ID работы: 4366667

Тонкие линии

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
167
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 101 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 5. Развитие событий

Настройки текста

Джинни

      Мы аппарировали перед маленьким магазинчиком в узком переулке рядом с Косым переулком. На витрине магазина красовались одни из самых красивых платьев, которые я когда-либо видела. Увидев шелковое, серебряное платье с зеленой отделкой я не смогла сдержать восторженного вздоха. Вокруг каждого платья, дополняя образ, парили изысканные аксессуары. Единственное, чего не хватало, так это ценников. Хотя уверена, что для людей, которые могут позволить себе такие одежды, цена не имеет значения. — Мы здесь не для того, чтобы рассматривать витрины, — раздраженно сказал Малфой и, схватив меня за руку, потащил в магазин. — Не верится конечно, но ты можешь войти.       Оказавшись внутри я восхитилась еще сильнее. Мне даже не пришлось стараться, чтобы сдержаться и проигнорировать комментарий Малфоя, я лишь поражено разглядывала прекрасную одежду. Магазин был разделен на три секции: женщины, мужчины и дети. Женский отдел был самым большим и занимал около половины всего магазина. Все, что я хотела сделать, так это пойти и посмотреть на платья поближе, но никак не могла на это решиться. И прежде чем я приняла решение, к нам подошла ведьма средних лет. — Здравствуйте! — радостно поздоровалась она. — Добро пожаловать в «Одежды Пенелопы Пэдвана». Приятно снова видеть Вас, мистер Малфой! — ведьма радостно улыбнулась ему, вероятно, одному из её лучших клиентов. — А эта та юная волшебница, о которой Вы говорили?       Ведьма посмотрела на меня с доброй улыбкой, но ее взгляд был взволнованным. «Серьезно? А ведь сегодня я старалась выглядеть хорошо!»       В ответ Малфой кивнул головой и посмотрел на часы. — Да, и я хотел бы уложиться в один час. Ей понадобится весь гардероб: от одежды до нижнего белья. Уверен, ты знаешь, что нужно, и в каком количестве. Для начала сними с нее мерки, — деловым тоном сказал Драко.       От его приказного тона я почувствовала, как во мне начала закипать злость. Он говорил так, как будто меня нет. Да кто он такой, чтобы решать нужно ли мне новое нижнее белье? Но я продолжала держать свой рот закрытым, поскольку в компании этой женщины мне нужно будет провести весь следующий час.       Опять же, мне пришлось напомнить себе, что это всего лишь сражение и главная битва впереди. Это не стоило того, что может за собой повлечь. — Хорошо, — сказала дама, которая, как я предположила, была той Пенелопой Пэдван. — Просто дайте мне немного времени с вашей молодой леди, и она будет сиять в новой одежде. Вы бы хотели взять с собой несколько уже готовых нарядов сегодня? Я могу подобрать кое-что из уже имеющегося, — спросила она, выжидающе глядя на Малфоя, тоже проигнорировав меня.       Я нахмурилась, а когда ведьма повернулась ко мне спиной, убедилась, что Малфой увидел мое недовольство. Но он лишь ухмыльнулся, явно наслаждаясь моим гневом. — Да, это было бы кстати, поскольку подозреваю, что это ее лучший наряд. Используйте столько времен, сколько нужно, — сказал Малфой с ухмылкой. — Хотя сомневаюсь, что потребуется много времени.       Все, терпение лопнуло, я и так долго сдерживалась и держала язык между зубами. Резко развернувшись к нему, выпалила: — Знаешь что… Ты придурок Малфой! Просто, потому что ты — несчастный человек, не означает, что ты должен делать несчастными всех окружающих тебя людей. Ты можешь быть богатым и иметь все, что хочешь, но я то знаю, что в жизни есть вещи важнее, чем деньги! Это семья, Малфой! Ни за какие деньги ты не купишь семью! У тебя ведь ее нет, не так ли? Сумасшедшая мать и мертвый отец Пожиратель Смерти. Разве это можно назвать семьей?! Ты не знаешь что такое быть счастливым, и поэтому и делаешь людей рядом несчастными! Я сыта тобой по горло! — гневно высказывала ему в лицо, не заботясь о том, что продавщица, замершая в шоке от моей гневной триады, все слышит.       