ID работы: 4429100

До Рождества

Гет
G
Завершён
104
автор
Кадык Цезаря соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 117 Отзывы 21 В сборник Скачать

Узор на окне

Настройки текста
Исходя из образа мрачного Он шепчет мне, словно во мгле, Много в этом мире невзрачного, Как будто нет дороги судьбе. Он шепчет мне так сладко, Касается кончиков ушей, Не всё здесь обходится гладко, Это как плен в душе моей. Он зовёт меня в свои покои, Манит пальцем холодной руки. Тело сгорает, как при зное, А голоса…так страшны они. Господи, как трудно дышать, Как тяжко приходится сердцу, Ни рвать, ни метать, ни мечтать, Никак не сдвинуться с места. Что же это происходит такое? Прошу, ответьте, пожалуйста, Всё здесь как будто немое, И точно не знает о жалости. И неизвестно, как долго Мне всё приходится терпеть, Уймись, мой страх, умолкни, Не могу уже долго смотреть. Надежда умолкла, лишь вера Разожгла в груди моей огонь, Но всё же быть надо смелым, Зажать покрепче свою ладонь. Но я не помню, что же за свет Коснулся тихой глади реки, И вдруг очнулся, сомнений нет. Маринетт, я знаю, это ты! Она подошла ко мне, присела, Схватила руку, обняла покрепче. И распознал я, что наделал, Но на душе стало гораздо легче. И даже, если это только сон, Всего лишь кусок воспоминания, Так ласков и приятен был он, И навсегда забудет отчаяние. Мир-огромная и богатая земля, населённая самыми разумными и развитыми существами-людьми и не менее развитыми животными. Мир-это место, где мы рождаемся, живём, умираем, испытываем радость, печаль, боль, гнев, любовь, ненависть, сражаемся за право слова, исследуем всё новые и новые вещи, помогаем своим собратьям в беде, общаемся между собой. Мир-это жизнь, а жизнь-это Божий дар. Хоть и не всегда наши мнения поддерживаются другими людьми, возникают разногласия и чувство растерянности не может помочь тебе сконцентрироваться. Мир наполнен чудесами, словно ты оказался в волшебной сказке и стремишься следовать по её ступенькам, направляясь к вершине. Но вместе с этим он жесток, опасен, наполненный войнами, кровью, страданиями, страхом. Мы боимся, потому что не знаем все его скрытые способности, переживаем, потому что беспомощны и…любим, потому что мир делает всё возможное для комфортной жизни каждого человека и этим вызывает настоящее счастье во всех сердцах. Очередная ярко-зелёная вспышка сверкнула миллионами крохотных искр, слившихся в единый поток закрытого магического поля. Делая движения руками, ногами и другими частями тела, Адриан покрывался уже давно известным его костюмом-Кота Нуара. Чёрная, плотная маска окутала его лицо не только латексной тканью, но и защитной плёнкой для человеческого разума. Даже если кто-то постарается вспомнить черты лица или характера, схожие с признаками подозреваемого, то плёнка автоматически затягивается сильнее и не даёт возможности решить точно. Открыв оконную дверь, Кот Нуар схватил свой шест и приготовился к решающему прыжку. И если бы не голос Натали, напрашивающейся войти в комнату, наш герой бы уже спокойно оказался на соседней крыше здания. — Адриан? Ты там? Это Натали, у меня важное сообщение для тебя! — Еле-еле успев отменить трансформацию, Адриан быстро шмыгнул на кровать. — Подожди, Натали, я сейчас! — Крикнул он ей за дверь, сам же тихо веля своему квами спрятаться в карман. — Ты чего ступил и трансформировался обратно? — Недовольно буркнул тот. — Меня бы засекли и поставили весь Париж на ноги, а я этого не хочу. — Зато у тебя был шанс улизнуть к своей возлюбленной Маринетт, придурок! — Она не моя возлюбленная, это всего лишь лучшая подруга, которую я очень… — Люблю. — Закончил предложение квами вместо Адриана. — Да! Стоп…что? — Ахаха, тут я тебя подловил! Сам же недавно трындел, что тебе начинает нравиться Маринетт, а сейчас завёл старую шарманку! — Чуть ли не лопнул Плагг от накатившегося смеха. — Смейся хотя бы потише, а то все услышат. — Да как тут не засмеяться? Твои мысли, как рога изобилия лезут! Ты мечтаешь только о ЛедиБаг, в то время, когда в тебя влюблена Маринетт, ну это в принципе взаимно. Отвергаешь кучу фанаток, кроме этой девчонки, а она в свою очередь боится, что ты не ответишь взаимностью и поступишь с нею также. Мне ангелочком тебя звать что ли? Святой камамбер, обхохочешься ведь! — Я тебе уже больше ста раз сказал, что она самый близкий друг и так будет всегда! — А то есть целоваться в губы-это тоже «по-дружески»? — Что? Ты подглядывал за нами? — Идиот, я же всегда сижу у тебя в кармане, забыл? — Только не говори мне, что ты вылетал оттуда, чтобы просто посмотреть. — Кстати об этом…я стащил какую-то блестячку с руки мимо проходящей девушки и не знаю, как вернуть, а то не вкусная уж больно она. — Ах ты мелкий ворюга-обжора! Разве можно быть настолько легкомысленным? Как теперь позволишь это объяснить? — Слушай, я не виноват, что голодный был, нечего меня осуждать! — Да ты хоть понимаешь, во что всегда меня втягиваешь? — Эй, Адриан, с тобой всё хорошо? Я слышала чей-то голос! — Натали была уже явно на пределе, чтобы не ворваться в комнату и всё выяснить. — Я в полном порядке, у меня просто сейчас очень специфические дела! — Только после этой фразы до Адриана дошло, что он ляпнул совсем не то. — Что ещё за неотложные дела? Если ты о половом созревании, то не надо ничего скрывать от нас, это должны знать все! — В то время, когда Плагг в открытую смеялся, младший Агрест успел раскраснеться, как свежевыжатый томат. Это же надо быть настолько растерянным, чтобы сказать такое! — Да нет же, я имел ввиду совсем другое! — Тогда я захожу в комнату! — Раздался звук открывающейся двери и на пороге встала изумлённая Натали с весьма рассудительным взглядом. «Мне крышка!»-подумал про себя Адриан. — Господи, отчего ты так перепугался и почему я слышала посторонний голос? — Так я это…сценку пытался разыграть, которую мы в школе должны показать, хе-хе. — Это можно было бы сделать и без громких скандалов. «Пожалуй, с этим я соглашусь» — Натали, у тебя вроде было какое-то важное сообщение, не так ли? — М? А, да! Вообщем нам звонили родители Маринетт Дюпен-Чэн с благодарностями за то, что ты отнёс её поближе к пекарне в период её нездорового состояния, тем самым предупреждая их. — Ах, это? Точно, я уже и позабыл немножко. — Нервно почесав затылок, Адриан глупо улыбнулся Натали. — Вообщем, с тобой завтра ещё поговорит отец на эту тему, пока что ты свободен. — Да? Ну…тогда ладно, на сегодня это всё? — Безусловно! А ты уверен, что здоров? — Можешь не волноваться, я в самом расцвете сил. — Надеюсь на это. До завтра, Адриан! — Ага, до скорого! — Комната вновь покрылась тишиной. — И что же это сейчас было? Ахах, давненько я уже так не смеялся! — Однако тишину нарушил занудный котёнок. — И что теперь делать? Я просто безнадёжен! — Трансформироваться, дурёха! Или тебе всё равно? — Лучше бы не спрашивал. Плагг, трансформация! — Что? Снег? Тикки, ты не прикалываешься надо мной? — Напуганно и с удивлением спросила Маринетт, резко поднявшись с кровати. — Конечно же нет! Вот, посмотри! Белые, нежные и пушистые крупицы снегопада медленно и плавно оседали на холодный асфальт и замёрзшую почву, своим танцем образовывая маленькие вихри. Каждая крыша Парижа была одета в блестящее снежное платье со слегка прерывистыми кружевными рисунками. Уже небольшие образовавшиеся сугробики, словно лохматистым мехом покрыли ветки деревьев. Своим ледяным дыханием ветер разрисовал разнообразные и замысловатые узоры на окнах. И под каждым его карнизам свисали маленькие сосульки, с которых то и дело потихоньку капала незастывшая водичка. — Тикки, я просто не могу в это поверить! Разве такое возможно? — Не скрывая своих впечатлений высказалась Маринетт, вмиг рванувшись к окну, позабыв о своей боли в голове. Даже после падения на пол и встречи с уголком кровати, она настырно продвигалась всё ближе к своему маленькому круглому окошку, в надежде поскорее налюбоваться красотой нынешнего заснеженного города. — Маринетт, подожди! Тебе нельзя делать резких движений, разболеешься