ID работы: 4324951

Сделка

Гет
G
Заморожен
26
автор
Размер:
38 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть I. Встреча. Или тише едешь - дальше будешь.

Настройки текста
      День не задался с самого начала.       Громогласный звон мобильного грубо прервал спокойный сладкий сон. Протянув руку к телефону и прижав трубку к уху, всё ещё накрытая одеялом Ино прохрипела:       — Что ещё?       — Ино-сан, а ты скоро подъедешь? Я уже двадцать минут жду, — в трубке мягким бархатом прошелестел тонкий голосок, мгновенно развеяв остатки сна в светловолосой голове.       «Чёрт! Хината! Как я могла забыть!» — Яманака скинула одело и понеслась в ванную, на ходу придумывая оправдательную речь. Вчера она, повинуясь какому-то неизвестному порыву всепоглощающей любви к ближнему, сама предложила новой ассистентке босса подвезти ту на работу. Уж больно плачевно выглядела девушка, которую уже в который раз отчитывал Орочимару-сан. Каким-то удивительным образом главный редактор умудрялся вылить ушат помоев на любого, при этом даже не удосуживаясь повысить тон. Иной раз казалось, что лучше бы он грязно выругался, чем вкрадчивым полушёпотом высокопарно читал нудную нотацию.       И вот теперь из-за неё бедная новая секретарша могла в очередной раз прослушать проникновенный самовлюблённый монолог Орочимару-сана.       — Всё в порядке, — Яманака постаралась придать голосу уверенность. — Через пятнадцать минут буду. Никуда не уходи!       — Но, Ино-сан, мы же не успеем, — в нежном голосе девушки зазвучали панические нотки. И куда только мегеры из отдела кадров смотрели, когда брали её на эту должность? Предыдущая секретарша — дюжий бульдог на тонких ножках и со стальными нервами — проработала с полгода, прежде чем ушла в неоплачиваемый отпуск на неопределённый срок. И поговаривают, что она сейчас проходит курс реабилитации у весьма известного в Токио психотерапевта.       — Всё в порядке — прорвёмся. Я скоро буду.       На сборы у Ино ушло порядка пяти минут: она спешно натянула любимое бандажное платье и, кинув в сумку тушь и помаду, быстро влезла в поношенные кеды, после чего вприпрыжку понеслась по ступенькам, на ходу расчёсывая длинные волосы. В конце концов, подвести несчастную Хинату, которая скорее всего просто не перенесла бы очередного разгромного выговора, она не могла.       Щёлкнув брелоком, Ино отключила сигнализацию, и старенький спортивный BMW весело подмигнул фарами.       — Привет, малыш, — как обычно поприветствовала своего любимца девушка, закидывая сумку на заднее сиденье. — Сегодня нам придётся поторопиться.       Двигатель бодро откликнулся, здороваясь в ответ. И спустя пару секунд оранжевое купе резво выезжало с подземной парковки. До станции Омотэсандо, где её должна была ждать Хината, было от силы минуты три, и всё же Ино до предела выжала педаль акселератора, лавируя между машин.       Часы показывали ровно половину девятого, когда возле скромно стоящей на остановке темноволосой девушки резко затормозила вызывающе яркая машина.       — Эй, давай скорее, — сквозь полупрозрачные стёкла ей радостно махала Яманака, улыбаясь во весь белозубый рот.       Хината достаточно проворно села в низкий автомобиль и даже не успела пристегнуть ремень, как Ино рванула с места, моментально перестраиваясь в крайний правый ряд, не обращая внимания на возмущённые сигналы водителей вокруг.       — Не переживай — у нас ещё полчаса в запасе. А до Гинзы минут двенадцать ехать, — Ино кивнула на часы, останавливаясь на перекрёстке и поворачивая зеркало заднего вида так, чтобы ей было удобно красить тушью глаза и наблюдать за сигналом светофора одновременно.       Сама манера девушки держаться за рулём была весьма необычной. С одной стороны, от её резких, быстрых и временами безрассудных манёвров окрестные водители старались держаться подальше, с другой — вела она достаточно аккуратно и надёжно.       — Ты давно за рулём? — немного оправившись от первоначального шока и привыкнув к весьма эмоциональной манере вождения своей коллеги, нарушила молчание Хьюга. Точнее, молчала-то только она, в то время как Ино весьма активно и зачастую нелестно общалась с окружающими её водителями. Благо, они её не слышали.       — А то! — весело ответила Яманака, бодро поворачивая направо перед самым носом у светло-серой тойоты, которая недовольно посигналила в ответ на её действия. — Мы с моей крошкой уже пять лет вместе — прошли огонь, воду и медные трубы. Да и кому охота в метро толкаться. Особенно на Омотэсандо — сама знаешь, что там в час пик творится.       — Да, — задумчиво ответила Хьюга. Уж она-то прекрасно знала, что в многолюдном Токио на станции можно прождать и час, прежде чем сесть в вагон. Именно долгое ожидание в метро и сыграло ключевую роль в том, что она приняла неожиданное предложение от чумовой блондинки, которая своей энергичностью и оптимизмом буквально заряжала весь этаж.       Сейчас же, вжавшись в кресло и схватившись за ручку на двери, Хината всё больше осознавала, что поторопилась с принятием приглашения. Конечно, давка в метро не самая приятная вещь, но жизнь, безусловно, дороже. Каким образом эта чересчур эмоциональная девушка проездила пять лет и осталась жива, для тихой, всего опасающегося Хинаты было загадкой.       — Меня отец сразу за руль посадил. Говорит, что без машины в наше время никак. Он работает главным конструктором в Дайхацу Моторс, — безостановочно тарахтела Ино, одной рукой поворачивая руль. — Это его машина. Купил её, когда они с мамой разошлись, и она вернулась домой.       — Домой?       — Ага. Она родом из Финляндии. Тоже конструктор. Познакомились в Германии на авто-выставке. