***
Накануне Гарри, находясь под впечатлением от волшебного мира, долго мерил шагами комнату в «Дырявом котле». В голове прокручивались все события за последние три дня. Неуклюжий великан, поход в Гринготтс, обретение крестной, родного человека, которая обещала заботиться о нем… «А как же Тэйт? Надо попросить тетю, чтобы она дала возможность видеться с ним, все-таки он мой тренер. Да и мечи забрасывать я не хочу… Надо спросить у Тома, как волшебники перемещаются на расстояния. Вот камин я видел, но неужели больше нет ничего? Как-то же мы с тетей будем перемещаться? Да и вещи я не все собрал. Совсем забыл про мои фотографии в убежище и книги надо тоже забрать…» Гарри спустился в бар. Том всё так же стоял за стойкой, протирая бокалы. Посетителей было мало. — Привет, Том! — Гарри, ты когда вернулся? — Да уже с час наверно. Ты знаешь, как волшебники путешествуют? Вот камином можно попасть только в камин, насколько я понял, а дальше? Может автобусы, метро, поезда? — Есть «Ночной рыцарь» — это автобус большой. Его вызывают, подняв палочку на краю дороги. Отвезет куда надо. Из поездов я знаю только Хогвартс-экспресс для школьников. А в основном используются метлы и аппарация. — Аппарация? — Это когда просто перемещаешься, сосредоточившись и представив картинку того места, куда тебе надо. Аппарировать могут совершеннолетние волшебники, после того, как сдадут экзамен. А то много случаев бывало, когда расщепляло мага. — Том, спасибо за информацию, я отлучусь на несколько часов. — Не вопрос. Комната за тобой остается по любому. Поттер вышел из бара, остановился на проезжей части. По обочине стояли автомобили. Гарри отошел на пустое место и махнул палочкой. Откуда ни возьмись, появился огромный фиолетовый двухэтажный автобус. Двери его раскрылись, на пороге стоял кондуктор. — Добро пожаловать в Ночной рыцарь, автобус для тех, кто попал в беду! Гарри молча прошел в салон, уплатив одиннадцать сиклей. Огляделся. Повсюду стояли кровати, на которых спали люди, вернее волшебники. Кондуктор в упор разглядывал странные волосы Гарри: — Куда тебе, малец? — Парк в Литтл-Уингинге. — Понял. Какао будешь заказывать? — Нет, спасибо. Автобус тронулся настолько резко, что Гарри чуть не упал. Найдя свободную кровать, он сел. Через несколько минут, кондуктор объявил: — Парк, Литтл-Уингинг. Поттер сошел и направился вглубь парка. Когда Гарри обернулся, то увидел, что автобус тронулся с места и, превратившись в золотую искру, исчез. Пробравшись в убежище, мальчик долго разглядывал свои сокровища, вновь и вновь переживая моменты, запечатленные на фотоснимках. Потом сложил всё в рюкзачок и слез с дерева. На улице окончательно стемнело, но Гарри успел на последний автобус в город. Он не хотел снова вызывать «Ночной рыцарь». Десятиминутная поездка плохо отразилась на мальчике, и Поттер предпочел обычный транспорт. Через час он уже был в Лондоне. Пройдя пешком по пустынным улицам, еще через полчаса Гарри пришел в «Дырявый котел». Все обошлось без приключений. Кивнув Тому, Поттер прошел к себе, принял душ и переодевшись в новенькую пижаму крепко заснул.***
Наутро Гарри проснулся от стука в дверь. Солнце заглядывало прямо в окно, неспешно прогуливаясь лучиками по выщербленному полу. Поттер поднялся и открыл двери. На пороге стояла крестная. — У тебя всё в порядке, Гарри? Ты выглядишь не очень хорошо! — в голосе женщины сквозило беспокойство. Гарри осмотрел себя. Мятая пижама, всклокоченные волосы. — Да, крестная, всё хорошо. Проходите, я быстро. Мальчик бегом побежал в ванную, умылся и почистил зубы. Потом переоделся и вышел к тете. Шаэлин вздохнула и взмахом палочки привела волосы Гарри в порядок. Мальчика обдало воздушной волной, а волосы расчесавшись, уложились в косу. Гарри восхитился и сделал себе заметку, узнать какие чары использовала тетя. Крестная расположилась с краю кровати: — Ты прости меня, что оставила тебя одного после всех событий. Думаю, теперь я могу тебе всё объяснить. Начну с самого начала, чтобы ты не думал, что никому не нужен. После того, как я узнала о гибели