ID работы: 4418925

Пробуждение

Гет
R
Заморожен
130
автор
Размер:
210 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 148 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 1. Рик: Похождения шерифа

Настройки текста
Последнее, что помнил Рик, был взрыв, который отбросил стоявших ближе всех на приличное расстояние, разрушил их более или менее надежное жилище, уничтожил надежду на выживание. Открывая глаза, Граймс с удивлением отметил, что совсем не чувствует боли, которая должна бы быть во всем теле после таких повреждений. Дальше, больше. Шериф подскочил в постели, услышав, как рядом засопела потревоженная его шевелением Лори. – Черт! – воскликнул мужчина, окончательно разбудив жену. Он вскочил с кровати и дико озираясь по сторонам, попытался понять, что произошло. Он был в своем доме, в своей спальне, со своей женой. Со своей живой женой! Черт возьми, как это возможно? – Рик, ты в порядке? – спросила Лори, обеспокоенно глядя на мужа. Она села на постели, зевая и сонно потирая глаза. Помощнику шерифа, бывало, снились кошмары, но даже после них он не смотрел на собственную жену как на призрак. Поведение Рика не на шутку встревожило женщину, особенно когда он, не говоря ни слова, не обращая внимания на испуганные окрики жены, бросился в детскую. Мужчина резко распахнул дверь и увидел Карла, спокойно спящего в своей кровати. Мальчик на вид был на пару лет младше, чем Рик запомнил его еще сегодня перед приходом Губернатора… Стоп… Когда сегодня? Это что был всего лишь сон? Рик облегченно выдохнул и, отшатнувшись от дверного проема, попятился назад. Все то, что казалось таким реальным и непоправимым, оказалось всего лишь сном. Обычным кошмаром. Скитания в погибающем постапокалиптичном мире, где хозяевами стали бездушные, лишенные разума и чувств чудовища, попытки любым способом выжить, защитить семью, смерть Лори, опасения за малышку Джудит, оставшуюся без матери в такое жуткое время, все это было лишь плодом его подсознания. Мужчина испытал невероятное облегчение и вместе с тем, его не отпускала неясная тревога. События во сне так походили на реальность, что осознать, что все это происходило не наяву, было не так просто. – Рик, да что с тобой? – осторожно коснувшись плеча мужа, спросила Лори. Она стояла рядом, переминаясь с одной босой ноги на другую и встревоженно вглядывалась в глаза мужа, в которых застыло непонимание. – Ничего. Просто… просто кошмар, – растерянно отозвался Рик, заметно напрягшись от легкого прикосновения женщины. Он взглянул на стоящую рядом живую и здоровую Лори и не сдержался, шагнул вперед и, не давая опомниться, заключил ее в крепкие объятия. Граймс помнил это чувство, когда находишь любимую, уже почти потеряв надежду. Он уже однажды пережил это в том самом сне, найдя лагерь Шейна после того, как на него напали ходячие в Атланте, и на удивление, совершенно четко помнил, что чувствовал тогда. То же, что и сейчас, невероятное облегчение, радость, счастье, желание прижать жену к себе и никогда больше не отпускать. Как же хорошо, что в этом, реальном мире им не грозили ужасы его сна. – Мама? – удивленно проговорил, проснувшийся Карл. Мальчик ошарашенно осматривался, не в силах поверить в то, что он видел вокруг себя. Еще секунду назад вокруг свистели пули и взрывались бомбы, а теперь он, целый и невредимый лежал в своей постели, а у распахнутой двери его спальни, отец обнимал его живую мать. – Сынок, прости, что разбудили, – проговорила Лори, отстраняясь от мужа. Она виновато улыбнулась и потрясенно охнула, когда сын, вскочив с кровати, бросился в ее объятия. – Ты… это ты… ты жива. Мамочка, – бормотал Карл, прижимаясь к матери. – Конечно, родной мой. О чем ты? Тебе тоже приснился кошмар? – участливо поинтересовалась Лори. Сына, в отличие от Рика никогда страшные сновидения не мучали. И сегодняшняя его реакция была странной. Карл непонимающе нахмурился. Он все еще находился под впечатлением от странного, удивительно реалистичного сна. – Что тебе приснилось, сынок? – присев перед сыном на корточки, спросил Рик. Он был взволнован, глаза горели лихорадочным блеском. Неясная тревога толкала мужчину задать этот вопрос сыну. – Мне… мне приснилось, что люди стали превращаться в мертвецов, которые могли ходить и убивать живых. А мы, те, кто выжил, все время искали убежище и еду, и лекарства и детское питание для Джудит, – затараторил Карл, понимая, как бредово сейчас звучат его слова, но все же