ID работы: 4374952

Оставь улицы пустыми для меня

Гет
R
Завершён
93
автор
Corvian бета
Размер:
226 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
93 Нравится 32 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста

Мы стали старше, свет потускнел, А вы еще только начинаете Nick Cave & The Bad Seeds «O Children»

      — Что ты обо всём этом думаешь, Северус? — прошипел Волдеморт, сидя в зале Малфой-мэнора за обеденным столом и поигрывая своей волшебной палочкой.       Каждый раз, как только его длинные пальцы ради забавы направляли её в чью-либо сторону, сердце у каждого из присутствующих на миг замирало от страха и скорой неизбежной встречей со смертью. Аритмией в этот вечер страдали все собравшиеся, исключая, естественно, самого Тёмного Лорда, потешавшегося над своими слугами. Впрочем, Владыка находился в преотличнейшем настроении. Северус Снейп без труда распознал это, так что, собравшиеся в этот вечер Пожиратели были в относительной безопасности. Почему в относительной, да потому что Тёмный Лорд славился среди своих приспешников быстрой сменой настроения и непредсказуемостью действий. Именно поэтому каждый в зале сидел как по струнке, внимательно следя за руками своего господина и спружинив ноги, готовые в любую секунду сорваться с места.       Северус Снейп учтиво улыбнулся Волдеморту краешком губ, после чего ответил:       — В вашем распоряжении мальчишка Поттер и отпрыск предателей Малфоев, мой Лорд. У вас все карты на руках.       Волдеморт пронзил его внимательным взглядом красных глаз, затем тихо засмеялся, после чего и вовсе разразился хохотом, граничащим с истерикой. Некоторые Пожиратели, выйдя из ступора, и переглянувшись между собой, решились на тихое подхихикивание, чтобы угодить своему господину.       — Заткнулись все! — рявкнул внезапно Лорд, пустив зелёную вспышку из палочки, которая лишь на сантиметр пронеслась выше головы Долохова. — Я ещё не забыл, по чьей вине у меня вместо четверых беглецов только двое!       Снейп почувствовал, что хорошее настроение Лорда было чересчур наигранным. Сейчас нужно было быть особо аккуратным со словами и жестами.       — Трое, мой Лорд, — дрожащим голосом поправил Джагсон, за что был удостоен уничижительного взгляда своего господина и направленной на него волшебной палочки.       — Трое, говоришь?! — на высоких тонах спросил Волдеморт. — Я не знаю, что за девчонку вы притащили вместе с Поттером и Малфоем. Можете убить её!       — Но, мой Лорд, — осмелился возразить Волдеморту Снейп, хотя секунду назад приказал себе держать язык за зубами. — Возможно, допросив её, мы узнаем ценную информацию?       — Убить!       — Слушаюсь, мой Лорд, — поклонился Северус, отходя на безопасное расстояние от красноглазого монстра и Нагайны, плотоядно разглядывающей его.       Северус был больше зол, чем напуган. Он злился на Поттера, Малфоя, Блэка, Грейнджер… Больше на Блэка. Потому что каким-то образом он спасся сам, допустив, чтобы остальных поймали. При встрече Северус хотел бы как следует врезать Блэку по морде. И не один раз. Если, конечно, он выживет после очередной истерики Тёмного Лорда.       — Можно я убью девчонку? — заискивающе спросила Беллатрикс, полными мольбы и обожания глазами глядя на Лорда.       — Нет! — отрезал тот. — Ты наказана, Белла. Ты упустила Блэка и подружку Поттера, обокравшую твой сейф! Никаких убийств и пыток в течение недели!       Белла виновато склонила голову, опустив взгляд.       — В этот раз вы тоже их упустили! — продолжил свирепствовать Волдеморт. — Где Блэк? Подружка Поттера? Вы обыскали территорию?       — Там больше никого не было, мой Лорд, — сообщил Роули, боязливо глядя на своего господина. — Только какой-то пёс. Мы вроде бы его оглушили или убили.       Послышалось тихие вздохи, слава Мерлину, Волдеморт не обратил на них никакого внимания.       — Какое мне дело до собак?! — завизжал Темный Лорд, готовый в любую секунду разразиться чередой Авад.       — П-простите, мой Лорд, — низко поклонившись, подал голос Петтигрю. — Но как выглядела эта собака, Роули? Она была большой и чёрной?       — Кажется, да, — неуверенно произнёс Роули, опасливо переводя взгляд с Петтигрю на Лорда и натыкаясь на предостерегающие жесты и испуганные взгляды других соратников, бывших с ним этим днём на поле боя.       Петтигрю злорадно усмехнулся, потирая стальной рукой о живую.       — Это и был Блэк. Он же анимаг, — сказал он.       «Вот же сукин сын, — подумал про себя Снейп. — Сейчас начнётся…»

