Глава 1.
22 июля 2016 г. в 20:02
Природа сошла с ума. Другого объяснения просто не было.
Жара стояла такая, что кожа, несмотря на широкополую шляпу, плавилась, а глазные яблоки готовы были лопнуть от перенапряжения.
Мы шли по пустынной местности уже около получаса, и пока пейзаж не изменился: пески простирались до горизонта. Сей вид не добавлял мне оптимизма, но я мужественно продолжала идти, думая о чудесном прохладном Ривер Хайтс, который сейчас был на другом конце планеты...
А начиналось всё довольно невинно.
Ровно три дня назад я получила письмо – бумажное письмо! – с просьбой провести расследование. Автор этого послания – профессор Илай Смайт – не счел нужным ничего объяснять, решив, что я автоматически всё пойму, оказавшись в их «маленьком, но милом археологическом городке».
Это словосочетание натолкнуло меня на мысль о невысоких мазаных домиках с тентами, глубоких колодцах и пальмах. Я связалась по электронной почте с достопочтенным профессором и с огромным восторгом согласилась приняться за дело, но только если он даст мне хотя бы приблизительное понятие о том, чем мне предстоит заниматься.
Учёный муж в течение полутора часов весьма нудно рассказывал мне о раскопках в Египте, а в конце прибавил что-то о проклятии.
– Почти всякий раз мы сталкиваемся с этим, – на одной ноте вещал он. – Создаётся впечатление, что каждый фараон, правивший страной хотя бы недолго, посчитал своей святой обязанностью проклясть место своего захоронения. И в наш просвещенный двадцать первый век находятся те, кто верит в эти глупости!
– Сэр, – я потерла висок. – Это, конечно, очень интересно, но что конкретно вы хотите от меня?
– А в ваши обязанности, мисс Дрю, – ответил мне профессионально поставленный профессорский голос, – будет входить расследование пары небольших происшествий, которые и породили среди местного населения эти нелепые слухи.
И вот именно так – без малейшего намёка на том, чем конкретно мне предстоит заняться, – я и начала собирать вещи для вылета в Египет. Бесс и Джесс ехали со мной – господин Смайт милостиво разрешил мне взять с собой подруг. Правда, осталось проинформировать об этом их самих, но сию миссию я отложила на потом: сначала мне нужно было заручиться разрешением отца и одобрением Нэда.
И начать я решила с последнего.
Мистер Никерсон обнаружился в гараже своего дома: он рылся в моторе машины, мыча себе под нос гимн Соединённых Штатов. Подняв голову и увидев меня, юноша широко улыбнулся и поднял измазанную в масле руку в знак приветствия.
– Отлично выглядишь, Нэнси, – Нэд склонил голову набок.
– Спасибо, – криво улыбнулась я. – У меня для тебя есть новость.
– Очередное расследование? – молодой человек, посерьёзнев, взял с верстака ветошь и тщательно вытер ладони.
– Так и есть, – я передернула плечами, стараясь выглядеть непринужденно. – Скоро я отправлюсь в Египет.
Юноша что-то пробурчал в ответ и, открыв ящик рабочего стола, достал оттуда какую-то коробку.
– Дела, к которым тебя привлекают, становятся всё опаснее, – проговорил он. – Возьми это; тебе может пригодиться для самозащиты.
Я в некотором замешательстве приняла из его рук коробку и открыла. Внутри в специальных углублениях я обнаружила пистолет и набор патронов к нему. Медленно подняв голову, я вопросительно посмотрела на Нэда.
– Это моего отца, – пояснил он, потирая затылок. – У него есть официальное разрешение, так что тут всё в порядке... Я просто хочу, чтобы пистолет был у тебя; так мне будет спокойнее.
– Нэд.., – я тяжело вздохнула. – Я не могу лететь за границу с оружием, на которое не имею права.
– Нэнси, никто же не просит тебя использовать его, – проговорил молодой человек. – Просто спрячь в своём чемодане, чтобы можно было защитить себя в случае... Э-э-э... Непредвиденных обстоятельств.
Я пожала плечами и улыбнулась. Славный старина Нэд и вправду беспокоился о своей непутёвой подруге, которая притягивает неприятности, как магнит металлическую стружку.
Что ж, я постараюсь хотя бы быть чуть-чуть повнимательнее.
– Спасибо, – кивнула я. – Постараюсь не попасть в такую ситуацию, когда придется его использовать.
– Если тебе понадобится помощь, ты знаешь, как меня найти, – мистер Никерсон сверкнул своими ослепительными резцами. – В любое время.
Я рассыпалась в благодарностях и вышла из гаража, сжимая в руках коробку с оружием. Оставалось только надеяться, что мне не придется использовать его даже для запугивания.
Хотя...
