ID работы: 4453438

Аллердэйл Холл

Гет
R
Заморожен
10
автор
Mia Fox бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 17 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Долгий и нудный перелёт из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк занял не так много времени. От неудобных кресел затекли ноги и часть спины. Последний билет на ночной рейс был куплен наспех. Из-за этого мне пришлось трястись в тесном кресле эконом-класса с кучкой странных людишек. Вечно вопящие дети действовали мне на нервы. Даже музыка, доносящаяся из айпода, не могла заглушить ор этих маленьких дьяволов. Устало прикрыв глаза, я считала минуты до нашего приземления.       В целом вещей у меня с собой было не так много, поэтому дожидаться своего багажа не пришлось. Всё, что было необходимо, находилось в небольшой сумке от Луи Витона. Медленно встав с кресла, я собиралась как можно скорее покинуть салон самолета. Тесные помещения вызывали у меня лёгкую панику. Я бы не сказала, что у меня прогрессирующая клаустрофобия, но оставаться дольше положенного здесь мне не хотелось.       За окном вовсю лил дождь. Медленно попивая свой капучино в Старбакс, я ожидала нового рейса, что должен был переправить моё бренное тело через океан. Здесь, в стенах аэропорта, было шумно. Однако горячий и крепкий кофе всё менял. Крупные капли мерно ползли вниз по стеклу, и я вспомнила про Эндрю. Мужчину, к которому я так несусь сломя голову. Покрепче сжав кружку в руках, почувствовала обжигающий жар. Все мои мысли были забиты этим взбалмошным архитектором, что без оглядки схватился за новый проект в Англии. Возможно, из-за его и моей работы мы так и не смогли нормально отметить нашу свадьбу, что была неделю назад. На моём безымянном пальце красовалось кольцо из белого золота ручной работы. Однако ощущение, что я теперь замужем, до сих пор не укладывалось у меня в голове. Возможно, не у меня одной…       По короткому телефонному разговору мне стало ясно, что мой муженёк просто загорелся идеей восстановить очередной старинный особняк в английской глуши. Название Аллердэйл мне ни о чем не говорило, но по воодушевлению в голосе Энди стало ясно: он просто покорён поместьем, что не одно десятилетие стояло пустым.       Встретить меня в небольшом аэропорте Карлайл было некому. Работа по восстановлению поместья шла полным ходом, и оставлять рабочих без присмотра Эндрю счёл полным кощунством. Если хоть часть этого старого особняка отвалится от стены, он придушит их самолично. По его беглым рассказам мне стало ясно, что не так давно он заделал дыру в крыше, что почти полностью провалилась в центр дома.       Мне было искренне неведомо, что ждёт в далекой глуши среди полей и неприветливого холодного климата. Была лишь середина лета, но, похоже, что здесь, на самом севере Англии, в бывшем графстве Камберленд было начало осени.       Взяв напрокат машину, я направилась по указателям и своему GPS к указанному пункту. Поездка оказалась нескучной. Радио не давало заснуть, а часто мелькающие небольшие деревушки могли говорить о том, что здесь всё же живут люди. Почти каждые полчаса Энди названивал мне на смартфон, узнавая в какой части графства я сейчас нахожусь. Его забота умиляла и немного раздражала. Глубоким вечером колёса машины свернули с асфальтированной дороги на бездорожье. Мелкий гравий, что был усыпан по всей дороге, колотил машину почём зря. Заехав достаточно далеко в поле, я начала беспокоиться о том, в верном ли направлении вообще еду. Вокруг не было ни души, а по левую сторону от меня начал виднеться леденящий душу океан. Внезапно на соседнем сиденье снова завопил телефон.       — Ну что опять? — раздражённо схватив смартфон, я ответила на звонок. — Слушаю, Энди.       — Ты едешь в правильном направлении, малышка, — его голос вызывал лёгкую улыбку на моём лице, граничащую с иронией.       — Я же просила больше меня так не называть, — голос был серьёзным. Одной рукой я старалась не съехать с этой неровной дороги. — И как же ты всё это понял, милый?       — Через бинокль, — мужчина словно произнес очевидную вещь, — на одной из башен, где ещё сохранились часы, открывается прекрасный вид. Я тебе её обязательно покажу.       Закатив глаза от его мнимой заботы, я стала осматривать местность и заметила огромное поместье на холме. Там, вдали, действительно было нечто огромное. Проехав через небольшой холм, я заметила проржавелые стальные ворота и надпись «ALLERDALE HALL».       — Спускайся вниз, Тарзан, я уже у ворот. В трубке послышался смех, а затем я просто отключилась.       Мне не верилось, что мы наконец-то сможем побыть вместе. Хотя нет, я совершенно забыла про толпы рабочих, что и сейчас кружат вокруг дома, словно маленькие муравьи. Наш незабываемый медовый месяц должен был запомниться нам надолго…       — Добро пожаловать в Аллердэйл холл, миледи, — Энди наигранно открыл водительскую дверь и сделал поклон.       — Как помпезно, Эндрю Райт, — загадочно посмотрев на мужа, я медленно вышла из машины и нежно коснулась его губ своими.       Вокруг нас были толпы рабочих, что пялились на незваную гостью. Возможно, мне бы и хотелось поцеловать его немного по другому, но я себе этого не позволила.       Когда я осмотрелась по сторонам, в глаза бросилась рыжая земля, больше напоминающая глину. Она была иссушена солнцем и выглядела мерзко. Лишь однажды я видела нечто подобное, на полях в Джорджии. Эта иссушенная английская почва была похожа на юг Америки. Стараясь не акцентировать своё внимание на земле, я осмотрела особняк. С виду он был огромен и внушал благоговейный ужас. Энди занимался восстановлением разных домов, но этот превзошёл все мои ожидания. Он был огромен и уродлив. Полуразрушенный, он походил на калеку, что было бы разумнее снести. Было похоже, что денег в этот дом хотят вложить немало. По рассказам мужа, землю выкупил один из богатеев в Америке. Этот мистер «Х» был якобы наследником той самой Эдит Кушинг, последней хозяйки поместья, вместе со своим мужем Томасом Шарпом. Энди присылал мне их семейное фото, и я, возможно, для того, чтобы позлить его, сказала, что этот Баронет очень даже ничего. В тот вечер мы разговаривали по скайпу, поэтому мою иронию было невозможно не заметить. Однако мистер Райт в тот вечер обиделся на меня.       — Я надеюсь, что жить мы будем в отеле? — задав самый главный вопрос дня, я приобняла мужчину и прижалась к нему.       — Нет, это необязательно, — когда я услышала ответ мужчины, мне стало не по себе. Возразить на его ответ не успела, поскольку Энди просто подхватил меня на руки и понёс в сторону парадных дверей. — Я знаю, что наш дом строится слишком долго, поэтому решил пригласить тебя сюда.       Повинуясь его воле, я поудобнее взяла его за плечо и стала смотреть на него. Мужчина просто светился от счастья. Его глаза горели огнём, с которым он выполнял любой стоящий, порой безнадежный, но интересный для него проект.       Когда мы оказались в доме, я прикусила нижнюю губу. Люди, что строили этот дом, знали толк в роскоши. Он был сделан в чисто английской стиле. Возможно, вокруг был беспорядок, но я знала, что Эндрю сделает из этих развалин настоящий замок.       Заметив мой заинтересованный взгляд, мужчина опустил меня на землю. Пристально смотря в его глаза, я выждала момент, когда рабочие вытаскивали тяжёлый комод на реставрацию. Холодными пальцами я коснулась шеи Эндрю и, слегка потянув его к себе, поцеловала в губы, медленно и чувственно. Мы не виделись всего неделю, но, казалось, прошла вечность.       — Я скучала по тебе, — тихо, вполголоса, я произнесла эту фразу, почти не отстраняясь от мужчины.       — Мне тоже тебя не хватало, Меган.       