не в силах остановиться. Слишком живы были страх, и боль, и ужас пережитого во сне. Рика словно ледяной водой окатили. Он видел во сне то же, что и сын. Иначе быть не могло. И ходячие, и выживание, и смерть Лори и даже рождение Джудит! Все это было более, чем странно. Мужчина потрясенно молчал, слушая рассказ сына. – Малыш, тебе пора завязывать с твоими жуткими комиксами, – пожурила сына Лори. Она попыталась ободряюще улыбнуться и погладила сына по всклоченным после сна волосам, прижав его к себе, – это всего лишь сон, сынок. Просто сон. Ничего не бойся. Ты дома, с мамой и папой. – А тебе ничего не снилось? – спросил Рик у Лори, надеясь понять, в чем причина их с Карлом кошмаров. Он наконец, пришел в себя и теперь поглаживал сына по голове, пока жена все еще прижимала сына к груди. – Нет, – ответила женщина, чуть отстранившись от сына, – все малыш? Тебе лучше? – Да, мам, – ответил мальчик, искоса взглянув на задумчивого отца. – Давайте-ка, я приготовлю завтрак, а вы пока умываться, раз уж вас ваши кошмары разбудили, – предложила Лори. Она пыталась говорить спокойно, так, будто сыну приснился всего лишь подкроватный монстр, а не ходячие мертвецы и выживание в погибающем мире, но получалось с трудом. Женщина поднялась, натянуто улыбнулась мужу, и, поцеловав сына, отправилась на кухню. – А что приснилось тебе? – шепотом спросил у отца Карл, когда Лори скрылась из виду. Сон напугал его. Но еще больше его волновало то, что ему впервые приснился кошмар, рассказ о котором напугал мать. Женщина старалась этого не показывать, но Карл видел ужас в ее глазах, когда он пересказывал содержание своих ночных грез. – Ты не поверишь, то же самое, – заговорил Рик, зная, что уж сын-то его точно поймет. – Тот мир, наполненный ходячими, и Джудит, и ферма, и тюрьма, и Хершел, и Кэрол и… – И Мэгги, и Гленн, и все наши друзья, – продолжил за него Карл. В блестящих от подступивших слез глазах мальчика, Рик увидел отражение своего собственного страха. Слишком реалистичными казались события из сна. – Это странно, Карл, – тихо проговорил мужчина. Ему было не по себе от этого странного разговора и еще более жутко от общих с сыном сновидений. Это уже не походило на простой кошмар. А вот что это было, помощнику шерифа и предстояло разобраться. Мальчик согласно кивнул. Он шмыгнул носом и потер кулаками глаза, стараясь не заплакать. В нем еще говорил опыт из сна, в котором нельзя было быть слабым. – И почему маме ничего не приснилось? А вдруг это вообще не сон? – встревожился Карл, вспомнив удивление в глазах матери. – Я… я не знаю, Карл, но мы обязательно во всем разберемся, – уверенно заявил Рик, – а пока, не будем пугать маму. И ты не бойся. Пока будем думать, что это всего лишь кошмар. – Хорошо, – согласился мальчик. Лори, пытавшаяся за завтраком выяснить, что именно приснилось сыну и узнать, как он чувствует себя, немного успокоилась, после того, как Карл, старательно изображая беззаботность, сообщил, что уже почти не помнит свой сон и пообещал больше не читать комиксы на ночь. После завтрака Рик отправился на службу, а Карла Лори отвезла в школу. Старший Граймс весь день пребывал в своих мыслях, с трудом сосредотачиваясь на работе, пока, после обеда не произошло нечто странное. Хотя, учитывая утреннее пробуждение, Рик уже и не знал, что считать странным. Помощник шерифа вместе с группой коллег отправился на задание, которое с самой первой минуты показалось невероятно знакомым. Только сейчас мужчина стал понимать, что это ощущение повторяемости не покидало его весь день. Он помнил, что однажды уже получал сведения о вооруженных преступниках, бегущих из штата на авто, приметы которого сейчас были у него на руках, так же, как и сведения о количестве пассажиров в авто. Все, каждый шаг друзей и собственный, каждое слово, каждая деталь происходящего была знакома Граймсу, который все это уже пережил в том самом, жутком и непонятном сне. За одним исключением, преступников в машине было на одного больше, чем говорилось в ориентировке. В прошлый раз неточные сведения чуть не стоили помощнику шерифа жизни и уложили его на больничную койку больше, чем на два месяца. В этот раз все прошло иначе. Рик, слушая свое «шестое» чувство, не терял бдительности даже, когда все остальные расслабились, и не зря. В тот момент, когда никто, кроме не сводящего с машины настороженного Граймса не ожидал, появился последний преступник, который не успел даже оружие