Лили, я проводила много ритуалов, чтобы выяснить, где ты находишься. Дело в том, что нигде не упоминалось, что ты погиб, но никак не удавалось обнаружить твой магический след. Видимо кто-то накрыл тебя мощными отвлекающими чарами. — Это как? — Магический след имеет каждый волшебник. По крови, а ведь мы с тобой родственники, можно обнаружить тебя на любом расстоянии. Но этого не произошло. Тогда мы с мужем сложили погребальный костер, на котором я поклялась отомстить тому, кто погубил семью Лили. Долгие десять лет я пыталась обрести покой, смириться, что Лили и Джеймс погибли молодыми, а ты — совсем ребенком. И тут приходит письмо. От тебя. Ты не представляешь, как я обрадовалась. Но все вчерашние события сильно утомили тебя, я чувствую это. Поэтому я дала тебе время побыть наедине с собой, но теперь не оставлю ни на минуту. Если мне нужно будет отлучиться, с тобой постоянно будет домовой эльф. — Эльф? — недоуменно спросил Гарри. — У каждого чистокровного волшебника в семье живут домовые эльфы — это магические паразиты, которые подпитываются магией от хозяина, взамен пожизненно служа ему. Эльфы готовят еду, стирают вещи, садовничают, убираются в доме, возятся с детьми. В общем, делают всё, что нужно по дому. — И у вас они есть? — Конечно. Я тебя потом познакомлю с ними и закреплю за тобой эльфа, а потом купим тебе парочку для нового дома. Дальше. Тебе не нужно ехать в Хогвартс. Я сегодня побывала в Министерстве Магии и навела справки о предметах, которые изучают в школе Хогвартс. Честно говоря я в шоке! Многие нужные уроки просто вычеркнуты: этикет, ритуалистика, артефакторика, дуэлинг, верховая езда, да много чего… Так, что я написала Дамблдору, что ты не будешь учиться в Хогвартсе. Салемская Академия намного лучше, да и к дому ближе. Путешествия порт-ключами на такие расстояния бесследно не проходят — будешь уставать намного больше. Единственное, что возможно в твоем возрасте — перемещение пару раз в неделю на твои тренировки. Я не против, но эльф будет смотреть за тобой постоянно. Мне не хотелось бы снова потерять тебя! Гарри задумался. «В какую школу идти, мне, в принципе, безразлично, но уж если выбирать, то лучше подальше от Альбуса Дамблдора. Неизвестно, что ему придет в голову, после того как я закрыл доступ к сейфу… А тетя меня в обиду не даст, это и слепому видно. Наверно, я научусь доверять ей…» — Я согласен, тетя! — Хорошо. И ещё. Я узнала, где похоронили твоих маму и папу. Оказывается, в министерстве оставили ситуацию на попечение Дамблдору. Он накрыл чарами могилы так, чтобы никто кроме тебя не мог туда попасть. Но, исходя из того, что ты воспитывался маглами, следует, что никто вообще никогда не видел места, где похоронены твои родители. Гоблины сняли чары по моей просьбе и за приличную сумму. Извини, если тебе тяжело об этом говорить. Если хочешь, теперь мы можем сходить туда, положить цветы… Гарри ссутулился и закрыл глаза. «Я бы хотел сходить к маме и папе. Пусть они умерли, но они умерли из-за меня… Я обязан им тем, что всё еще жив…» — Да, крестная, я бы хотел попасть на кладбище, где они похоронены. — Тогда собирай вещи и в путь. Будем аппарировать. Координаты я теперь знаю.***
Гарри подхватил рюкзачок, закинул туда книгу, по которой вчера учился колдовать и они вместе с крестной вышли из «Дырявого котла», нашли неприметную улочку и аппарировали. При входе в Годрикову лощину стоял простой обелиск, на котором была высечена какая-то надпись. Гарри сморгнул, силясь прочитать её. И тут вместо обычного столба из мрамора появилась громадная скульптура, изображающая мужчину и женщину с ребенком. На мужчине были такие же очки, как те, что выбросил Гарри после посещения банка. Женщина крепко обнимала годовалого малыша. Шаэлин беззвучно плакала, глядя на Лили и Джеймса. Взяв за руку Гарри, она увела его по аллее на кладбище. Через пару минут они увидели сдвоенное надгробие с надписью:Джеймс Поттер. 27 марта 1960 года — 31 октября 1981 года Лили Поттер. 30 января 1960 года — 31 октября 1981 года Последний же враг истребится — смерть.