Папа был в Солт-Лейк Сити – он навещал одного знакомого судью. Последний уверенно двигался к девятому десятку, не бросая при этом своего молотка. Они собирались заехать в картинную галерею, а оттуда – на чаепитие в доме усердного труженика на ниве правосудия. Из этого следовало, что сегодня родителя я уже не увижу.
Я не особо любила решать подобные вопросы по телефону, но выхода у меня не было. Набрав отцовский номер, я глубоко вздохнула и улыбнулась, услышав громкий и жизнерадостный голос.
– Как ты? – спросила я, зажав под мышкой коробку с пистолетом и направляясь к нашему дому.
– Просто превосходно! – мистер Дрю явно был в хорошем настроении. – Мы только что вышли из театра: смотрели прекрасную постановку «Мышеловки». Как жаль, милая, что тебя с нами нет, – ты бы оценила эту пьесу по достоинству.
– Не сомневаюсь, – я закрыла за собой дверь и, пройдя в гостиную, села на диван. – Какие планы на завтра?
В трубке на несколько секунд воцарилось молчание.
– Милая, ты же не собираешься на очередное дело? – понизив голос, спросил меня родитель.
– Вообще-то.., – я положила коробку на журнальный столик и откинулась на спинку дивана. – Ты знаешь, что в Египте ведутся раскопки?
– Насколько мне известно, археологи там постоянно что-то ищут, – папа прочистил горло. – А ещё там весьма опасно, особенно в последнее время.
– Мне предстоит работать далеко от крупных городов и курортов, – возразила я. – А ещё со мной поедут Бесс и Джесс.
Отец промычал что-то невразумительное. Я решила никак не реагировать и молча ждать его ответа, который последовал практически сразу же:
– По опыту я знаю, что бесполезно пытаться удержать тебя, так что я даю своё благословение, но прошу: будь осторожна!
– Не волнуйся! – бодро отбарабанила я. – Нэд дал мне пистолет, так что я буду в полной безопасности!
– Час от часу не легче! – простонал достопочтенный Карсон Дрю. – Милая, я постараюсь приехать домой поскорее... Когда у тебя самолет?
– Послезавтра, – я глянула на наручные часы. – Но можешь не торопиться: тебе лучше развлечься с мистером Гэвином.
– Я вряд ли смогу наслаждаться красотами Солт-Лейк Сити, зная, что моя дочь уехала туда, где неспокойно, – мрачно вымолвил мой родитель. – Береги себя, хорошо?
Я уверила отца в том, что никто меня не тронет, и поднялась к себе: пусть рейс и был только через день, я всё равно считала своим долгом подготовиться к расследованию заранее.
К сожалению, мне практически ничего не было известно, и оставалось лишь довольствоваться теми крохами информации, которые я могла найти в сети. Но и тут меня ждало разочарование: поселение Аль-Миткар, где мне предстояло развернуть свою деятельность, было представлено в интернете весьма скупо, да и то – лишь вскользь. Статья о раскопках и обнаруженной гробнице фараона Нехтепа, размещенная на сайте одного из университетов, содержала указание места.
И никаких фотографий, что было странно...
Хотя, если учесть, что раскопки только начались...
Я достала из ящика толстую тетрадь и, написав на первой странице сегодняшнюю дату, кинула её в раскрытый чемодан, лежавший у окна. Туда же, но с куда большей аккуратностью, я поместила и оружие, молясь всем святым, чтобы меня не арестовали.
Сверившись с прогнозом погоды и удостоверившись, что еду в пекло, я собрала одежду.
Весь следующий день я провела за поисками информации о фараоне Нехтепе и его проклятии, но просторы всемирной паутины не дали мне абсолютно ничего, кроме биографии этого таинственного правителя, которая, впрочем, не была особо богата событиями.
Ланч я провела в кафе "Санторо", с удовольствием уплетая пиццу в компании подруг. Обе они быди в приподнятом настроении и предвкушали наше большое египетское приключение. Бесс постоянно напевала "Ариран", из которого она знала лишь одну строчку припева, и к концу нашей трапезы я уже серьёзно ненавидела этот южнокорейский перевал.
Джесс проявила куда большую рациональность, обрадовав нас тем, что все рейсы, пребывающие в жаркую страну пирамид, проходят экстра-тщательный досмотр.
– Надеюсь, они не обнаружат оружие отца Нэда, – вздохнула я, отпивая глоток зеленого чая.
– Что?! – Бесс, встрепенувшись, потрясенно уставилась на меня. – Нэнси, только не говори мне... Ты теперь настоящий детектив?
– У тебя же нет разрешения, – нахмурилась Джорджина. – Боюсь даже представить, что будет, если тебя поймают!
– Всё обойдется, – с оптимизмом, который обычно не был мне свойственен, я махнула рукой. – Как показывает практика, мне везёт.