навести, как получил пулю из пистолета Рика. *** Уже в участке, сев за заполнение отчетов, Рик никак не мог сосредоточиться. События прошедшего дня никак не способствовали установлению душевного равновесия. Особенно произошедшее во время задержания. Коллеги после эпичного выстрела, поздравляли Граймса и хвалили его реакцию, а сам он все думал, что же это было: чертова интуиция, так вовремя включившаяся, или все же нечто большее? Рик включил компьютер и, намереваясь отвлечься, решил проверить почту. Тем более, стоило ознакомиться с какими-то очередными дурацкими правилами внутреннего распорядка, о которых мужчина, на удивление, ничего не помнил, видимо, потому что в прошлый раз до участка после памятного задержания так и не добрался. «Что ж, посмотрим, что еще могло придумать начальство, чтобы усложнить жизнь полицейским?» – подумал помощник шерифа, зайдя во входящие. Ну вот, точно. Самое последнее сообщение из внутренней почты. Граймс уже собирался открыть послание, как внимание его переключилось на сообщение, пришедшее чуть раньше. Адрес отправителя заставил Рика замереть. Он почувствовал, как участилось дыхание. Мужчина украдкой, словно опасаясь, что делает что-то незаконное или постыдное, открыл письмо, адресантом которого значилась Мэгги Гринн. «Привет, Рик. Ты помнишь меня?» Два простых предложения заставили помощника шерифа похолодеть. Все это не могло быть простым совпадением. Он занес пальцы над клавиатурой для ответа, но в нерешительности остановился. В голове роилось столько вопросов, вот только смысла задавать их Мэгги или кому-то еще, не было. Граймс понимал, что девушка наверняка удивлена и растеряна не меньше его самого. – Эй? Ты отчеты пишешь или в почте зависаешь? – спросила проходившая мимо Кэлли – новая, очень общительная сотрудница информационного отдела. – Проверял, что за новые правила ввели в участке, – отозвался мужчина, поспешно свернув вкладку. – Ага, – усмехнулась сотрудница и, качнув копной темных кудрей, удалилась, помахивая небольшой папкой с документами. Граймс выдохнул. «Привет. Да. Я на работе. Потом отвечу. Это странно. Напиши все, что знаешь.» Мужчина отправил письмо и поспешно закрыл почту. Закончив с оформлением бумаг, Рик решил выяснить, что знает Шейн. Хотя, уже догадывался что он, как и Лори ни сном, ни духом о происходящем. – Как жизнь? – заговорил Рик, облокотившись о край стола Шейна, за которым тот еще работал. – Все в норме. Откуда интерес? Или хочешь свести меня с той новенькой из отдела информации, – усмехнувшись, спросил друг, наблюдавший недавнюю сцену между Граймсом и Кэлли. – Да так. Мы же друзья, – ответил Граймс, поморщившись при воспоминании о разногласиях из сна, – я с этой работой совсем скоро чокнусь, кошмары сниться начали, – добавил он, надеясь вывести Шейна на нужный разговор. – Мне тоже порой снятся особо сложные задержания и прошлые ранения. Но это редко бывает. Все больше удается добраться до подушки, а дальше только противный писк будильника, – ответил мужчина, откладывая папку с закрытым делом. – Везет, – искренне отозвался Рик. Он убедился в своих подозрениях: Шейна никакие кошмары не беспокоят. Ну или он просто боится показаться чокнутым. Не удивительно. А если Уолш не лжет? Почему тогда им с Карлом приснилось все до мельчайших подробностей, а Лори и Шейну нет? Еще и письмо от Мэгги. Конечно, она ничего толком не написала, но для Рика тот факт, что она написала ему, уже говорил о многом. Этот вопрос не давал Рику покоя до самого возвращения домой, где его чуть ли не на пороге встретил Карл. – Папа… это был не просто сон. Все так, как было тогда. До начала. Целый день. У нас была контрольная, на которой Венди, девочке из класса стало плохо. Она упала в обморок и контрольную отложили, потому что приехали врачи и родители Венди. Была ужасная неразбериха, а я знал, что после того, как Венди придет в себя, Зака вырвет из-за того, что он очень испугался. Я все это знал, потому что это уже было в моем сне. Все в точности, как сегодня, – затараторил мальчик, едва увидев подъехавшего отца. Карл был взволнован и закончив речь, глубоко вдохнул, стараясь успокоить дыхание. – Да, у меня так же, – заговорил мужчина, совершенно забыв о том, что сейчас Карл вовсе не закаленный тяготами жизни подросток, а тот мальчик, на плечи которого однажды свалилась непосильная ноша, – Это очень странно. И Шейн тоже ничего не знает, как и мама, – задумчиво проговорил Рик, присаживаясь