Сначала выражение лица Малфоя было потрясенным от шока, но к концу моей речи, его лицо было пустым, абсолютно ничего не выражающим, как непроницаемая, застывшая маска. В этот момент я поняла, что криками и истериками мне не достучаться до него. Никакое раздражение не заставит его увидеть смысл и помочь ему стать лучше. Ненависть и гнев окружали его все время, пока он рос. Они текут в его венах. Малфой научился противостоять им. Я обречена быть замужем за таким человеком всю свою оставшуюся жизнь? Не думаю, что смогу это выдержать. — Ты закончила? — спросил он через мгновение, безучастным голосом.       Я глубоко вздохнула и лишь разочарованно покачала головой. — Ты безнадежен, — единственное что я сказала в ответ и, повернувшись спиной к нему, посмотрела на ошеломленную хозяйку бутика. Казалось, в её магазине никогда не происходило ничего особенного. Ну, очевидно, у них никогда не было раздосадованной Уизли. — Мы можем закончить с этим побыстрее? — спросила её, направляясь в глубь магазина в примерочную.       Придя в себя от шока, мадам Пенелопа кивнула и прошла со мной в небольшую, хорошо обставленную примерочную комнату, в которой сняла с меня необходимые мерки. Она разговаривала со мной, лишь когда просила повернуться или встать в нужном положении. И это было к лучшему, у меня появилось время подумать.       Итак, что мне делать? Я не могу выйти замуж за этого человека! Я убью себя или его. Я не хочу до конца своей жизни быть несчастной.       Именно тогда, в этот момент, в небольшой раздевалке Пенелопы Пэдвана, я приняла самое важное решение, которое могло изменить мою жизнь. Если в Малфое есть хоть толика порядочности, то я найду её. Я должна завоевать его доверие, приблизиться к нему. Я не знаю, как это сделать, но если есть шанс, то я его использую. Надо попытаться! Хуже все рано уже не будет.       К тому моменту, когда примерка подошла к концу, и часть моего нового гардероба была упакована в большие бумажные пакеты, мой план начал обретать форму. — Мы закончили, — сказала миссис Пэдван Малфою через полчаса, когда мы вышли из примерочной. Мое абсолютное молчание несомненно ускорило процесс.       Малфой встал со стула, на котором сидел все это время. — Хорошо, — сказал он, оживившись, явно слегка раздраженный ожиданием. — Запишите все расходы на мой счет. Я вернусь, забрать остальное на следующей неделе, — сказал он и, повернувшись к двери, начал уходить, оставив меня позади.       Я направилась вслед за ним, сопротивляясь желанию фыркнуть, когда он взмахом палочки отправил пакеты в мою квартиру. Пусть он воспитан в очень строгой и аристократической семье, но у него действительно нет никаких манер. Может быть он ведет себя так только со мной? «Надеюсь, мне удастся изменить его отношение ко мне».       Когда мы вышли на улицу, уже светило полуденное солнце. Я была решительно настроена, привести свой план в действие. Шаг первый: несмотря ни на что, показать ему доброту, а не ненависть. Может быть он будет поступать также. — Это заняло меньше времени, чем я ожидала, — сказал я, изо всех сил стараясь быть милой, хотя удавалось мне это с трудом.       Бросив быстрый взгляд на Малфоя, я нахмурилась. — Как же ты могла знать, чего ожидать? Не похоже, чтобы у тебя был подобный опыт когда-либо, — с издевкой сказал он. — Готов поспорить, твоя мама сшила большую часть твоей одежды? — ухмыльнулся Малфой.       Выражение очевидного наслаждения от его явных насмешек, заставило мою кровь вскипеть. План, который я решилась воплотить, чуть было не был выброшен в окно. Во мне кипело огромное желание ударить его. Но каким-то образом мне все же удалось сдержаться и заставить себя улыбнуться. — Да, на самом деле все было именно так. У нее получаются отличные свитера, — сказал я с легкой улыбкой на лице.       