ID работы: 4419191

Дело о проклятой гробнице

Джен
PG-13
Завершён
41
автор
Springsnow соавтор
Размер:
79 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
41 Нравится 43 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
    Природа сошла с ума. Другого объяснения просто не было. Жара стояла такая, что кожа, несмотря на широкополую шляпу, плавилась, а глазные яблоки готовы были лопнуть от перенапряжения. Мы шли по пустынной местности уже около получаса, и пока пейзаж не изменился: пески простирались до горизонта. Сей вид не добавлял мне оптимизма, но я мужественно продолжала идти, думая о чудесном прохладном Ривер Хайтс, который сейчас был на другом конце планеты... А начиналось всё довольно невинно. Ровно три дня назад я получила письмо – бумажное письмо! – с просьбой провести расследование. Автор этого послания – профессор Илай Смайт – не счел нужным ничего объяснять, решив, что я автоматически всё пойму, оказавшись в их «маленьком, но милом археологическом городке». Это словосочетание натолкнуло меня на мысль о невысоких мазаных домиках с тентами, глубоких колодцах и пальмах. Я связалась по электронной почте с достопочтенным профессором и с огромным восторгом согласилась приняться за дело, но только если он даст мне хотя бы приблизительное понятие о том, чем мне предстоит заниматься. Учёный муж в течение полутора часов весьма нудно рассказывал мне о раскопках в Египте, а в конце прибавил что-то о проклятии. – Почти всякий раз мы сталкиваемся с этим, – на одной ноте вещал он. – Создаётся впечатление, что каждый фараон, правивший страной хотя бы недолго, посчитал своей святой обязанностью проклясть место своего захоронения. И в наш просвещенный двадцать первый век находятся те, кто верит в эти глупости! – Сэр, – я потерла висок. – Это, конечно, очень интересно, но что конкретно вы хотите от меня? – А в ваши обязанности, мисс Дрю, – ответил мне профессионально поставленный профессорский голос, – будет входить расследование пары небольших происшествий, которые и породили среди местного населения эти нелепые слухи. И вот именно так – без малейшего намёка на том, чем конкретно мне предстоит заняться, – я и начала собирать вещи для вылета в Египет. Бесс и Джесс ехали со мной – господин Смайт милостиво разрешил мне взять с собой подруг. Правда, осталось проинформировать об этом их самих, но сию миссию я отложила на потом: сначала мне нужно было заручиться разрешением отца и одобрением Нэда. И начать я решила с последнего. Мистер Никерсон обнаружился в гараже своего дома: он рылся в моторе машины, мыча себе под нос гимн Соединённых Штатов. Подняв голову и увидев меня, юноша широко улыбнулся и поднял измазанную в масле руку в знак приветствия. – Отлично выглядишь, Нэнси, – Нэд склонил голову набок. – Спасибо, – криво улыбнулась я. – У меня для тебя есть новость. – Очередное расследование? – молодой человек, посерьёзнев, взял с верстака ветошь и тщательно вытер ладони. – Так и есть, – я передернула плечами, стараясь выглядеть непринужденно. – Скоро я отправлюсь в Египет. Юноша что-то пробурчал в ответ и, открыв ящик рабочего стола, достал оттуда какую-то коробку. – Дела, к которым тебя привлекают, становятся всё опаснее, – проговорил он. – Возьми это; тебе может пригодиться для самозащиты. Я в некотором замешательстве приняла из его рук коробку и открыла. Внутри в специальных углублениях я обнаружила пистолет и набор патронов к нему. Медленно подняв голову, я вопросительно посмотрела на Нэда. – Это моего отца, – пояснил он, потирая затылок. – У него есть официальное разрешение, так что тут всё в порядке... Я просто хочу, чтобы пистолет был у тебя; так мне будет спокойнее. – Нэд.., – я тяжело вздохнула. – Я не могу лететь за границу с оружием, на которое не имею права. – Нэнси, никто же не просит тебя использовать его, – проговорил молодой человек. – Просто спрячь в своём чемодане, чтобы можно было защитить себя в случае... Э-э-э... Непредвиденных обстоятельств. Я пожала плечами и улыбнулась. Славный старина Нэд и вправду беспокоился о своей непутёвой подруге, которая притягивает неприятности, как магнит металлическую стружку. Что ж, я постараюсь хотя бы быть чуть-чуть повнимательнее. – Спасибо, – кивнула я. – Постараюсь не попасть в такую ситуацию, когда придется его использовать. – Если тебе понадобится помощь, ты знаешь, как меня найти, – мистер Никерсон сверкнул своими ослепительными резцами. – В любое время. Я рассыпалась в благодарностях и вышла из гаража, сжимая в руках коробку с оружием. Оставалось только