на крыльцо. – Знать бы, почему, – с недетским интересом, ответил мальчик, пристраиваясь рядом с отцом, – может, потому, что они… их уже не было во время нападения Губернатора? – проговорил он дрогнувшим голосом. – Это интересная мысль, – согласился мужчина, подумав, – теперь вот что, сынок, я не знаю, что происходит и есть ли какая-то опасность, но если все, что мы с тобой видели, правда, то нужно готовиться, – добавил он, взглянув на поникшего сына. Мальчику вовсе не хотелось думать о том, что все придется пережить снова. – То есть? Мы будем искать наших друзей? – немного оживившись спросил младший Граймс. – Мне написала Мэгги, – сообщил Рик. Он еще не знал, что сообщит девушка дальше, но скрывать от сына такую информацию, тем более сейчас было бы по крайней мере глупо. – Серьезно? И что она сказала? – встрепенулся Карл. – Пока из ее сообщения я понял только, что она тоже что-то видела во сне, потому что помнит меня. Я ответил ей и попросил рассказать все, что знает, – ответил Рик. – Значит, мы можем связаться и с остальными?! – воскликнул мальчик. В его глазах впервые за целый день блеснула радость. – Мы постараемся. Но, думаю, не все пользуются электронной почтой. Те же Диксоны. Мы можем просто не успеть собрать всех. Если я правильно рассчитал, то все начнется примерно через пару недель, может чуть больше или меньше. Времени, как видишь, в обрез, а мы не знаем адресов друзей. Я мог бы найти всех через полицию. Это было бы быстрее и проще, – задумчиво проговорил помощник шерифа, но тут же осекся: – но это будет выглядеть подозрительно. Тем более все это... так смахивает на бред сумасшедшего. Но теперь я уверен, все это неспроста. Нам сейчас нужно подготовиться насколько сможем, и попытаться связаться с как можно большим числом людей. Диксонов уж я точно постараюсь найти через друзей. Только ближе к сроку, иначе мои благие намерения могут сильно осложнить им жизнь, – Рик размышлял вслух, кажется, совершенно забыв о том, что все еще беседует с сыном. Он настолько погрузился в продумывание плана, что вспомнил о собеседнике только когда тот снова заговорил. – Подожди, а как же все остальные? Наши соседи, друзья, мои одноклассники, твои друзья по работе? Мы что, им не скажем? – спросил Карл. Он был ошеломлен тем, насколько спокойно Рик собирался начинать подготовку для выживания собственной семьи, в то время, как все остальные были обречены на смерть. Граймс старший вздохнул и, положив руку на плечо сына, сказал то, чего больше всего боялся услышать мальчик, хотя и понимал, что отец прав. – Прости, сынок, но мы не можем предупредить всех, – сказал мужчина, – нас никто не станет слушать, просто сочтут сумасшедшими. Да даже мама, она решит, что мы ее разыгрываем. Ты ведь понимаешь, сын. Тот мир, он всегда был жестоким. Ты же помнишь, чтобы выжить, иногда нужно чем-то жертвовать. Это жестоко, но мы не можем рисковать своими жизнями и жизнями друзей, спасая тех, кто не может позаботиться о себе самостоятельно. Нам все равно не защитить всех. Мы можем только постараться спасти тех, кого любим. – И они все умрут, – кивнув головой, проговорил мальчик. Он понимал, что отец прав. Да и по правде, был с ним согласен. Только вот снова сидя на крыльце родного дома, не опасаясь прихода очередного ходячего, или даже целого стада, так легко было поверить, что ничего не было и не будет. И так хотелось остаться в этом дне, когда мир еще прежний, когда с самой большой опасностью можно справиться пистолетом и стальными наручниками, которые отец всегда носил на поясе. – Ты же помнишь, что начнется? Не помогут даже убежища. Что нам делать? Снова бежать? – Я все помню, сынок, но мы справимся. На этот раз мы готовы. И у нас есть друзья. Настоящие, которым не страшно доверить свою жизнь. Вместе мы справимся. Мы исправим ошибки, которые допустили в прошлый раз, – уверено заявил Рик. – И как мы найдем их? Всех, кто был с нами? Тех ничего не знает? Как убедим их? – спросил Карл, отчаянно пытаясь справиться с дрожью в голосе, выдававшей его с головой. – Я не знаю. Но мы всегда находили друг друга. И теперь найдем. Когда придет время. Поговорим с Мэгги. Может, поедем на ферму. Думаю, все, даже если мы с ними не сумеем связаться, соберутся туда, – проговорил мужчина, обняв сына и прижав его к себе. – А если нет? И почему именно на ферму? – упрямо задавал вопросы младший Граймс. – Надеюсь, да. Это первое место, где мы все более или менее