– Если так, то тебе стоит разучить "Ариран" вместе со мной, – подмигнула Элизабет. – Может, звёзды и впрямь сложатся как нельзя лучше, и мы встретим кое-кого из Кореи...
– Я сомневаюсь, – передернула плечами Джесс. – Не может же он преследовать нас по всему миру!
Моя лучшая подруга озорно улыбнулась и, забрав за ухо белокурую прядь, протянула:
– Милашка, Санни ездил по городам и весям раньше Нэнси, значит, это она его преследует.
Я рассмеялась и показала шутнице большой палец. Джорджина улыбнулась и покачала головой: кажется, доводы Бесс её не убедили.
Вечером этого же дня подруги пришли ко мне, притащив с собой свои чемоданы, и мы до глубокой ночи играли в "Скрамбл", чтобы наутро встать в полной интеллектуальной готовности.
***
Такси везло нас в аэропорт Солт-Лейк Сити, и я смотрела в окно, наслаждаясь приятной прохладой. Бесс через плеер слушала Аланис Морисетт и покачивала головой в такт мелодиям, а Джорджина читала книгу "Удивительный Египет".
Полет прошел просто прекрасно: в салоне было всего шестеро человек, и пятеро из них – все, кроме меня, – почивали сном младенцев. Я же, к сожалению, не обладала талантом засыпать в воздухе, потому что панически боялась, что, проснувшись, не сумею быстро "включиться".
Что ж, каждый сходит с ума по-своему.
Мы приземлились в аэропорту города Кайрам. Как и стращала Джесс, нас обыскали с чрезмерной тщательностью, но вот на наши чемоданы никто даже и не взглянул, и мы преспокойно покинули большой белый зал.
И тут же оказались в аду.
На улице царила жуткая жара и духота. Воздух был напоен ароматами специй, а также запахом немытого тела.
Вокруг нас суетились какие-то люди, каждый из которых считал своим долгом переорать всех остальных. У наружной стены аэропорта сидела черноглазая женщина, закутанная в платок. Она во все глаза смотрела на нас, и мне этот пристальный взгляд пришелся не по душе.
К счастью, неподалеку я заметила одного солидного господина, облаченного в нечто вроде белой ночной рубашки. Он держал в руках табличку с моим именем, и при виде нас широко улыбнулся, подняв картонку повыше.
Мы с радостью поспешили к представительному арабу, который сердечно пожал каждой из нас руку.
– Меня зовут Усама, – представился он. – Есть такое арабское имя.
– Да, Усама бен Ладен, известный террорист, – кивнула Бесс.
Нашему встречающему такое сравнение явно не понравилось, и его улыбка стала уже на пару коренных зубов. Однако его тон не утратил своей любезности.
– Нам нужно пройти через пустынную полосу, – пояснил наш проводник. – Будет немного трудно, но беспокоиться незачем.
Мы восприняли его оптимистичные слова буквально, и это оказалось напрасно: дорога обернулась истинным адом.
Ещё никогда за всю мою юную жизнь мне не было так жарко. Воздух в основном состоял из песка, а кислород, по-видимому, оказался выжженным.
Мы все обильно потели, но это не приносило облегчения; напротив, едкая жидкость заливала глаза, и от этого зрение становилось размытым. Слипшиеся волосы, тяжелое дыхание, неловкая походка из-за песчаной почвы и венчавшая всё это великолепие широкополая шляпа – вот портрет мисс Нэнси Дрю, направлявшейся в Аль-Миткар.
Первые десять минут мы ехали на вездеходе, но потом наш водитель – улыбчивый араб, имени которого я не запомнила, – высадил нас и, продемонстрировав захватывающий набор золотых зубов, пожелал нам удачи.
И мы – трое прекрасных белых леди на фоне песков – потянулись за Усамой.
Строго говоря, прекрасными мы не являлись, да и назвать загорелую Джесс "белой" было бы не совсем корректно, но в целом картина получалась довольно точная.
Спустя тридцать семь минут адского пути Усама застыл, как вкопанный, и, описав рукой идеальную дугу, торжественно промолвил:
– Аль-Миткар.
Поселок, образовавшийся благодаря раскопкам, не представлял из себя ничего особенного: несколько невысоких глиняных домишек, с полтора десятка палаток и одно каменное строение, возвышавшееся в самом центре.
– В том большом доме живет профессор Смайт, – спокойно продолжил египтянин. – Он ждет вас.
Мы синхронно покивали, поблагодарили Усаму за "прекрасно проведенное время" и направились к зданию.
Перед последним располагалась небольшая площадь, посреди песчаной поверхности которой высился колодец. У входя в строение стояло двое, и Бесс, радостно вскрикнув: "Ариран, Ариран!" , захлопала в ладоши.
Но энтузиазм моей лучшей подруги на корню пресекла Джорджина, заметив:
– Это не Санни.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.