надеяться, что мне не придется использовать его даже для запугивания. Хотя... Папа был в Солт-Лейк Сити – он навещал одного знакомого судью. Последний уверенно двигался к девятому десятку, не бросая при этом своего молотка. Они собирались заехать в картинную галерею, а оттуда – на чаепитие в доме усердного труженика на ниве правосудия. Из этого следовало, что сегодня родителя я уже не увижу. Я не особо любила решать подобные вопросы по телефону, но выхода у меня не было. Набрав отцовский номер, я глубоко вздохнула и улыбнулась, услышав громкий и жизнерадостный голос. – Как ты? – спросила я, зажав под мышкой коробку с пистолетом и направляясь к нашему дому. – Просто превосходно! – мистер Дрю явно был в хорошем настроении. – Мы только что вышли из театра: смотрели прекрасную постановку «Мышеловки». Как жаль, милая, что тебя с нами нет, – ты бы оценила эту пьесу по достоинству. – Не сомневаюсь, – я закрыла за собой дверь и, пройдя в гостиную, села на диван. – Какие планы на завтра? В трубке на несколько секунд воцарилось молчание. – Милая, ты же не собираешься на очередное дело? – понизив голос, спросил меня родитель. – Вообще-то.., – я положила коробку на журнальный столик и откинулась на спинку дивана. – Ты знаешь, что в Египте ведутся раскопки? – Насколько мне известно, археологи там постоянно что-то ищут, – папа прочистил горло. – А ещё там весьма опасно, особенно в последнее время. – Мне предстоит работать далеко от крупных городов и курортов, – возразила я. – А ещё со мной поедут Бесс и Джесс. Отец промычал что-то невразумительное. Я решила никак не реагировать и молча ждать его ответа, который последовал практически сразу же: – По опыту я знаю, что бесполезно пытаться удержать тебя, так что я даю своё благословение, но прошу: будь осторожна! – Не волнуйся! – бодро отбарабанила я. – Нэд дал мне пистолет, так что я буду в полной безопасности! – Час от часу не легче! – простонал достопочтенный Карсон Дрю. – Милая, я постараюсь приехать домой поскорее... Когда у тебя самолет? – Послезавтра, – я глянула на наручные часы. – Но можешь не торопиться: тебе лучше развлечься с мистером Гэвином. – Я вряд ли смогу наслаждаться красотами Солт-Лейк Сити, зная, что моя дочь уехала туда, где неспокойно, – мрачно вымолвил мой родитель. – Береги себя, хорошо? Я уверила отца в том, что никто меня не тронет, и поднялась к себе: пусть рейс и был только через день, я всё равно считала своим долгом подготовиться к расследованию заранее. К сожалению, мне практически ничего не было известно, и оставалось лишь довольствоваться теми крохами информации, которые я могла найти в сети. Но и тут меня ждало разочарование: поселение Аль-Миткар, где мне предстояло развернуть свою деятельность, было представлено в интернете весьма скупо, да и то – лишь вскользь. Статья о раскопках и обнаруженной гробнице фараона Нехтепа, размещенная на сайте одного из университетов, содержала указание места. И никаких фотографий, что было странно... Хотя, если учесть, что раскопки только начались... Я достала из ящика толстую тетрадь и, написав на первой странице сегодняшнюю дату, кинула её в раскрытый чемодан, лежавший у окна. Туда же, но с куда большей аккуратностью, я поместила и оружие, молясь всем святым, чтобы меня не арестовали. Сверившись с прогнозом погоды и удостоверившись, что еду в пекло, я собрала одежду. Весь следующий день я провела за поисками информации о фараоне Нехтепе и его проклятии, но просторы всемирной паутины не дали мне абсолютно ничего, кроме биографии этого таинственного правителя, которая, впрочем, не была особо богата событиями. Ланч я провела в кафе "Санторо", с удовольствием уплетая пиццу в компании подруг. Обе они быди в приподнятом настроении и предвкушали наше большое египетское приключение. Бесс постоянно напевала "Ариран", из которого она знала лишь одну строчку припева, и к концу нашей трапезы я уже серьёзно ненавидела этот южнокорейский перевал. Джесс проявила куда большую рациональность, обрадовав нас тем, что все рейсы, пребывающие в жаркую страну пирамид, проходят экстра-тщательный досмотр. – Надеюсь, они не обнаружат оружие отца Нэда, – вздохнула я, отпивая глоток зеленого чая. – Что?! – Бесс, встрепенувшись, потрясенно уставилась на меня. – Нэнси, только не говори мне... Ты теперь настоящий детектив? – У тебя же нет разрешения, – нахмурилась Джорджина. – Боюсь даже представить, что будет, если тебя поймают! – Всё обойдется, – с оптимизмом, который обычно не был мне свойственен, я махнула рукой. – Как показывает практика, мне