт, — повторил он за Теодором. Тот только хмыкнул и хлопнул Чарльза по плечу.
— Ты достоин места за слизеринским столом, Ксавье, — заявил он пафосно, а потом сам же рассмеялся. Чарльз улыбнулся шире, а в голове Эрика промелькнула недобрая вспышка.
— Если не понравится, всегда есть возможность перевода на Гриффиндор. Близнецы Уизли будут рады, — меланхолично добавил Блейз. И подмигнул Чарльзу, гипнотизирующему овсянку. — Ешь, Ксавье. Мы не кусаемся.
До конца завтрака у Чарльза было хорошее настроение, а Эрик невольно подумал, что есть за слизеринским столом они теперь будут гораздо чаще.