***

      — Не думал, Поттер, что умру плечом к плечу находясь рядом с тобой, — пытался пошутить Драко, но тут же съёжился от боли в ребрах, после чего сплюнул кровью на холодный каменный пол.       Внезапно они услышали крики, грохот и топот, доносящиеся сверху.       — Это Тёмный Лорд проводит профилактический вечер для своих слуг, — шёпотом разъяснил Драко, после чего коротко засмеялся.       — Тебе весело, что мы здесь умрём?! — возмутился Гарри, лежащий связанный неподалёку от Малфоя.       — Поттер, это же обычная истерика, — вмешалась в разговор Клэр. — Вполне нормальная реакция человека на подобные обстоятельства. Я сама недалека от этого.       — Лучше думайте, как мы выберемся отсюда! — укоризненно сказал Гарри, пытаясь выпутаться из крепких веревок, опутывших всё тело.       — У тебя есть немного времени, Поттер. Слышал грохот? Так вот, сейчас красноглазый упырь хаотично метнёт пару Авад, затем будет пытать кого-то Круциатусом, после чего устроит забег на выживание, натравив на уцелевших свою ручную змейку.       — Весело тут у вас, — истерично всхлипнула Клэр.       — Где Снейп? Неужели он нам не поможет?       — В данной ситуации он тоже ждёт помощи, Поттер. Мы-то тут хоть спокойно лежим себе, а он там бегает, уворачиваясь от зеленых вспышек и острых клыков Нагайны.       — Тебе всё смешно? — снова не выдержал Поттер, неуклюже пытаясь встать на ноги.       — Да какой уж тут смех, — хрипло вздохнул Драко. — Игры на выживание — любимое занятие Лорда, когда он зол. Должно быть, кто-то сильно расстроил его.       — Где Сириус и Гермиона? Живы ли они?       — И мой отец, — печально закивала Клэр.       — За отца не переживай. Он был со Снейпом. Тот наверняка уберег его и предупредил, — успокоил девушку слизеринец. — Блэка оглушило Петрификусом, это я видел отчётливо. Его отбросило в сторону джунглей. Думаю, если бы его нашли, он был бы с нами. А что касается Грейнджер…       — Мы не знаем, жива ли она, — помрачнел Гарри. — Ведь мы так её и не нашли.

***

      Гермионе удалось поспать урывками ночью, но с первыми лучами солнца она окончательно проснулась, в том числе и от холода. Пещера была пуста. Гермиона зябко съежилась, начав инстинктивно растирать себя руками, чтобы ускорить кровообращение.       Вчера она под присмотром оборотня кое-как доковыляла до кустов, чтобы справить нужду, после чего получила небольшой паёк с едой. За ночь нещадно пересохло горло, и сейчас девушку мучила жажда. А от пребывания в сырой одежде на ледяном полу, у неё, кажется, начался жар.       — Э-эй! — крикнула она, чтобы привлечь к себе внимание, но ей никто не ответил. Самое обидное, что она не знала, где находится. Куда они аппарировали? Как ей выбраться отсюда с больной ногой?       Гермиона дотронулась до платка, и на её глаза навернулись слёзы. Может быть, этот платок притягивает беды?

