Торт для Тэкса
29 мая 2016 г. в 00:03
Я кладу трубку: расстроенный голос Бесс всё ещё звучит в ушах. Их самолёт задерживают до утра, ночь в Сент-Луисе выдалась на редкость туманной и мрачной.
Ночь за моим окно тоже не блещет весельем, хотя сегодня день рождения Тэкса.
День рождения Тэкса!
Я соскакиваю с кровати, торопливо шнурую кеды и сбегаю по лестнице вниз.
Дэйв, Сэм и, как ни странно, — Тэкс, — сидят за столом и почему-то молчат.
— Нэнси, — при виде меня, подхватывается толстяк. — Скажи ему, что торт совершенно безвреден! Он даже пробовать не хочет!
С обиженным лицом он поворачивается к плите, ожидая, пока закипит чайник.
— Он совершенно безвреден, — соглашаюсь я, занимая стул рядом с Тэксом. — И должно быть, очень вкусен, потому что выглядит великолепно.
Дэйв бросает на меня внимательный взгляд и я подмигиваю ему. Грегори ухмыляется и пододвигает к торту свою тарелку. Я беру в руки нож
— Ты загадал желание? — спрашиваю я у Тэкса.
— Желание? — вскидывает он брови.
— Ой, — спохватываюсь я. — На торте же нет свечек. Интересно, а если бы они были, то сколько бы их было?
— Тридцать две, — мрачно говорит Тэкс и нож легонько дергается в моих руках.
— Тебе надо сбрить эти усы, — бурчу я, раскладывая куски по тарелкам.
Сэм разливает по чашкам кипяток и я кладу в рот большую ложку торта с кремом. Дэйв следует моему примеру и на наших лицах разливается блаженство.
Бриттен скептически глядит на нас и осторожно тыкает ложкой торт. Подносит к носу, нюхает, пробует. Удивленно смотрит на Сэма.
— Да ты превзошёл сам себя, — говорит он, недоверчиво глядя на повара. Тот бросает на меня быстрый взгляд и хитро улыбается.
Я делаю вид, что ничего не вижу из-за пара, поднимающегося от чашек с чаем.
— Мы тебе тут подарок приготовили, — Дэйв ненадолго выскальзывает из-за стола и возвращается с клетчатым свёртком. — Примерь-ка.
Тэкс молча берет сверток и выходит из-за стола. Я доедаю свой кусок, стараясь думать о том, что слегка переборщила с ванилью, а не о том, куда ушёл Тэкс-я-ненавижу-вас-всех-Бриттен, и что он сейчас делает.
Тэкс возвращается в новой рубашке с кожаными овалами на локтях и треугольниками на воротничке. С усмешкой жмёт Дэйву руку, всё так же молча хлопает Сэма по плечу, допивает одним глотком чай и выходит из кухни.
Я вспоминаю, что забыла свой подарок в спальне.
Я не нахожу Тэкса во дворе, и в конюшне тоже. Задумавшись, не замечаю, как ноги сами приводят меня на старое крыльцо. Терраса находится в состоянии ремонта, но именно на ней стоит, облокотившись на перилла и нахлобучив шляпу на лоб, предмет моих поисков.
— Очень мило было с твоей стороны приготовить для меня торт, — говорит он, прежде чем я успеваю подойти.
Против воли, я расплываюсь в улыбке, но тут же одергиваю себя, стараясь соответствовать стилю собеседника, и с каменным лицом протягиваю Тэксу коробку:
— Это тебе.
Тэкс оборачивается и я вижу удивление в его глазах.
— Что это? — недоверчиво спрашивает он.
— Подарок, — говорю я.
У него почему-то дергается левый глаз, он распаковывает коробку и достает из неё… веселенький желтый галстук с улыбающимися рожицами.
— Что это? — уже другим тоном спрашивает он, брезгливо держа галстук двумя пальцами.
Я едва удерживаюсь, чтобы не расхохотаться: настолько комично он выглядит.
— Что это? — с нажимом повторяет он, и из моей головы внезапно вылетает всё то, то я хотела сказать. Я с ужасом осознаю, как глупо было подарить ему галстук, купленный на распродаже в Оклахоме для Бесс Марвин, и так и оставшийся у меня. И я делаю шаг назад и упираюсь в деревянную колонну, поддерживающую крышу террасы. Ещё шаг — и я упаду.
— Ты думаешь, это смешно, Нэнси Дрю? — Бриттен надвигается на меня, останавливается совсем близко, держа над моей головой несчастную желтую тряпку. — Ты думаешь, я из тех, кто обожает глупые шуточки? Ты думаешь, что раз ты приехала из города и гордо именуешься детективом-любителем, то тебе позволено всюду совать свой нос, путаться под ногами, вертеть тут своей задницей и со всем вести себя панибратски? Ты думаешь, у меня больше дел нету, кроме как с тобой возиться, или, — он потрясает галстуком у меня перед лицом, я чувствую его обжигающее дыхание, — желтые галстуки с картинками носить? Ты ошибаешься, мисс выскочка, у меня очень много дел.
Это была самая длинная и самая эмоциональная речь, которую я когда-либо слышала от Тэкса Бриттена. И мне стало страшно.
Он отстранился, собираясь уйти, и тут я ляпнула:
— Я видела вас с Мэри Янгсон.
Замирает удивлённая тишина.
— С Мэри Янгсон? — переспрашивает Тэкс.
— Ага, — я вскидываю голову и ловлю выражение полного удивления на лице мужчины. — В поле, возле Сухого ручья. Или это были не вы?
Смятение.
— Послушай, ты…
— Нет, это ты послушай, — скрипнув зубами, я отрываюсь от колонны и Тэкс невольно делает шаг назад, спускаясь на одну ступеньку. Теперь я вровень с ним, — ну может, немного ниже. — Я знаю, что это был ты. Но ты отрицаешь, потому что не хочешь портить имидж. Как же, куда проще казаться всем грубым и бесчувственным, чем вести себя по-человечески и улыбаться в ответ на улыбку, и ты ошибаешься, если думаешь, то это тебе идёт.
Я почти шиплю — окна близко, я не хочу, чтобы нас слышали парни, поэтому я говорю вполголоса, но адреналин в моей крови подскочил до опасной планки. Тэкс смотрит на меня со странным выражением в глазах.
Меня несёт и я не могу остановиться.
— Может ты кажешься себе крутым, но поверь мне, на самом деле ты просто отвратителен. Приходишь к тебе с открытой душой, а ты колешь её жесткостью, говоришь «у меня много дел», разбирайся сама, ничего не объясняешь, лелеешь свою загадочность и думаешь, что все вокруг просто обязаны тебе тем, что ты вообще до них снизошёл! Как бы не так, Тэкс Бриттен!
Мой голос окончательно сорвался и я выскочила с террасы, толкнув мужчину плечом.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.