ощутили себя в безопасности. Многие не знают о карьере возле Аталанты и ЦКЗ, зато большая часть людей была на ферме. Думаю, Грины согласятся, что это хороший вариант для начала. К тому же, Гленн сразу отправиться к Мегги, где будут Хершел и Бет. Им срываться с насиженного места раньше времени бессмысленно, – резонно заметил мужчина. – А Саша и Тайриз? А Мишон? – Они тоже знают это место. Мы проезжали там на одной из вылазок. Проблема в тех, кто умер до нападения Губернатора. Если наше предположение верно, они не помнят о произошедшем. А значит, не знают, куда идти. И им никто не напомнит. Нужно постараться их найти. Если не выйдет, дождемся начала и поедем по тому же пути, что и вы тогда. Постараемся найти их на дороге и убедить присоединиться к нам. – Могут не поверить, – с грустью в голосе предположил Карл. – Могут. Но у нас нет выхода. Они наши друзья. Хоть и не помнят об этом. Да и потом, начнется такое, что поверить можно будет во что угодно. – Даже в то, что все это нам приснилось задолго до начала? – спросил мальчик, доверчиво заглянув в глаза отцу – Даже в это, – вздохнул Рик, понимая, как абсурдно все это звучит и выглядит. – Мальчики, вы чего тут секретничаете? – весело спросила Лори, выглянув из дома. – Да так, любуемся закатом, – чуть помедлив, ответил полицейский. Посвятить жену в происходящее сейчас означало сильно осложнить себе жизнь и заставить женщину волноваться. Граймс решил, что пока ей не стоит знать. – Заканчивайте, ужин готов, – сообщила женщина, скрываясь в доме. – Пойдем, нам еще многое нужно обсудить и продумать с Мэгги. Продолжим завтра, – сказал мужчина, сочувствующе поглядев на задумчиво склонившего голову сына. Его мир снова пошатнулся и удержаться сыну мог помочь только его отец. И он поможет, тем более теперь, когда, зная все, многое можно исправить. *** Каждый новый день приносил лишние подтверждения того, что приготовления, отнюдь, не будут лишними. Несмотря на то, что Рик, в прошлый раз пролежал все это время в коме, и ничего больше не помнил, он верил словам Карла и Мэгги, о том, что жизнь продолжает идти по «заданному кругу». С каждой минутой они убеждались, что все, что им приснилось, происходит наяву. Однако, зная о некоторых событиях наперед, их можно было изменить. Уверовав в то, что многое из того ужасного, что произошло во сне и, вполне вероятно, может повториться, можно исправить, Рик с завидным усердием принялся за работу. Основной по важности единогласно была признана добыча всего, что поможет продержаться первое время. Консервы, сухие пайки, бутилированная вода, лекарства, бинты, спирт, фонарики, батарейки, одежда, спальные мешки, бензин, спички, свечи. Все это и многое другое Граймсу старшему предстояло достать и подготовить так, чтобы Лори этого не заметила. Главной «базой» для подготовки был избран довольно большой гараж, от которого когда-то планировалось отделить сарай. Сейчас Рик был рад, что не сделал этого и теперь имел достаточно пространства для воплощения своей задумки. Благо, жена полицейского редко туда совалась, а когда глава семейства на третий день после странного сна, заявил, что продал свою легковушку и купил подержанный, требующий небольшого ремонта, трейлер, чтобы выезжать всей семьей на природу, вообще заглядывала только, чтобы вытащить из гаража увлеченно возящихся с «новым» транспортом мужа и сына на ужин. Тем более, что совершенно не видела смысла в подобном решении, принятом, кстати, без семейного обсуждения. К трейлеру, Лори, снедаемая обидой на мужа и «ржавую железяку», вообще не приближалась. Это было только на руку мужской части семейства. В рекордные сроки подремонтированный и приведенный в божеский вид дом на колесах наполнялся предметами первой необходимости, продуктами, оружием, которое Рик доставал всеми возможными, легальными и не совсем, способами. Еще одним плюсом того, что Лори игнорировала увлечение своих мужчин гаражом и его содержимым, было то, что Рик и Карл каждый вечер могли уделять немного времени для тренировок с оружием. Тем более, оказалось, что хоть теоретические знания никуда не делись, воплотить их на практике, было сложнее, чем могло показаться. За всеми приготовлениями и достаточно большой нагрузкой на работе, у Рика почти не оставалось времени на поиски бывших или будущих соратников, однако он не оставлял попыток найти хоть кого-то из тех, с кем не удалось связаться Мэгги. В итоге, удалось выйти на след Дейла и Джима