***

      Сириус очнулся от того, что кто-то плеснул ему в лицо ледяной водой.       — Бр-р! — зарычал он и подскочил с места, выставив палочку.       — Это я, Готье, — француз наклонился к Блэку. — Ты как?       — Пожиратели! — встрепенулся Сириус, вспоминая последние события. — Где все? О, Мерлин! Кажется, их похитили приспешники Лорда.       — Да, Северус сказал поискать мне тебя здесь. Мы должны скорее уходить в деревню, здесь нас могут засечь.       — Мерлин! — Сириус зажмурился и провёл ладонью по лицу. — Это всё я виноват.       — Ты тут не при чём.       — Клэр…       Готье тяжело вздохнул.       — Мы должны придумать, как их спасти, — тихо сказал Бонне и помог Сириусу принять вертикальное положение. — Идём.

***

      — Сможешь развязать верёвки, если я к тебе лягу спиной? — в отчаянии спросил Поттер, глядя на Драко.       Взгляд Малфоя стал осмысленнее.       — Безнадёжно, Поттер. Путы Инкарцеро не развяжешь руками.       — Я пытаюсь сделать хоть что-нибудь! — крикнул Гарри.       — Может быть, нас кто-нибудь спасёт? — мечтательно произнесла Клэр.       — Мерлин! — хрипло сказал Драко. — Как я мог забыть!       — Что? — встрепенулась Клэр.       — Кажется, я знаю, где мы и как нам выбраться!       — Что? И ты молчал всё это время?! Это же твой дом, Малфой, как ты можешь не знать, где находишься? — язвительно спросил Гарри.       — Поттер, это целый особняк с потайными ходами и кучей волшебных мест. Как маленький Хогвартс. Тебе не понять, — высокомерно произнёс Драко.       Слизеринец, облокотившись о стену, неуклюже встал и начал, прищуриваясь, осматривать помещение.       — Света мало, — пожаловался он.       — Не томи! — гневно произнёс Гарри.       — Не дави на меня, Поттер! — разозлился Малфой. — Так, Клэр, ты, кажется, сидишь прямо на выходе.       Клэр рывком встала, чуть не потеряв равновесие, и с любопытством стала рассматривать место, где сидела.       — Здесь, кажется, ничего нет, — разочарованно протянула она.       — Нет-нет, — нетерпеливо ответил Драко. — Эта темница снабжена волшебным камнем, как «Дырявый котёл»…       — У нас нет волшебных палочек, умник, — зло произнёс Гарри.       — Чепуха, Поттер. Камень реагирует на кровь Малфоев.       — Ну и ну, — присвистнула Клэр. — Дома, обустроенные темницами, камни, реагирующие на кровь владельца…       — А ты что думала, добро пожаловать в магическую Британию! — ухмыльнулся Малфой.       Слизеринец доковылял до стены и, плюнув на неё кровью в определённом месте, повернулся спиной и стал связанными руками растирать кровь по камню.       — Кажется, этот, — проговорил он.       Трое пленников притихли в ожидании чуда. Несколько секунд ничего не происходило, затем раздался тихий щелчок и грохот камней.       — Это оно, — кивнул Драко. — Проход открылся чуть дальше отсюда. Идёмте!