Гарри опустился на колени и прикоснулся к плите. Чувства переполняли его и слезы катились по щекам. Родители, которых он не помнил, отдали свою жизнь в обмен на то, чтобы жил их сын. Шаэлин тоже плакала. Сквозь слезы наколдовав два букета роз, она положила их на могилу и отступила назад. Гарри долго молчал, сам не замечая, что сминает бутоны роз, а лепестки грудой лежат на могиле. Так и не вымолвив ни слова, Поттер поднялся и пошел прочь к выходу. Шаэлин положила еще два букета взамен тех, что рассыпались, и пошла вслед за Гарри.***
Остановившись на выходе из кладбища, они переглянулись. Слова были не нужны. Крестная взяла Гарри за руку и аппарировала в Косой переулок к зданию «Международных каминных сетей». Там, уплатив пошлину за перемещение, оба в один момент оказались в Салеме. Гарри выпал из камина на гладкий мраморный пол. Это было здание всё тех же «Международных каминных сетей», но уже американское. Волшебники были одеты иначе, само помещение было светлее, да и воздух был другой. — Ну, здравствуй, новая жизнь! — тихо пробурчал Гарри и последовал за тетей наружу. Взору открылась огромная площадь, которую окружали мелкие одноэтажные магазинчики. Продавцы зазывали покупателей, расхваливая свой товар. — Новые волшебные сервизы! Суп не остывает, мороженое не тает, чай всегда свежий! — Волшебные перья! Пишут сами, проверяют ошибки, убирают кляксы! — Новые питомцы! Необычные звери и птицы для вашей переписки! Последняя лавка заинтересовала Поттера и он робко потянул за рукав, шедшую впереди Шаэлин. Та заметила его интерес: — Ты хочешь заглянуть туда? — Мне было бы интересно посмотреть, что за звери и птицы для переписки. Мне сказали, что используются только совы. — Нет, Гарри, совы это у консервативных британцев. У нас есть и вороны, и соколы, и иногда гепарды, рыси, коты. Чаще всего используют воронов, но ты, если что-нибудь занятное найдешь, скажи, мы купим. Поттер прошел в лавку. Маленькое снаружи, внутри помещение поражало размерами. Огромный зал, по периметру уставленный всевозможными клетками, с самыми разными животными просто восхитил Гарри. Это было лучше, чем зоопарк в Лондоне, куда он ходил вместе с Тэйтом и ребятами. Гарри походил по залу, рассматривая гордых соколов, остроклювых орлов и ястребов. И тут он увидел это. Огромная птица с черно-серым оперением гордо восседала на толстой жерди. На голове её перья превращались в подобие рожек, глаза черными бусинками осмысленно смотрели на Гарри. Птица наклонила голову и, перебрав толстыми лапами жердочку, издала низкий глухой звук. Поттер зачарованно уставился на неё. Шаэлин усмехнулась — племянник выбрал то, что нужно. Правда, птица довольно заметна, но магическая разновидность гарпий — это самые надежные почтальоны. Никакие заклинания их не берут, от многих заклятий они ловко уворачиваются, могут перемещать груз до пяти килограмм, а перехват исключен, по той простой причине, что гарпии — отличные охотники. — Ты хочешь гарпию? — Шаэлин незаметно приблизилась к Гарри и положила руки ему на плечи. — Да, крестная, она такая красивая… — Гарри мечтательно вглядывался в птицу. — Хорошо. Пусть это будет мой первый подарок. — Крестная позвала продавца и уже через десять минут, выслушав наставления по уходу и кормлению, Гарри стоял около огромной клетки с птицей. Она весила около двенадцати килограмм, что было не под силу поднять ни Гарри, ни его крестной. — Ты будешь Келайно… Это имя тебе очень подходит. Келайно согласно заклекотала и клюнула Поттера в руку. Выступила кровь, привязка состоялась. Шаэлин выпустила птицу, наказав лететь домой. «Интересно, как Кела найдет дорогу? У них наверно магический путеводитель есть в голове…» Гарри смотрел вслед гарпии, пока та не скрылась из виду. Затем Шаэлин увлекла его в сторону местного кафе. Не став пить чай, они через камин переместились в усадьбу тети.***