с семьей. Когда Рик, наконец, выбрал день в начале новой недели для визита «старым» друзьям, удача изменила ему. Дейла не оказалось дома. Погрузив вещи в свой дом на колесах, он, по словам соседей, отправился на природу, а Граймсу ничего не оставалось, как поехать к Джиму, который, как и предполагалось, счел незнакомца сумасшедшим, пригрозил вызвать полицию и захлопнул перед носом нежданного визитера дверь, так и не дослушав до конца. Что ж, Рик не особо и надеялся. Времени до часа «Х» оставалось все меньше, а дел, казалось, только прибавлялось. Граймсы то и дело вспоминали о чем-то важном, что было упущено ранее и тут же начинали судорожно приводить все в порядок. Кредитки Рика уже были пусты, и он даже заложил несколько достаточно дорогих, но не памятных вещей, выручив неплохие деньги. Все равно, если все пойдет, как тогда, во сне, деньги и материальные ценности скоро перестанут что-то значить. *** Распихивая по пустым местам в трейлере очередную партию консервов, втихаря принесенных Риком, Карл обнаружил даже детское питание и некоторое количество товаров для новорожденных, и в тот же вечер спросил о его приготовлениях отца. – Папа, ты думаешь, Джудит родится? – немного помявшись, спросил мальчик, – я имею в виду, несмотря на то, что мы будем много чего делать не так, как было во сне. – Я… не знаю, сынок. Но лучше быть готовыми, – ответил Рик, действительно не догадывавшийся чего стоит ждать от ближайшего и не только, будущего. – Я бы очень этого хотел. Только, чтобы мы успели обезопасить тюрьму до ее рождения. Ну или найти какое-нибудь другое защищенное место, – проговорил Карл, запихнув в оставшуюся за спальным местом нишу, коробку с армейским пайком, который удалось добыть Рику. – И чтобы мама не умерла, – добавил он, взглянув на отца с какой-то отчаянной мольбой, словно от ответа мужчины сейчас зависело, будет ли жить Лори или с ней на самом деле случится что-то непоправимое. Старший Граймс одобрительно похлопал сына по плечу. Мальчик не по годам зрело рассуждал. Что было не удивительно, пусть даже, все что еще только должно было произойти, ему довелось пережить пока лишь во сне. – На этот раз мы справимся. Мы знаем, что делать и все исправим. И будем все вместе: ты, мама, я и, возможно, Джудит. *** Все шло, как нельзя лучше, если так можно было сказать. К началу хаоса, который вот-вот должен был поглотить мир, все было готово. Карл уже довольно неплохо управлялся с оружием, хотя для детских рук оно было тяжеловато, учитывая еще и отдачу. А сам Рик в сотый раз прокручивал в памяти количество и состав запасов, наличие тех или иных важных вещей и то и дело искал возможность достать еще оружие. Вот только письма от Мэгги, с которой они до этого переписывались по несколько раз на дню, обмениваясь информацией о друзьях, внезапно перестали приходить. Граймс списал это на занятость семейства Гринн, но все же немного тревожился, что что-то могло пойти не по плану. *** Пробуждение было не из легких. На сей раз Рику ничего не снилось, но, должно быть, сказался предшествовавший тяжелый день, который всецело был посвящен последней проверке трейлера и заготовке бензина, с которым вскоре начнется сначала напряженка, а потом и вовсе исчезнет такое понятие, как автозаправочная станция. К тому же, напряжение, нараставшее в течение последних недель, накануне, кажется достигло своего пика и пока не спешило спадать. Даже Лори, все это время старательно игнорировавшая странности мужа, сорвалась и потребовала объяснить, куда делись все деньги с кредиток, и почему и куда из дома исчезла большая часть их одежды. Внятного ответа от мужа и сына женщина так и не добилась, потому остаток вечера семейство Граймсов провело в гнетущем молчании. Впрочем, Рика это не особенно заботило. Он весь вечер и большую часть ночи прокручивал в голове все, что планировал сделать до «часа Х» и мысленно отмечал, все ли довел до готовности. Казалось, что все в порядке, не считая того, что большинство бывших попутчиков им с Мэгги, найти так и не удалось. Однако мужчину не покидала мысль, что как только все начнется, выяснится, что они совершенно не готовы. Проворочавшись всю ночь в кровати, Рик ненадолго задремал только когда небо за окном уже светлело. Писк будильника оповестил о начале нового дня и, вполне вероятно, новой, страшной и непонятной, опасной жизни. Рик открыл глаза, чувствуя себя бодрым и встревоженным. Лори заворочалась и, недовольно