Всего лишь на мгновение Малфой замолчал, похоже мой неожиданно веселый ответ, застал его врасплох. — Как же ты ее отблагодаришь, когда бедна словно грязь, — насмешливо сказал Малфой, когда мы шли вниз по улице. — У тебя нет и гроша за душой! — ухмыльнувшись, закончил он.       Кажется, сейчас он хочет причинить мне боль сильнее, чем раньше.       Мысль о том, что он намеренно пытается меня разозлить помогла мне сдержаться, а факт того, что он намеренно пытается меня спровоцировать и вовсе позабавил. — Почему же, несколько пенни найдется, — хихикая, ответила я. Вид того, как меняется выражение его лица, заставило вспышку нарастающего раздражения утихнуть. Некоторое время Малфой молчал, очевидно, размышляя о внезапном приступе любезности с моей стороны. — Итак, поскольку мы закончили раньше, чем планировали, чем займемся теперь? Что у нас дальше по плану? Может быть, ты пригласишь свою будущую жену на обед? — сказала я улыбнувшись.       Сейчас мне было намного проще. В конце концов, я не могу постоянно с ним бороться? Не похоже, что это вообще работает. Ему просто нужно помочь преодолеть и оставить в прошлом его детскую ненависть ко мне. — Сначала ты сердишься за то, что я предлагаю тебе купить новую одежду, полностью беря расходы на себя, а теперь ты сама просишь меня потратить мои деньги, угостив тебя обедом? — холодно спросил он, вопросительно изогнув бровь.       Я пожала плечами и вновь улыбнулась ему. — Почему бы нет! Это называется «женской логикой», сначала говорим одно, а потом полностью меняем свое мнение, утверждая обратное. Кроме того, я голодна и если у тебя еще есть планы на сегодня, то прежде хочу поесть, — сказал я. — Есть планы?       Взглянув на него, я заметила, как на его лбу пролегла задумчивая складка. Малфой явно был в недоумении, размышляя о внезапной смене моего настроения. — Нет, я бы предпочел не проводить слишком много времени в компании Предателя крови (1), — ухмыльнулся он, сворачивая в переулок. — Но вероятно, у тебя просто нет денег и поэтому, я сделаю одолжение и куплю тебе еду. — Затем, окинув меня пренебрежительным взглядом с ног до головы, Малфой покачал головой. — Хотя странно, не похоже, что ты голодаешь, голодные люди не выглядят такими… округлыми. Ты явно не упускаешь любой возможности поесть.       Я с силой закусила нижнюю губу, чтобы не сорваться. Ярость вспыхнула с удвоенной силой, требуя возмездия. Он назвал меня толстой! Конечно, у меня имелись «изгибы», но я далеко не толстая! О, ему очень повезло, что я пообещала себе, быть милой с этим … с этим самодовольным придурком. В попытке перевести разговор, я спросила: — Так куда мы идем, я никогда ранее не была в этом переулке? Правда ли, что самые лучшие рестораны, всегда располагаются в трудно-находимых местах?       Малфой закатил глаза и сказал: — Да откуда тебе знать, где располагаются лучшие рестораны?       Вместо ответа на его полный сарказма комментарий, я лишь вопросительно приподняла брови, продолжая натянуто улыбается. Малфой нахмурился, но все же спустя мгновение ответил, куда мы направляемся. — Это маленький итальянский ресторанчик, управляемый британским шеф-поваром. Любой, кто бывал здесь, знает, что это одно из лучших мест, где можно поесть. — Звучит неплохо, — улыбаясь, сказал я, когда мы заходили в ресторан.       Обед был для меня маленькой пыткой, хотя еда была великолепной. Я облегченно выдохнула, обрадовавшись, что меню было на английском языке. Правда оно мне все равно не пригодилось, так как я заказала все тоже самой, что и Малфой, надеясь попробовать что-то новое. На протяжении всего обеда Малфой пытался вывести меня из себя своими едкими комментариями, продолжая дразнить меня, насмехаясь над моей семьей. А я, собрав всю свою волю в кулак, вместо ответа, лишь продолжала улыбаться ему. Закончив обед, мы вышли на улицу. Малфой был подозрительно молчалив, похоже, так и не сумев вывести меня на эмоции, он решил сдаться.       Пройдя вверх по переулку, мы вернулись на главную площадь Косого переулка. Гигантский магазин братьев Уизли «Всевозможные волшебные вредилки», был самым ярким и популярным местом в переполненном переулке. Мягко улыбнувшись, я повернулась к Малфою и с надеждой посмотрела ему в глаза. — Хочешь заглянуть в магазин? Ты был там раньше? Это удивительное место! — сказала я, широко улыбаясь. Я не была там уже очень давно, кроме работы и учебы больше ни на что не хватало времени.       Малфой был настроен скептически, а взгляд говорил, что он нисколько не заинтересован в посещении подобного места. Но я решила притвориться, что я не заметила этого и вместо того, чтобы подождать когда он примет решение, я схватила его под руку и потянула за собой по направлению к магазину. — Настойчивая маленькая ведьма, — недовольно бормотал Малфой, когда я тянула его вперед. — В какой-то степени, — смеясь ответила, делая вид, что меня не задевают его оскорбления.       Когда мы приблизились к магазину, я подошла к большим витринным окнам и заглянула внутрь очень отживлённого магазина. Я думала, что после смерти Фреда, Джордж забросит магазин, но Рон вмешался и, поговорив с ним, стал его партнером по бизнесу. Спустя несколько лет магазин разросся, в Хогсмиде открылся филиал, которым руководил Рон совместно с Ли Джорданом.       Что касается магазина в Косом переулке, то сейчас им собственноручно управлял Джордж со своей женой Анджелиной. К счастью, они поженились в прошлом году, до вступления в силу этого глупого закона о браке. Они были идеальной парой. Она помогла ему справиться с потерей брата близнеца, и также как и Рон, убеждала мужа не закрывать магазин, а продолжить дело в память о брате. — Мы так и будем весь оставшийся день стоять перед витринами или ты все же планируешь войти? — нетерпеливо спросил Малфой спустя минуту.       Очнувшись от воспоминаний, я извиняющись улыбнулась. Совсем не заметила, как окунулась в прошлое. — Да, пойдем, — сказала я и подтолкнула его в переполненный магазин. Малфон выглядел немного неуверенным, явно силясь понять, что он делает в подобном месте, да еще и в компании Уизли.       Оказавшись внутри, я сразу заметила Джорджа и, отпустив руку Малфоя, бросилась к брату, оставив стоять «жениха» в дверях магазина — Джордж! — крикнула я и со слезами на глазах побежала к нему. — Джинни! — удивленно крикнул он и бросился мне на встречу. — Как я рад тебя видеть! — сказал брат, крепко стиснув меня в объятиях. — Почему ты так одета? — растерянно спросил Джордж и, поставив меня обратно на ноги, окинул мой наряд взглядом, вверх и вниз.       Я посмотрела вниз на свой зеленый свитер, брюки, высокие каблуки и засмеялась. — Просто мне захотелось принарядиться сегодня, — сказала я, смолчав о причине неожиданного желания хорошо выглядеть. — Но, честно говоря, эти каблуки меня убивают. Гермиона зачаровала их амортизирующими чарами, но думаю, их действие уже закончилось. — Я посмотрела на обувь и раздосадовано покачала головой. «Не могу признаться в этом Малфою, только не после его комментария, ранее перед входом в магазин». — Так сними их, — решительно сказал Джордж так, словно это было одним единственным логичным решением. — Я бы с удовольствием порвала их на мелкие кусочки, — шутливо сказал я. — Ладно, что мы все обо мне и обо мне, как дела у вас с Анджелиной? — У нас все хорошо, — сказал Джордж и, кивнув мне следовать за ним, направился вглубь магазина, по пути успевая помогать людям и отвечать на вопросы посетителей. — В соответствии с новым брачным законом, нас обязали в скором времени обзавестись детьми. Говоря о новом законе, с кем ты совместима? Я пытался это узнать у наших общих знакомых, но похоже никто из них не в курсе, — спросил Джордж, выжидающе смотря на меня, когда мы остановились возле секции «Карликовых пушистиков».       Я тихо застонала, пытаясь скрыть свои истинные чувства. — Ни за что не угадаешь, — ответила я Джорджу, слегка рассмеявшись. — По какой-то причине, они решили, что мы с ним совместимы на 94%. Этот человек сводит меня ума! — закончила я со вздохом и закатила глаза. — Кто он, Джин? — снова спросил меня Джордж. — Ты избегаешь ответа на вопрос. Неужели все так плохо?       Я невесело засмеялась и кивнула в ответ. — Да, все плохо, — сказал я. Повернувшись к стенду с забастовочными завтраками, я заметила рядом с ним Малфоя и, указав на него, вздохнула. — Я совместима с этим мерзавцем.       Джордж проследил за моим пальцем и его взгляд остановился на светловолосой голове. — Пожалуйста, скажи мне, что ты указываешь на кого-либо, только не на того о ком я думаю, — с ужасом сказал он, сделав при этом страшное лицо. — К сожалению, не могу, — сказала я, пожав плечами. — Я как-то уже смирилась со своей судьбой. Все будет хорошо.       Глядя на Малфоя я опять не смогла сдержать грустного вздоха. У меня было столько надежд, веры в светлое будущее, и вот к чему это привело.       Джордж внезапно вытащил меня из моих мыслей. — Знаешь, если он будет мертв, тогда тебе подберут кого-нибудь другого, — усмехаясь, сказал он, выжидающе смотря мне в глаза, будто просил разрешения.       Покачав головой, я изо всех сил старалась не рассмеяться в голос. — Нет, ты мне нужен здесь, а не в Азкабане, — хихикнула я. — Хотя это заманчивое предложение, но боюсь, мне придется отклонить его.       Джордж рассмеялся вместе со мной, крепко обняв меня еще раз. — Тогда осмотрись пока, можешь взять все, что тебя приглянется. В общем, чувствуй себя, как дома, — предложил он и, отступив от меня, посмотрел на Малфоя. — Если ты не возражаешь, я собираюсь поговорить с этим молодым человеком о том, как правильно обращаться с моей маленькой сестрой. — Весело проведите время, — прокричала я ему вслед. — И помни, убийство — это плохо!       В безмолвном припадке смеха, я направилась осматривать магазин, периодически поглядывая на брата и Малфоя. Стоит сказать, что Джордж может быть устрашающим, когда захочет. Малфой с хмурым взглядом слушал речь брата и время от времени кивал. Ему еще повезло, что с ним не разговаривал Рон. По крайней мере, Джордж не любит рукоприкладство.       Через некоторое время Джордж вернулся ко мне. — Он действительно мерзавец, — сказал он, прислонившись к полке. — Но заботится о своей шее, так что не причинит тебе вреда.       Я засмеялась и снова покачала головой. — Спасибо, — сказала я, обнимая брата. — Завтра у меня много дел: нужно подготовить домашнюю работу, сделать уборку. Так что мне нужно идти, до встречи!       Джордж снова обнял меня и кивнул. — До скорой встречи. В следующий раз, когда у тебя будет выходной, приезжай в гости. Я уверен, что Анджелина будет рада, если ты придешь на ужин. Она любит готовить, правда это не всегда съедобно. — Тогда я приду раньше и предложу помочь с готовкой, — предложила я смеясь. — Я буду милой, и в тоже время, сохраню свои вкусовые рецепторы. — И мои тоже, — согласился Джордж. — Я люблю ее, но ей действительно нужно взять пару уроков у мамы. — О, говоря о маме, сделай одолжение, не говори ей о моем «женихе», ладно? Лучше я сама расскажу ей лично, хотя, честно говоря, мне немного страшно. Я сделаю это чуть позже, — пообещала я Джорджу и, оглядевшись, увидела раздраженного, теряющего терпение Малфоя. — Мне нужно идти. — Увидимся позже, — сказал Джордж и, вновь обняв меня, подтолкнул в сторону Малфоя. Я засмеялась и, покачав головой, направилась в направлении блондина, на прощание, помахав брату рукой. — Закончила? — хмуро спросил Малфой, когда я подошла к нему. — Да, а ты? — счастливым голосом спросила я.       Без единого слова, Малфой шагнул к двери, вынуждая меня направиться вслед за ним. Последовав за ним, я раздосадовано покачала головой, а оказавшись на улице, я радостно вздохнула, не обращая внимания на излучающего раздражение человека рядом. — Итак, у нас есть еще какие-нибудь планы, прежде чем ты проводишь меня домой? — спросила я, когда мы бродили по улице вдоль ярких витрин магазинов. — Проводить тебя домой? — спросил он. — Не можешь аппарировать самостоятельно или хочешь провести со мной больше времени?       Я из всех сил старалась проигнорировать столь явную насмешку в его голосе. — Ни то, ни другое. Но разве после свидания парень не должен проводить леди домой, — с улыбкой ответила ему я, слегка пожав плечами. — Хорошо, — сказал он, протягивая мне руку. — Не думаю, что у меня есть выбор, поэтому пойдем. Чем быстрее мы с этим покончим, тем быстрее я окажусь дома.       Его раздражение нельзя было не почувствовать, но я вновь притворилась, что не заметила этого.       Взяв его за руку, я не могла не отметить, насколько он мускулистый. Странно, но раньше я этого не замечала.       Мои мысли были прерваны, поскольку Малфой аппарировал.       Я не отпустила его руки, вместо этого продолжала крепко держать ее, когда мы безмолвно шли вверх по улице по направлению к моему дому. Я продолжала тайком поглядывать Малфоя. Он сильно изменился со времен школы. Заметно вырос и возмужал. Он больше не был нескладным подростом, теперь он был сильным и красивым мужчиной. Его лицо, которое когда-то выглядело немного заостренным, теперь было более выразительным, а узкий подбородок приобрел волевые очертания. Я бы соврала, если бы сказала, что он не привлекал меня внешне.       К счастью, Малфой не заметил моего взгляда, когда мы шли, и вскоре мы оказались у порога моей квартиры, готовые расстаться. Когда я открыла входную дверь, Малфой с явным отвращением бросил взгляд вглубь крошечной квартиры. Я который раз проигнорировала это и устало закатила глаза. — Если хочешь, то можешь зайти и аппарировать из гостиной. Удобней нежели идти весь путь обратно, — предложила я, и пойдя в квартиру оставила дверь открытой.       Он принял мое предложение, войдя в квартиру, Малфой холодно осмотрелся. Я захлопнула дверь и тотчас сняла каблуки, взмахом палочки отправив ее в свою комнату. Обернувшись, я удивилась, что Малфою еще не ушел. Вместо этого он пристально смотрел на меня, так словно у меня выросла вторая голова. — Что не так с тобой? — внезапно спросил он, хмурясь. — Почему ты ведешь себя так… — сделал он паузу, — … мило?       Вместо ответа я подошла и встала прямо перед ним, достаточно близко, молчаливо смотря на него снизу вверх. — А почему бы и нет? — Ткнула я его в грудь. — Ссоры, споры и постоянные пререкания ни к чему хорошему не приведут, хотя ты сделал все возможное, чтобы спровоцировать меня и вывести из себя, — твердо сказала я. — Ты даже не пытался найти со мной общий язык. Я знаю, что ты тоже смирился с тем, что тебе придется жениться на мне, но в чем здесь моя вина? Мы будем жить вместе, воспитывать наших детей. Мы не можем постоянно хотеть вцепиться друг другу в глотки. Я стараюсь изо всех сил быть с тобой милой, а ты лишь все усложняешь. — Я знаю, что значит быть женатым, — недовольно отрезал Малфой. — Тогда докажи это, — закричала я, отчаянно пытаясь донести до него смысл. Малфой молчаливо продолжал посмотреть на меня, а я, поняв, что не услышу ничего в ответ, раздосадовано покачала головой, пытаясь унять чувство поражения. Мне захотелось выплеснуть все и закричать, но вместо этого я встала на цыпочки и сделала первое, что пришло мне в голову.       Я поцеловала Драко Малфоя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.