***

      Гермиона не знала, много ли прошло времени, когда в пещере появился Фенрир. Он кинул своей пленнице фляжку с водой.       — А что Снейп? — спросил он.       Гермиона поперхнулась, не ожидая подобного вопроса. Почему он вдруг спрашивает о Снейпе?       И вдруг память учтиво подкинула ей воспоминание — Фенрир был в хижине, где они сражались. Да-да. Почему она раньше об этом не подумала? Значит, он выжил тогда или сбежал. Ни Снейп, ни Сириус, ни Малфой не говорили ей о нём. Если он был там, значит, он их видел… Видел и молчал? Получается, что так, иначе Снейпа бы давно убили за предательство.       — Что молчишь, грязнокровка? Я знаю, что Снейп вам помогает.       Как ей себя вести? Притвориться, что не знает, о чём говорит Фенрир Сивый, или признать всё, как есть? Он уже знает ведь всю подноготную, нет смысла скрывать.       — Я думала, он с вами, — бесхитростно ответила Гермиона, не глядя на оборотня.       Тот издал то ли рык, то ли смешок.       — Конечно, я думал о том, что он исполняет волю Лорда. Я слишком мелкая сошка, чтобы мне доверяли подобные тайны. Со Снейпом я не говорил. Мне плевать на всё это. У меня собственная цель.       Хочет пооткровенничать?       — Какая? — Гермиона не могла не спросить.       — У любого из нас своя цель, — отстранёно прорычал Фенрир. — Все мы присоединились к этому красноглазому упырю, чтобы поскорее добиться своей цели. Он нам всем обещал. Но я ему не верю, поэтому веду свою игру.       Кажется, он не особо жалует Волдеморта, подумала Гермиона. Она не стала его спрашивать, зачем он всё это ей рассказывает. Просто сидела и слушала, потому что другого выбора у неё не было.       — Вот ты, грязнокровка, чего ты хочешь?       Гермиона молчала, не собираясь вступать в диалог. Но понимала, что ответить нужно.       — Хочу мира.       — Мира, — хохотнул оборотень, обнажая клыки. — Ты наивная маленькая дура, если хочешь мира. Его не может быть.       — Я хочу убить Волдеморта! — с остервенением выкрикнула Гермиона, секундой позже понимая, что наделала.       Фенрир тоже понял. Вскочил с места, где сидел, и оскалился.       Пожиратели не заставили себя ждать. Трое людей в масках явились с палочками наготове. Несколько секунд потребовалось им, чтобы понять обстановку. Один из Пожирателей снял маску. Гермиона не знала, кто это.       — Фенрир, — певуче протянул он. — Что я вижу? Ты поймал для нас пленницу?       Оборотень бросил злой взгляд на Гермиону и зарычал.       — Это моя пленница.       — И чем же она так ценна? — Пожиратель направился в сторону оборотня, опустив палочку. Затем скосил взгляд на Гермиону, пристально её рассматривая. — Кажется, я знаю, кто это. Подружка Поттера?       — Я лично доставлю её Лорду, Кэрроу. Добыча моя.       — Мы передадим Лорду, что её поймал ты, Фенрир. Но пленницу доставим мы.       — Нет уж, — ощерился Фенрир. — Я вам не доверяю. Катитесь к дементорам!       Гермиона пододвинула к себе больную ногу. Она предчувствовала, что сейчас что-то будет. Руки Пожирателей были напряжены и с силой сжимали палочки, готовые вот-вот начать перестрелку. А где палочка у оборотня? Девушка поймала себя на мысли, что он ей практически не пользовался. Может, плохо колдует?       Всё случилось быстро. Пожиратели велели отойти Фенриру, но он зарычал на незваных гостей, толкнув Кэрроу в грудь. Посыпался град заклятий, Гермиона вскрикнула, зажмурив глаза, но тотчас же приказала себе открыть их. Нужно было воспользоваться этой ситуацией, чтобы сбежать. Её мозг в экстренных ситуациях продумывал рациональные решения. Она перекатилась через бок, резко втянув в себя воздух от боли, и посмотрела на происходящее. Оборотень был сверху Кэрроу, беспощадно его ударяя по лицу, второй Пожиратель валялся на полу, видимо, оглушенный им, а третий нацелился оборотню в голову. В суматохе Гермиона увидела внезапно палочку — она торчала из брюк оборотня. Времени на раздумья не оставалось, она сделала рывок вперёд, выдернув магический предмет из кармана Фенрира Сивого и тут же прокричав боевое заклинание.       — Петрификус Тоталус!       Пожиратель, целившийся в Сивого, отлетел к стене пещеры. Фенрир удивлённо поднял налившиеся кровью глаза на гриффиндорку, благодаря чему пропустил удар от Пожирателя по скуле. Не теряя ни секунды, девушка, наложила на себя обезболивающие чары и, хромая, побежала на выход. У неё была палочка теперь, а, значит, у неё был шанс спастись.