вздохнув, выключила источник неприятного звука. Из детской послышался шум и, спустя несколько минут в дверях спальни показался Карл. Мальчик не выглядел сонным, но присмотревшись, можно было заметить усталость, отразившуюся на детском лице, а темные круги под глазами явно говорили о недосыпе. – Сынок, ты хорошо себя чувствуешь? – встревожилась Лори, поднимаясь с постели. Вид сына не на шутку встревожил женщину. – Не очень, – соврал Карл, рассчитывая на то, что его не отправят в школу. – Что болит? – спросила Лори, тут же засуетившись. – Голова немного, – проговорил Карл, дотронувшись рукой до левого виска. – Иди в кровать, я сейчас температуру померяю, – скомандовала женщина, накидывая на плечи халат. – Принесу тебе теплого молока, – подключился Рик, который тут же решил устроить себе выходной, чтобы в нужный момент оказаться рядом с семьей. – Хорошо, спасибо, – проговорил Карл. Утренний спектакль был четко обговорен с главой семейства заранее и теперь разыгрывался как по нотам. Главной целью было всем остаться дома и быть готовыми. Сообщения о странных людях, выглядящих больными и бросающихся на случайных прохожих с явным намерением покусать или того хуже, стали поступать еще в начале недели. А накануне было сделано заявление, в котором людям предлагалось не паниковать, не посещать мест массовых скоплений народа и соблюдать меры предосторожности, избегая общения с людьми, выглядящими неадекватно, и сразу сообщать о подобных случаях властям. Обычные, дежурные рекомендации от людей, не представляющих с чем имеют дело. Рик, в отличие от многих, теперь уже точно знал, что полный хаос только должен был начаться. *** Пока Лори записывала Карла на прием к врачу, которого на счастье заговорщически переглядывающихся представителей сильного пола, срочно направили на конференцию, Рик «намерял» сыну вполне безопасные, но все же не нормальные 37 градусов. Перепроверять женщина, конечно же, не стала, приготовившись вызвать скорую помощь при любом ухудшении. Волнение за сына заставило мать отвлечься от обиды на мужа, и все утро и первая половина дня прошла довольно спокойно, не считая того, что пару раз Лори удалось измерить сыну температуру и определить абсолютную норму. Однако в школу идти было поздно. Да и день уже был расстроен. Семейство Граймсов вполне мирно обедало, когда в дверь постучал Шейн. Друг был обеспокоен и, как только Рик открыл, торопливо заговорил: – Рик, что-то происходит. В участке бардак. Никто ничего не знает и ни за что не отвечает. Нет никого из начальства. Полчаса назад к госпиталю съехались бронемашины, из которых высадился спецотряд. Они разогнали нас и вошли внутрь в полной экипировке, несмотря на то, что утром именно нам был дан приказ охранять социально важные объекты. В госпиталь свозили всех этих укушенных, потенциальных «инфицированных», которых отлавливают по улицам. Там что-то происходит. Что-то не хорошее. Когда я оттуда уезжал, то слышал автоматные очереди. Думаю, пора убираться, – проговорил он, протиснувшись в дом. – Ты прав. Нужно покидать город. Скоро начнется полный хаос. Тогда выбраться будет сложнее, – ответил Рик, с трудом отбрасывая мысли о том, что было между ним и другом во сне. Все же, Шейн перешел границу только потому, что счел его нежильцом. Сейчас Граймс был жив и здоров и находился рядом со своей семьей. Он знал, что Шейн не станет встревать между ним и Лори, но все же неприятные «воспоминания» не позволяли полностью успокоиться на этот счет. Рик заметил это свое состояние еще после того знаменательного пробуждения, но был слишком занят приготовлениями. Другое дело сейчас. Шейн, как бы там ни было, был его другом. И, учитывая, что все еще только начиналось, ни в чем не был виноват. И, возможно, теперь уже не будет. – Подождите, о чем это вы? – спросила Лори, выйдя в прихожую. Карл, воспользовавшись замешательством взрослых, сбегал в свою комнату и вышел оттуда уже с заранее приготовленным рюкзаком с мелочами, которые собирался взять с собой в последний момент. Теперь мальчик стоял возле матери и ждал ответа отца. – Это сложно объяснить. Все тот сон. Помнишь, когда Карлу приснилось что-то странное. Я тогда тоже все это видел. Все то, что начинается сейчас. И точно могу сказать, единственное наше спасение – покинуть город, – ответил Рик, мало надеясь на понимание со стороны друга и жены, но твердо намереваясь убедить их поторопиться. – То есть, ты хочешь сказать, что сбывается