ID работы: 4436443

День,когда ты ничего не понял

GOT7, Park Jin Young (JYP or J.Y. Park) (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
48 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Ровно в 18:25 я стояла в фойе. Хотя слово «стояла» подходило не совсем. Вокруг было множество девушек, и все они милыми тоненькими голосочками то и дело кричали «Оппа!» всем представителям мужского пола, выходящим из дверей лифта. Я никогда не могла понять таких фанатов, так как сама обращаю больше внимания на музыку, чем на исполнителей. Хотя признаю, что об участниках Got7 я знаю довольно много, и они мне давно понравились своими характерами. И всё же, я не признаю помешанных фанаток, которые смотрят лишь на красивые лица. Однако сегодня я узнала из их разговоров довольно много. Нам действительно повезло, что менеджеры выбрали именно этот отель. Оказалось, что изначально они были жили в другом отеле, где им предоставлялся переводчик и гид. Однако информация об этом была слита в интернет, и, за один день, все свободные номера были заполнены вечно шумящими фанатками. В итоге, группе пришлось быстро перебираться в другое место. Выбор пал на тот, в котором должна была проходить конференция, и после прибытия попросили не принимать гостей без брони до завтра. По всей видимости, из-за этого и возникла проблема с переводчиком, так что моё везение привело меня в нужное время в нужное место. В общем-то я была уже не против этого. Наконец из лифта вышли GOT7, и холл наполнился вспышками камер и голосами. Парни мило улыбались и, обмениваясь фразами с фанатами, раздавали автографы. В это время ко мне подошел Олег. — Давно не виделись, — улыбнулась я — Можно было и подольше. — Да ладно тебе. А в том отеле действительно было столько фанатов, что вы переехали сюда? — Удивительно, но да. Никто не ожидал такого ажиотажа в России. Только поэтому ты и стала у них гидом. Предыдущий предоставлялся тем отелем, так что мы остались без переводчика. Мы как раз обсуждали это, когда ты решила взять автограф. Вот он и решил, что раз ты русская, то куда-нибудь их сводишь, да и возраст позволит вам нормально общаться. В общем все в этом духе. Две минуты и ты в стаффе. Повезло тебе. Поэтому отведи их, куда они захотят. Только сделай так, чтобы вы потом не появились на первых страницах всех газет. — Ну я конечно постараюсь, но ничего не обещаю. — Твои проблемы. — Что-то ты злой. Зато стал разговорчивее — Кто-то же должен тебе объяснить, во что ты влипла. — Спасибо. — Не стоит. — Кстати на чем мне добираться туда? — Тебе не сказали? — Что не сказали? — Они минут десять уговаривали своих менеджеров, чтобы ты с ними ехала, а ты ничего не знаешь. Странная ты какая-то. — Ну уж какая есть. Ты сам не лучше. — Ну и что я сделал? — Действительно… В это время до нас дошли Got7 — Hi! — Hello — We have a good news. (У нас хорошие новости) — улыбнулся БэмБэм, — You will go with us in one car (Ты поедешь с нами в одной машине) — Really?! No fooling? (Серьезно?! Ты не шутишь?) — No of course (Конечно же нет) — It must be fascinating. (Это должно быть увлекательно) — Ты серьезно? — возмутился Олег, — Я только что сказал то же самое — Ну прости. Это простая вежливость. — пожала плечами я — Ага… Sorry, but i must go to check some documents. (Простите, но я должен идти проверить кое-какие документы) — Yes of course. We donʼt want to distract you from work. Letʼs go (Да, конечно. Мы не хотим отвлекать вас от работы) — Alright, bye. (Хорошо, пока) — Пока И я вышла за GOT7 на улицу, где нас ждали две машины. Похоже, что они уже распределились между собой, кто с кем поедет, так как БэмБэм, ДжейБи и Марк уверенно направили меня к одной из машин. — Wait! What about your fans (Подождите! А что насчет ваших фанатов) — What? (Что?) — переспросил БэмБэм — Well… Their idols driving in one car with stranger. Itʼs… hmm…strange, isnʼt it? (Ну… Их кумиры едут в одной машине с незнакомкой. Это… хмм… странно, не так ли?) — пояснила я — No, itʼs very nice. I think weʼll have a fun time with you. (Нет, это прекрасно. Я думаю, мы весело проведем с тобой время.) — By the way, you and your friends were introduced to our fans as novices in our company. Itʼs ok. (К тому же, ты и твои друзья были представлены как новички в нашей компании. Все в порядке), — напомнил Марк — I hope that it is (Надеюсь, что это так) Под недоуменные разговоры фанаток мы сели по машинам. Начало поездки прошло в неловком молчании, пока я не решилась спросить: — What do you want to do in Russia? (Что вы бы хотели сделать в России?) — We discussed it when we were in Korea. (Мы обсуждали это, когда были в Корее) — начал ДжейБи, — Maybe it seems very boring, but we want to taste Russian food (Возможно это покажется очень скучным, но мы хотели бы попробовать русскую кухню) — Oh, I donʼt think so. And i will try to find a good place (О, я так не думаю. И я попробую найти хорошее место), — сказала я — Thank you (Спасибо) — поблагодарил ДжейБи — How old are you? (Сколько тебе лет?) — неожиданно спросил БэмБэм — What? (Что?) — немного замялась я, — Ohhh, Iʼm 18. (Ох. Мне 18) — So you are schoolgirl (Значит, ты еще школьница?) — решил БэмБэм — No iʼm out of the school in this year. Russian people study at school for 9 or 11 years and go to the institute or college. (Нет, я закончила школу в этом году. Русские учатся в школе 9 или 11 лет, а потом идут в институт или колледж) По-моему, они не очень поняли нашу систему образования, но все же согласно кивнули — Maybe itʼs hard for understanding (Это может быть сложно для понимания), — подвела итог я — No, but we have some differences (Нет, но есть некоторые различия) — пояснил Марк — It is (Так и есть), — рассмеявшись, ответила я Остальную дорогу мы разговаривали на многие темы и искали схожести и различия в культуре наших стран, по пути любуясь Санкт-Петербургом. Порой мы обменивались историями из жизни. В целом, я очень приятно провела с ними время и даже не заметила, как мы подъехали к месту проведения концерта К моему удивлению, там уже собрались люди. И как только мы вышли из машины, я вновь почувствовала недоуменные взгляды фанаток. Я не знала, как вести себя в этой ситуации, поэтому просто молча последовала за парнями. К счастью, они видимо поняли ситуацию и, перебросившись парой слов, крикнули мне, что переводчик им не понадобится. Я ничего не поняла, поэтому просто кивнула и пошла за стаффом, совершенно не догадываясь о том, то произойдет дальше.
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.