***

      Снейп влетел в темницу и несколько секунд пребывал в ступоре. Она была пуста. Что, дементор побери, произошло тут? Они сбежали или кто-то из Пожирателей их уже пытает в это время, пока он еле спас свою шкуру от неистовства Волдеморта? Пока наверху Тёмный Лорд устраивал разбор полётов с теми, кто принял Блэка за обычного пса, он выкроил время, чтобы ненадолго убежать вниз и придумать способ вызволить Поттера, Малфоя и девчонку. Но их нет. Снейп зло сжал кулаки и потёр переносицу. Сверху всё так же доносились истошные крики Пожирателя под Круциатусом. Доносить о побеге он не будет, даст шанс беженцам уйти подальше. Или пойти их поискать самому, вдруг ещё попадут на патруль? Но на это нужно время, а времени у Снейпа не было — его могли хватиться в любую секунду. Он выругался и повернул обратно, надеясь на благоразумие сбежавших пленников.

***

      — Где мы, Малфой?       Гарри было до ужаса неудобно идти. Руки были сильно стянуты сзади верёвкой, ноги и тело болели от пинков Пожирателей. Они шли уже минут пятнадцать по сырости, в темноте.       — Это подземелья мэнора, — хрипло ответил Драко. — Сейчас мы вышли в погреба.       После слов Драко Гарри увидел по бокам от себя огромные деревянные бочки.       — Ого, это вино? — удивлённо спросила Клэр.       — Вино, — хвастливо ответил Драко. — Куча сортов. Выдержка — много десятилетий.       Клэр восхищённо вздохнула.       — Лучше скажи, какой у тебя план? Куда мы выйдем? — не отставал Гарри.       — В сад. В погребах есть тайных ход. Бьюсь об заклад, никто из Пожирателей о нём не знает.       Гарри молился, чтобы их никто не заметил.       — А с палочками что? — спросил он.       — Поттер, ну ты вообще, кажется, обнаглел. И тебе выход найди, и палочки достань. Может быть ещё фуа-гра приготовить?       — Чего приготовить? — не понял Гарри, но сразу же переключился на основное: — А что делать без палочек, Малфой? Нам нужно трансгрессировать в Боливию.       — Можем купить их или украсть.       — Отличный план, ага. У тебя есть деньги?       — Хватит ныть, как девчонка, — цыкнул на него Драко.       — Эй, — обиженно подала голос Клэр.       — Ты не в счёт, — ухмыльнулся слизеринец.       Драко сумел отыскать выход из погребов и, как он и обещал, они оказались в дальнем углу запустевшего сада, когда-то отличавшегося своей помпезностью и претенциозностью. Без хозяев он выглядел заброшенным и заросшим.       — Ворота там, — Малфой кивком указал на высокие металлические пики ограды. — Только вот есть проблемка. Они могут быть закрыты с помощью заклинаний.       — А в саду нет какого-нибудь хитрого выхода, как из темницы? — с надеждой в голосе спросила Клэр.       — Конечно, есть. И не один. Хм. Нужно подумать, какой выбрать.       — Думай быстрее, нас могут хватиться в любую секунду! — нервно сказал Гарри.       — Ты слышал, что у них там наверху творилось? Они ещё не скоро заметят наш побег, — обнадёжил всех Малфой. — Так, идёмте в ту сторону. Я надеюсь, что про этот ход также никто не узнал.       Им удалось выбраться за границы сада и покинуть территорию мэнора. Это было нелегко. Вся троица постоянно пугалась каждого шороха. Ползти они не могли физически из-за связанных рук, поэтому всё время шли на полусогнутых ногах, оглядываясь и прислушиваясь.       Выйдя за пределы владений Малфоев, они бегом направились к лесу. На их счастье, на улице было темно. Шанс того, что их могли засечь, был мизерным.       — Что это за лес, и далеко ли до Косой аллеи? — спросил Гарри.       — Кажется, около девяноста миль, — с умным видом сообщил Драко. — Я как-то пробовал летать на метле до Лондона. Вышло часа четыре с перерывом.       — А мы где территориально? — спросила Клэр.       — В Уилтшире, это тебе говорит о чём-то? — усмехнулся Драко, глядя на девушку.       — Просто интересно, — пожала плечами она.       — Так, — прервал их Поттер. — Значит, нам нужно раздобыть палочки и мётлы.       — А ещё ужин и горячую ванну не помешает, — съязвил Драко.       — Оставь при себе свой сарказм, — упрямо ответил Гарри. — Нам нужно развязать руки.       — Я попробую, — сказала Клэр. — Но ничего не обещаю. Встаньте ко мне спиной.       — Мне страшно, — пошутил Драко, но сделал так, как велела Клэр. Гарри встал рядом с ним. — Ты хочешь заставить их развязаться силой мысли?       — Почти что, ты забыл про магию стихий? Попробую вызвать огонь.       — Мы на фиг сгореть можем! — теперь уже на самом деле испугался Драко.       — Помолчи, или хочешь всю ночь провести в верёвках? — осадила его девушка.       Клэр выдохнула и постаралась сосредоточиться на путах. Она мысленно призывала огонь, представляя, как задымляются верёвки.       — Р-р-р! — через некоторое время зарычала она.       — Попробуй ещё, — подбодрил её Гарри.       — Сейчас, — раздражённо ответила Клэр и вновь принялась сверлить взглядом верёвки.       Но у неё снова не получилось.       — Не могу, — устало пробормотала Клэр. — Я могу управлять стихиями, но не призывать их.       Драко шумно выдохнул.       — Что будем делать? — спросил он.       — Кто тебе сказал, что магические верёвки можно убрать только магией? — спросил Гарри Драко.       — А что, разве нет? — хмыкнул слизеринец.       — Клэр, подойти-ка сюда, — попросил Гарри.       Клэр и Гарри встали спинами друг к другу.       — Тугие, зараза, — выругался Поттер после нескольких неудачных попыток.       — Убери руки! — скомандовала Клэр. — У меня ногти длиннее. Уф. Кажется, зацепила. Стой. Левее. Ага.       Драко не мог сдержать хохот.       — Видели бы вы себя со стороны!       — Заткнись, Малфой. Сам попробуй! — разозлился Гарри.       Через несколько минут победный крик Клэр эхом разнёсся по лесу. Гарри, почувствовав свободу кистей, рьяно принялся сбрасывать с себя ослабевшие путы. Он радостно вздохнул и несколько секунд растирал затекшие руки. Затем освободил Клэр.       — Может, не будем его развязывать? — кивком головы указав на слизеринца, осведомился Гарри.       Клэр нервно хихикнула.       — Эй, я вас вывел из особняка! — обиделся Малфой.       Гарри и Клэр помогли блондину. Троица решила побыстрее убраться на безопасное расстояние от мэнора.