твой кошмар? – нервно усмехнувшись, уточнила женщина. – Да. Это… Лори, это странно и нереально, но это так. Я сам не знаю, что это было и как все объяснить, но давай об этом потом. Нам нужно как можно скорее покинуть город и найти друзей, – проговорил помощник шерифа. – Друзей? – непонимающе нахмурилась Лори. – Да. Тех, с кем мы… то есть… в общем, сейчас это не важно. Дорогая, все необходимое я уже собрал, в том числе и некоторую твою одежду. Возьми то, что еще считаешь нужным и уезжаем. Мы поддерживали связь с некоторыми из друзей и обговорили место сбора, – обратился он к жене. – То есть, ты готовился? – потрясенно спросил Шейн. – Прости друг, я хотел тебе сказать, но ты бы не поверил, – повинился Граймс. – Да уж. В такое нелегко поверить, – согласился Уолш, взъерошив волосы на затылке. – Припасов у нас хватит на всех. Тебе нужно только машину взять, – предложил Рик, – выберемся за пределы города, доберемся до места сбора, а что дальше делать уже все вместе подумаем. Собеседник согласно кивнул. Лори, выбежавшая в кухню, вытащила достаточно громоздкий чемодан. Женщина выглядела растерянной, но решительный вид мужа и уверенный, хоть и немного встревоженный сын придали смелости и ей. – Так что, едем? – спросила женщина. Она доверяла мужу и, как бы ей ни хотелось сию же минуту получить ответы на кучу вопросов, роившихся в ее голове, понимала, что сейчас не время и не место. – Да. В гараж. Шейн, не теряй нас из виду, – скомандовал Рик, выходя из дома. Уолш тут же бросился к своей машине, а семья Граймсов направилась в гараж. Карл проворно юркнул в трейлер и забросил рюкзак на единственное спальное место. Лори, зашедшая вслед за сыном, опешила. Свободного пространства внутри оставалось катастрофически мало. Все, за исключением спального места, устроенного так, что оно занимало минимум пространства, было заставлено коробками, полиэтиленовыми упаковками и большими дорожными сумками, которые удерживались на местах прикрепленными к полу и потолку ремнями и веревками. Женщина удивленно оглядывала запасы еды, воды, одежды и оружия, и чувствовала, как нарастает паника. Рик подготовился основательно, значит все очень серьезно. А она-то наивная, думала, все эти тревожные репортажи всего лишь очередная попытка рекламщиков «растормошить» потребителей товаров для выживания. Рик был серьезен и собран как никогда. Он забрался на водительское сидение и завел мотор. Лори поставила чемодан в сторону, к каким-то громоздким коробкам, обмотанным плотным целлофаном и прошла к пассажирскому сиденью. – Все настолько серьезно? – спросила она, когда Рик выехал из гаража. – Очень, – помедлив, ответил мужчина. – Мы ехали на север, – заговорил Карл, подойдя к пассажирскому сиденью сзади. – Сынок, не бойся. Все будет хорошо, – попыталась утешить сына Лори, решив, что мальчик испугался. – Я не боюсь. Просто нам нужно ехать старой дорогой, чтобы не разминуться с некоторыми друзьями, – ответил младший Граймс. – Я… я ничего не понимаю, но, надеюсь, вы мне когда-нибудь объясните, – разочарованно вздохнула Лори. – Обязательно, – ответил Рик, взглянув в боковое зеркало. Он посигналил и, услышав ответный гудок машины Шейна, прибавил скорости. Улица на глазах словно превращалась в кипящий работой муравейник. В большинстве дворов стояли машины, в багажники которых люди наскоро сгружали то, что могло пригодиться в дороге. Теперь уже бывшие соседи суетились, метались, сажали в машины перепуганных, плачущих детей. Слухи распространялись быстрее лесного пожара и, пока власти еще старались успокоить жителей обещаниями держать ситуацию под контролем, люди уже готовились к неизбежному. Рик, пропустивший начало всеобщего хаоса, с трудом подавлял в себе желание помочь хоть кому-то из тех, кого еще можно было вывезти. Он знал цену, которую порой приходится платить за добро и не готов был принести в жертву семью. Всех не спасти, а выбирать «счастливчиков»… это ведь не лотерея. Лори с ужасом смотрела на царивший разгром и в душе надеялась, что Рик ошибся и, когда всеобщая паника утихнет, все встанет на свои места. Карл, знавший, что за этим жутким началом придет нечто еще более страшное, молча смотрел в окно. Он видел все с самого начала и точно знал: пройдет не так много времени и их город, родная улица будут больше похожи на кадры из фильма ужасов, но никак ни на то, что еще пока можно увидеть за окном сейчас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.