только ещё сильней! — Но та всё равно была непреклонна. — Мне становится гораздо легче, когда я дышу свежим воздухом, поэтому я всё делаю правильно. — От холодного ветра здоровья не наберёшься, только лишних хлопот себе доставишь. Эй, ты меня вообще собираешься слушать? — Прости, но я не могу передать то, о чём сейчас думаю. Дай мне, пожалуйста, хотя бы прикоснуться к замёрзшему стеклу, а то уже не могу терпеть! — Пытаясь состроить щенячьи глазки, наподобие Манон, Маринетт чуть ли не умоляла свою квами исполнить её желание. — Хорошо, только не вздумай разболеться, не то в кровати больше недели лежать будешь! — Ура! Спасибо огромное, Тикки, ты самая прелестная квами! — Вместе с таким забавным хихиканьем божьей коровки засияла от счастья и синеволосая девушка, заглянувшая в окно. Ох, сколько же эмоций, сколько радости и счастья можно увидеть в её блеснувших россыпью алмазов глазах! Это чувство, что колеблется в слабой груди и раздаётся стуками молоточков по больной голове настолько сильно влечёт на улицу, где все детишки самых разных возрастов бегают, резвятся и заливаются громким хохотом от игр в снежки. Ох, детство, почему же оно навсегда остаётся в прошлом? Но на памятный случай Маринетт нарисовала пальцем узор ввиде веточки с распускающимися почками. Всё-таки нахлынула ностальгия. — Маринетт, я от жажды выпила какую-то жидкость в стакане не очень приятную на вкус и мне становится хуже. — Словно очнувшись от полёта в облаках, девушка скорей поспешила к своей квами. — Тикки, это же лекарство от головной боли, разве от него станет плохо? — У нас-квами организм устроен несколько иначе, чем у людей. Мы не можем спокойно реагировать на лекарства, часто используемые в этом мире. В некоторых содержится слишком много безводной лимонной кислоты, из-за которой наши внутренние клетки сжимаются и вызывают сильное раздражение слизистых. — Боже мой, Тикки, я должна тебе помочь! Наверное, Мастер Фу знает, как обезвредить раздражители клеток, отведем тебя к нему! — У меня есть вариант получше. Трансформируйся в ЛедиБаг. — Что? — Трансформируйся. Я потом тебе объясню. — Для чего это? — Пожалуйста, без вопросов. — Хорошо, я сделаю это ради тебя. Тикки, трансформация! «Стоп, что это?» — Наряду с яркой розовой вспышкой произошёл какой-то неожиданный прилив бодрости и утихание головной боли. — Тикки, что это? — Удосужилась спросить Маринетт после снятия трансформации. — Я передала состав этого лекарства тебе и теперь нам обоим стало лучше! — Но как это произошло? И почему только от одного стакана я смогла вылечиться полностью? — Скажу только одно-я применила немного магии и ты поправилась намного быстрее обычной длительности лечения. — Вот это да! Много ли у тебя ещё сюрпризов в запасе? — Присаживайся на кровать поудобнее, сейчас буду перечислять. — Хех, в любом случае спасибо тебе огромное, я теперь великолепно себя чувствую и настроение поднялось! — Не стоит, только вот как ты это маме будешь объяснять? — Эээ…объяснять? Ох, блин, я облажалась! — Тихо, спокойно, только не надо волноваться! — О Божечки, спасите меня от этих вечных отмазок! — Маринетт медленно подошла к столу и начала долбиться головой о него. — Маринетт, ну не убивайся ты так, а то сейчас точно по второму кругу пойдёшь. — Как же я устала постоянно оправдываться, взять бы выходной день без акум, без расспросов и без патрулей. — В мгновение ока Тикки спряталась за шкафом. — Что? Тикки, ты где? — Добрый вечер, принцесса. — Слегка вздрогнув от неожиданного стука со стороны окна, Маринетт машинально отскочила в сторону, махая руками в разные стороны. — А? Что? Кот Нуар? Какого леш…в смысле чего ты забыл у меня дома? — Дрожащим и взволнованным голосом произнесла синеволосая. — Даже без приветствия, обидно однако. — Ну вообще-то я просто перепугалась, так что извини. Серьёзно, зачем ты пришёл? — Как зачем? Навестить тебя и проверить твоё здоровье. — Кот Нуар засиял улыбкой чеширского кота.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.