везёт. – Если так, то тебе стоит разучить "Ариран" вместе со мной, – подмигнула Элизабет. – Может, звёзды и впрямь сложатся как нельзя лучше, и мы встретим кое-кого из Кореи... – Я сомневаюсь, – передернула плечами Джесс. – Не может же он преследовать нас по всему миру! Моя лучшая подруга озорно улыбнулась и, забрав за ухо белокурую прядь, протянула: – Милашка, Санни ездил по городам и весям раньше Нэнси, значит, это она его преследует. Я рассмеялась и показала шутнице большой палец. Джорджина улыбнулась и покачала головой: кажется, доводы Бесс её не убедили. Вечером этого же дня подруги пришли ко мне, притащив с собой свои чемоданы, и мы до глубокой ночи играли в "Скрамбл", чтобы наутро встать в полной интеллектуальной готовности. *** Такси везло нас в аэропорт Солт-Лейк Сити, и я смотрела в окно, наслаждаясь приятной прохладой. Бесс через плеер слушала Аланис Морисетт и покачивала головой в такт мелодиям, а Джорджина читала книгу "Удивительный Египет". Полет прошел просто прекрасно: в салоне было всего шестеро человек, и пятеро из них – все, кроме меня, – почивали сном младенцев. Я же, к сожалению, не обладала талантом засыпать в воздухе, потому что панически боялась, что, проснувшись, не сумею быстро "включиться". Что ж, каждый сходит с ума по-своему. Мы приземлились в аэропорту города Кайрам. Как и стращала Джесс, нас обыскали с чрезмерной тщательностью, но вот на наши чемоданы никто даже и не взглянул, и мы преспокойно покинули большой белый зал. И тут же оказались в аду. На улице царила жуткая жара и духота. Воздух был напоен ароматами специй, а также запахом немытого тела. Вокруг нас суетились какие-то люди, каждый из которых считал своим долгом переорать всех остальных. У наружной стены аэропорта сидела черноглазая женщина, закутанная в платок. Она во все глаза смотрела на нас, и мне этот пристальный взгляд пришелся не по душе. К счастью, неподалеку я заметила одного солидного господина, облаченного в нечто вроде белой ночной рубашки. Он держал в руках табличку с моим именем, и при виде нас широко улыбнулся, подняв картонку повыше. Мы с радостью поспешили к представительному арабу, который сердечно пожал каждой из нас руку. – Меня зовут Усама, – представился он. – Есть такое арабское имя. – Да, Усама бен Ладен, известный террорист, – кивнула Бесс. Нашему встречающему такое сравнение явно не понравилось, и его улыбка стала уже на пару коренных зубов. Однако его тон не утратил своей любезности. – Нам нужно пройти через пустынную полосу, – пояснил наш проводник. – Будет немного трудно, но беспокоиться незачем. Мы восприняли его оптимистичные слова буквально, и это оказалось напрасно: дорога обернулась истинным адом. Ещё никогда за всю мою юную жизнь мне не было так жарко. Воздух в основном состоял из песка, а кислород, по-видимому, оказался выжженным. Мы все обильно потели, но это не приносило облегчения; напротив, едкая жидкость заливала глаза, и от этого зрение становилось размытым. Слипшиеся волосы, тяжелое дыхание, неловкая походка из-за песчаной почвы и венчавшая всё это великолепие широкополая шляпа – вот портрет мисс Нэнси Дрю, направлявшейся в Аль-Миткар. Первые десять минут мы ехали на вездеходе, но потом наш водитель – улыбчивый араб, имени которого я не запомнила, – высадил нас и, продемонстрировав захватывающий набор золотых зубов, пожелал нам удачи. И мы – трое прекрасных белых леди на фоне песков – потянулись за Усамой. Строго говоря, прекрасными мы не являлись, да и назвать загорелую Джесс "белой" было бы не совсем корректно, но в целом картина получалась довольно точная. Спустя тридцать семь минут адского пути Усама застыл, как вкопанный, и, описав рукой идеальную дугу, торжественно промолвил: – Аль-Миткар. Поселок, образовавшийся благодаря раскопкам, не представлял из себя ничего особенного: несколько невысоких глиняных домишек, с полтора десятка палаток и одно каменное строение, возвышавшееся в самом центре. – В том большом доме живет профессор Смайт, – спокойно продолжил египтянин. – Он ждет вас. Мы синхронно покивали, поблагодарили Усаму за "прекрасно проведенное время" и направились к зданию. Перед последним располагалась небольшая площадь, посреди песчаной поверхности которой высился колодец. У входя в строение стояло двое, и Бесс, радостно вскрикнув: "Ариран, Ариран!" , захлопала в ладоши. Но энтузиазм моей лучшей подруги на корню пресекла Джорджина, заметив: – Это не Санни.
41 Нравится 43 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (43)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.