Поттер, не удержавшись, упал на паркет. Поднимаясь, он заметил, что тетя тихо отдает распоряжения какому-то существу. Оно было маленьким и ушастым, одетым в чистую тунику с непонятным гербом. — Микки, проводи Гарри в спальное крыло — пусть выберет одну из спален, что ты вчера подготовил. Потом поможешь ему переделать её под его вкус. Скажи Холли, чтобы обед подавала через полчаса в малую столовую. А Бетти пусть приготовит мне ванну. Гарри, это Микки — домовой эльф. Он будет прислуживать тебе. Не стесняйся, спрашивай у него всё, что захочешь. Гарри последовал за домовиком. Усадьба тети была большая и светлая. Огромные французские окна, белая мягкая мебель, красивые шторы на резных карнизах. Мальчик подумал, что тут убираться можно до бесконечности. Микки привел Гарри на второй этаж северного крыла. Распахнув двери трех комнат, он пропищал: — Господин должен выбрать себе комнату, а Микки её переменит по желанию господина. Поттер поглядел первую. Большая кровать, застеленная светло-голубыми простынями, большой письменный стол в углу, пушистый белый ковер, окно от пола до потолка с синими шторами, несколько тумбочек, кресло и журнальный столик в изножье кровати. Тут Гарри и остался. Положив свой рюкзачок на постель, Гарри стал осматривать комнату подробнее. Открыв неприметную дверь, справа от кровати, он увидел большую ванную комнату с современной душевой кабиной и удобствами, ничуть не похожими на средневековые ватерклозеты. Вторая дверь вела в просторную гардеробную, где находилось множество одежды на все случаи жизни. Мантии, костюмы, рубашки, брюки, джинсы, галстуки, ремни и прочее, было ровно развешано по цвету и стилю. Снизу были полки с обувью: мокасины, сапоги, сандалии, ботинки, туфли. Отдельно в шкафу лежали стопки нижнего белья и носков, так же рассортированных по цвету. Гарри не поверил своим глазам. Микки все это время молча стоял у дверей. Мальчик повернулся к эльфу: — Микки, чье это все? Может, я другую комнату выберу? Здесь кто-то живет уже? — Это все ваше, господин. Микки купил по приказу хозяйки. У Гарри даже открылся рот от удивления. Но он быстро пришел в себя и отправил Микки к тете, сказать, что примет душ, а потом спустится в столовую. Открыв воду и встав под душ, Гарри обнаружил целую батарею всяких шампуней и кусков мыла с разными запахами. Тетя явно перестаралась, но такая забота была приятна. Быстро освежившись, Поттер спустился на первый этаж и стал бродить по коридору, заглядывая во все комнаты в поиске малой столовой. Тут раздался хлопок, Гарри инстинктивно дернулся в сторону. Микки поклонился: — Господин, прошу следовать за мной. Столовая быстро нашлась. Там уже сидела тетя Шаэлин — Извините, я заблудился. — Гарри виновато потупил взгляд. — Ничего страшного, ты быстро освоишься. Присаживайся, сейчас будем обедать. Холли, подавай обед. Ели в полном молчании. После десерта Гарри стал задавать вопросы. — Крестная, а вы тут одна живете? — Обращайся ко мне на ты, пожалуйста. Да, я одна. Муж скончался несколько лет назад, а детей у меня нет. Так что я всё свое время могу посвятить тебе, — тетя Шаэлин улыбнулась, — пойдем, я покажу тебе дом и сад. Усадьба была огромной. Главный вход, огромная прихожая, способная вместить человек сорок народу, длинный коридор, выходящий в светлый бальный зал для проведения приёмов и торжеств. Северное крыло состояло из множества спален. Каждая была оформлена в разных стилях и цветах. В южном крыле