Глава 27.
6 июня 2017 г. в 00:01
Я смотрел на Роберта и сразу же опускал взгляд, не зная, что толком сказать. Хороший ход — проникнуть на корабль ночью, когда бдительность снижается, сколько бы моряки этого не отрицали.
Перед глазами предстала недавно пережитая картина. Вот Роберт у штурвала, звёзды над головой, а в следующую секунду на корабль лезут пираты и связывают всех по рукам и ногам.
— Как думаешь, что ему нужно?
Роберт пожал плечами. Сам в недоумении. Но что с Алекс? Ведь Дил Джонс и не догадывается, что она из другого мира.
Придерживая руку на поясе, над ножнами, в кубрик широким шагом вошёл Дил Джонс в окружении пяти-шести пиратов. Он оглядел всю нашу команду и остановил взгляд наконец-таки на нас с Робертом.
— Шустрая у вас, однако, девчонка на корабле, — он улыбнулся. Сжав руки в кулаки, я кинулся к нему, но подручные пирата заломили мне руки за спину, не давая пошевелиться.
— О-о, — протянул Дил Джонс. — Смотрю, у вас тут очень, — особенно выделил это слово, — тёплые отношения на корабле.
— Не трожь её!
— Альберт, ну надо же! — пират убрал руку от ножен и подошёл ко мне. — Да ладно, не бойся, она у себя в каюте уже десятый сон видит.
Что-то это не в его духе — отпускать. Я прищурился, пират усмехнулся.
— Удивлён? Я ведь могу быть и добрым.
Презрительный взгляд карих глаз был напрямую устремлён на меня. Дил Джонс щёлкнул языком.
— Завтра доберёмся до острова Инсула, хорошо бы команде отдохнуть, — он кивнул пиратам, и те, не медля, отпустили меня и последовали с командой наверх. Вот оно что. Переговорить, значит, захотел с глазу на глаз, чтобы никто посторонний не видел и не слышал.
— Итак, Альберт Заламов, — его сапоги стучали по деревянным доскам, гулко отдаваясь где-то внутри меня, — неужели Мёрфи так распустился? Совсем уж не тот стал.
— Как понимаю, вопрос не однозначный?
Джонс усмехнулся — страшна его ухмылка в тусклом пламени свечи.
— Умён, — произнёс он. — Отвечай, какого чёрта он держит девчонку на корабле?
Я сделал честные глаза и пожал плечами: «Понятия не имею».
— Заламов, у меня с тобой ещё давние счёты, — пока пират наворачивал круги, я стоял, не двигаясь. — Не хотелось бы портить первую встречу дракой.
— Первую и последнюю, ты хотел сказать?
Я бросился на Джонса, но тот был уже, похоже, наготове — ему ничего не стоило прижать меня к стене и приложить шпагу к моему горлу.
— Ну так?
— Ты всё равно мне не поверишь, — хрипло сказал я.
— Что, настолько неправдоподобно врёшь?
— Девочка… Она не отсюда. Мы толком не знаем, кто она — за бортом нашли.
— Ложь! — прервал меня пират, сильнее прижимая шпагу к горлу. — Отвечай, кто она!
— Глаз положил, Джонс? — с трудом засмеялся я и получил удар в ногу.
— У нас есть дела поважнее твоих шуток, — уже тише произнёс Джонс. — В море творится невесть что, а эта барышня…
Раздался грохот, и мы оба повалились на пол.
— Не останавливаться! Продолжать ход! — Кричал наверху Роберт.
Я поднялся, за мной Джонс.
— Она не причинит нам вреда, — произнёс я, не оборачиваясь. — А с делами разберёмся сейчас.