Часть 2.
17 октября 2012 г. в 20:14
Издали -
как будто горки,
ближе - будто горы тыщей, -
вот какие
в Нью-Йорке
стоэтажные домища,
Все дни народ снует вокруг
с поспешностью блошиного,
не тратит
зря -
ни ног, ни рук,
а всё
творит машиною.
Как санки
по снегу
без пыли
скользят горой покатою,
так здесь
скользят автомобили,
и в них
сидят богатые.
Неистовый поэт из России читал свои стихи, как воевал - с ненавистью к миру. Кэтрин лениво наблюдала за ним, уже решив, что сегодня этот безудержный в своих эмоциях мужчина будет с ней.
Шел 1925 год. Поэт Маяковский путешествовал по Америке, где нещадно глумился над своей печенью, несмотря на царивший в этой стране сухой закон. Шанель только-только изобрела свое бессмертное маленькое черное платьице, но мода на него еще не успела покинуть Европу. Американец Генри Форд уже поставил изготовление одежды и обуви на конвейер, но истинные модницы шарахались от нарядов фабричного производства. Поэтому ярко бордовое платье Кэтрин с хорошо заниженной талией было пошито личной портнихой, которую вампирша удобства ради обратила еще сто лет назад. Ассиметричный подол, глубокий вырез на спине, обнажающий смуглую кожу почти до поясницы, короткая стрижка - «паж» и конечно же, неотъемлемая часть гардероба - элегантный мундштук, длиною чуть ли не полметра.
Держа руку с мундштуком слегка на отлете, пальцами свободной руки Кэтрин задумчиво теребила неизменную нитку жемчуга, без которой в те времена даже из дома стыдно было выйти.
Русские вечера на Манхэттене благодаря мрачной харизме поэта Маяковского, который все продолжал бравировать давно вышедшим из моды желтым жилетом, собирали весь бомонд Нью-Йорка. Попасть сюда было неслыханной удачей, поэтому молодой светловолосый мужчина, почти мальчик, привлек свое внимание Кэтрин сразу, как вошел. Тонкий двубортный приталенный костюм, мешковатые брюки, рубашка с мягким воротничком и элегантная шляпа - он был просто писком моды эпохи джаза.
Молодой мужчина, почти мальчик, спиной поймал ее заинтересованный взгляд, быстро развернулся и встретился серыми, как небо в дождь, глазами с глазами Кэтрин. Он вдруг улыбнулся ей - приветственно и многообещающе одновременно - и двинулся навстречу легкой, как будто плывущей походкой.
- Я Кэтрин, - заговорила она первой, вдруг испугавшись, что этот дэнди пройдет мимо.
- Стрибо.
- Кто?
- Можешь называть меня Чарли…
И Кэтрин поняла, что поэт Маяковский уедет из Нью-Йорка живым. Этой ночью ей явно будет не до него.
...Она лежала, абсолютно обнаженная - не считать же длинную нитку жемчуга одеждой - на барной стойке посреди роскошной квартиры Чарли. Он варил кофе, время от времени подливая в бокал Кэтрин мартини.
- Значит ты из России?
- Да. Приехал на летний всемирный съезд… ммм… специалистов по зимним видам отдыха. Горлопаны, - он покачала головой.
Она перевернулась на живот, облокотившись на локти:
- И когда ты уезжаешь обратно?
- Через несколько недель, - рассеянно ответил он, поставив крохотную чашку горячего напитка рядом с набухшими от долгого секса сосками. - Дорогая, после того, как ты выпьешь кофе, я попрошу своего слугу отвезти тебя домой.
- Что? - Кэтрин резко села, скрестив ноги. - Ты выставляешь меня на улицу?
Он виновато и в то же время очаровательно улыбнулся, взъерошил мягкие на ощупь - Кэтрин это уже знала точно - волосы.
- Скоро вернется моя внучка, - буднично сказал он. - Она не любит, когда я приглашаю в наш дом незнакомых женщин. Такая строгая девочка!
- Ты выставляешь меня вон, потому что живешь с какой-то девицей? - хищно уточнила Кэтрин, сдерживая вены.
- Ну да, - невинно ответил Чарли, поворачиваясь к ней спиной, чтобы достать еще одну бутылку. - Снегурочка. Я зову ее Гуро, а она меня просто Бо, Стрибо это так устарело…
Кэтрин взметнулась со стойки бара легко, без малейшего усилия, она в секунду пересекла разделявшая их расстояние и рванула Чарли за плечо, заставляя повернуться к ней, увидеть ее резко меняющееся лицо.
- Дорогая, - поморщился Чарли, - Давай без преображений. Не люблю этих фокусов…
Она разорвала его артерии зубами, не дав договорить, и пила и пила его прохладную, освежающую кровь, а он все не умирал и не умирал. Тогда от злости и унижения Кэтрин попросту свернула ему шею. Чарли чуть скривился губами, махнул рукой и достал из воздуха небесно-прозрачный ледяной кол и легко всадил его в грудь разъяренной Кэтрин - на пару сантиметров выше сердца.
- Когда сосулька растает, - мило улыбнулся он, - я попрошу своего слугу отвезти тебя домой…
Наше время.
- Ты не поверишь, но я дед Мороз, или Санта Клаус, чтобы тебе понятнее было.
Она смотрит на не него, широко улыбающегося в темном переулке, и вспоминает короткую ночь их страсти почти столетней давности. Слишком короткую.
- А девица, с которой ты живешь, называет тебя Бо, - припоминает Кэтрин. - Как я могла все это забыть?
- Волшебная сосулька, - неохотно признается Стрибо. - Я не люблю оставлять на хвосте обиженных женщин, тем более вампирш. Поэтому через неделю всякое воспоминание обо мне покинуло твою голову. А моя кровь вернула память.
- Ты умеешь стирать память вампирам? - удивляется Кэтрин.
Он лишь закатывает глаза, отряхивая рубашку, одобрительно смотрит на по-прежнему белый ворот.
- Ты хорошо пьешь кровь, профессионально, даже не закапала, - хвалит Стрибо Кэтрин.
Она немного помолчала, припоминая подробности. Оценила минусы и плюсы. Глубоко вдохнула.
- Сегодня ты тоже выставишь меня прочь после секса? - напрямик спросила Кэтрин.