Весь оставшийся день мы вдвоем осматривали особняк. Крыша и часть фундамента были восстановлены, и дом был более устойчив, чем когда-либо. При осмотре комнаты за комнатой, мне на глаза попадались странные красные пятна. Эндрю пояснил мне, что именно здесь произошло много лет тому назад. От всей этой истории холод проникал под кожу. Легенда могла бы по праву занять первое мосте в истории ужасов. Вот только всё это — реальные события, о которых многие предпочли умолчать.       Когда работа на стройке была прекращена, и большая часть рабочих удалилась, мы с Энди остались одни. Мне было не по себе в этом особняке, что больше походил на музей. Доверившись своему мужу, я надеялась, что у него есть план. Если нет, то эту ночь я точно проведу в машине.       Не так плотно поужинали при свечах. Эта часть была бы куда более романтичнее, если бы было электричество. Проводку в доме должны были проложить в ближайшее время. Сейчас были расставлены всего лишь переносные генераторы. Если не ошибаюсь, то в подвале и в центральном холле.       — Пока что библиотека — самое цивильное место в Аллердейл холле, — Эндрю устало осматривал комнату, в которой мы находились, держа в рука бокал красного вина.       — Странно, что до этого особняка не добрались мародёры, — вокруг было тихо, и лишь потрескивание камина могло говорить о том, что здесь есть живые души.       — Видела небольшую деревушку недалеко отсюда? — кротко кивнув, я расслабленно откинулась на спинку стула. — Так вот, там ходят ужасные легенды про это место. Мол, души семьи Шарпов до сих пор странствуют по пустым комнатам. Меня рассмешил один рассказ в пабе. Знаешь, здесь до сих пор видят огни в окнах.       — А ты, как я понимаю, во всё это не веришь?       — Я всего лишь восстанавливаю этот особняк для одного богатого джентльмена из Америки, — допив вино, Эндрю уверенно поставил бокал на стол. — И да, я не верю в призраков.       Мужчина медленно встал со стула и подошёл ко мне с вытянутой рукой. Посмотрев в его глаза, я увидела полную решимость в том, что здесь безопасно, несмотря на дикие слухи. Я взяла мужа за руку, он повёл меня на второй этаж. В эту комнату мы не заходили. Эндрю загадочно держал в одной руке подсвечник. Света не было, и от этого у меня по коже проходили мурашки. Порой идиотская загадочность моего суженого могла выводить. Когда он распахнул дверь, то я увидела шикарную хозяйскую спальню. Комната была приличных размеров и полностью новая. Кое-где стояли свечи и было не так жутко, как в других частях дома. Озадаченная увиденным, я сделала шаг в комнату и осмотрелась. Было непривычно находиться здесь после огромного мегаполиса Лос-Анджелеса. В нашей небольшой квартире было светло и не так помпезно. Сейчас же я чувствовала себя словно в старом английском романе.       — Тебе нравится? — Полностью углубившись в созерцание, я вздрогнула, когда крепкие руки мужчины обхватили мою талию. — Не бойся, малышка, это всего лишь я.       — Ты опять? — оставив вопрос без ответа, я почувствовала прикосновение горячих губ на своей шее.       — У нас не получилось отправиться в медовый месяц, как мы и планировали, — слова были прерывистыми, ибо Энди жадно целовал мою шею. — Я пытаюсь реабилитироваться.       — Тогда у тебя это хорошо получается, — медленно повернувшись к нему лицом, я поправила чуть отросшие волосы, что упали на лоб, а затем чувственно поцеловала его в губы.       Этой ночью мы не спали почти до самого утра. Особняк Шарпов навевал странное ощущение холода и таинственности. Я знала, что мы были совершенно одни на многие километры, но ощущение чьего-то присутствия не покидало меня ни на секунду. Уже почти засыпая в крепких объятиях мужа, мне показалось, что я услышала, как с первого этажа доносятся звуки играющего рояля. Отбросив эти мысли, я вспомнила про выпитую бутылку красного вина и решила не забивать себе голову всякой ерундой. Кто же знал, что это только начало?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.