располагалась большая библиотека, кабинет, две столовые, малая и большая, дуэльный и ритуальный зал, кухня и мелкие подсобные помещения — кладовки с продуктами, комнатка для эльфов. В дуэльном зале Гарри заметил стойку для оружия, наполненную разными мечами, арбалетами и копьями. Зал был отлично освещен, и это место мальчик решил приспособить для своих тренировок. Ритуальный зал тоже был большим. Тут не было окон, в стенах торчали факелы, которые излучали ровный белый свет, а по углам стояли канделябры с множеством свечей. Гарри с крестной вышли из дома и, пройдя через большую поляну с тремя кольцами на шесте с двух сторон газона, они направились по аллее в небольшой парк. Зеленая изгородь была идеально выстрижена, цветы сплошь были волшебными. Гарри не видел такие ни в одной клумбе тети Петуньи, а у нее их было немало. Синие розы, которые звенели при прикосновении, алые васильки, самостоятельно собиравшиеся в букеты, розовые аквилегии, которые выдавали какую-то знакомую мелодию, цвели пышно и красиво. Ровные ряды деревьев радовали созревшими фруктами, которые свисали прямо к аллее. За парком начинался лес, а справа от дома Шаэлин показала небольшую конюшню, в которой стояла Грасса, кобыла хозяйки, и еще десять лошадей. Крестная махнула рукой в сторону дома: — Я планирую купить вороного жеребца, специально для тебя, чтобы ты привыкал к верховой езде. На поляне ты сможешь летать на метле и играть в квиддич, если захочешь. Гарри так разволновался, что опять упустил контроль над перстнем. Блехерис тут же выскользнул наружу. Оглядевшись, он стал ворчать: — Ну, в принципе, неплохо, если учесть, что тут приложена женская рука. Вот у меня было поместье… Не поместье, а замок! Кстати, где вы тут вино храните? Пойду понюхаю, раз выпить не могу. И ещё, наследничек, когда ты собираешься учиться? Всё время приключения какие-то… Гарри посмотрел на тетю. Та улыбалась, видимо знала, что предок хоть и разгульный, но Мастер магии, и его знания давно были утеряны. А теперь есть прекрасный шанс изучить то, что он практиковал в свое время.***
Хогвартс. Кабинет директора. Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов и по совместительству директор школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, сидел за массивным столом, который располагался на высоком постаменте. У его левой руки на жердочке спокойно спал феникс Фоукс, на столе, рядом с двумя письмами, стояла вазочка с лимонными дольками. Директор находился в крайней степени задумчивости. Только что, с легкой руки гоблинов и крестной маленького недомерка по имени Гарри Поттер, он лишился финансовой поддержки и Избранного героя. Все планы летели к Мордредовой бабушке. «А ведь так красиво всё было расписано. Подкинуть Поттера к магглам, чтобы они воспитали его в суровой спартанской обстановке. Потом показать ему волшебный мир и поманить лимонной долькой: вот, мол, какие мы хорошие, и что мы можем. Вместо этого пацан отправился в Гринготтс, узнал всю свою родословную, нашел опекуншу и крестную в одном лице. Да и Хагрид подкачал. Пришлось посмотреть в его сознание — как Рубеус ввалился в хижину, до смерти перепугав маглов, как несвязно бормотал про Лили и Джеймса, приплетя сюда его, Альбуса. Эх, лучше бы Снейпа послал! Тот бы четко сработал, без лишних разговоров и эмоций. Ну, или на худой конец МакГонагалл. Она бы точно завлекла мальчишку в стан Ордена Феникса. А теперь попробуй, вырви его из цепких рук новоявленной тетки! Ну, ничего, последний ход за мной!» Альбус закинул в рот очередную порцию конфет и стал что-то быстро строчить в темной тетрадке, заново расставляя фигуры на шахматной доске жизни.