***

      Гермиона, притупляя боль чарами, бежала вперёд, не разбирая дороги. Главное — подальше убраться от этой пещеры, от Пожирателей, от оборотня. Что ей делать без помощи, с едва зажившей ногой?       Девушка бежала по скалистой местности, по редкому лесу. Где она вообще находилось? Куда трансгрессировал с ней Фенрир?       Ей ужасно хотелось перевести сбившееся дыхание и дать отдых ноющей ноге, но это означало бы, что все старания её были зазря. Её догонят, вернут. А если вверх одержал не Фенрир, а Пожиратели? Её ждала их штаб-квартира и сумасшедшая Лестрейндж. Нет-нет, нужно бежать.       Гермиона совсем потерялась во времени, скалы давно были позади, а впереди бурлящая узкая речка. Она, обессилев, упала на колени, застонав. Раненая нога, казалось, просто запылала, наполняя гриффиндорку адской болью, мешавшей думать. Гермиона глубоко дышала, чтобы заглушить эти ужасные ощущения. Казалось, прошла вечность, когда она вновь смогла пошевелиться. Гермиона склонилась над быстрым потоком и загребла воду в ладони. Умылась и попила, затем огляделась. Всё те же редкие деревья и много камней. Это плохо. Это очень плохо. Её могли увидеть, ей нужен был густой лес, чтобы скрыться. Она схватилась за шейный платок и сжала его, что было сил, ожидая, что произойдёт чудо. Но чудо не произошло. Девушка медленно закрыла глаза, пытаясь заплакать. Слёзы не шли. Чтобы заплакать, тоже нужны были силы, а их у нее не осталось.       Немного отдохнув, она заставила себя встать, чтобы идти дальше.
93 Нравится 32 Отзывы 59 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.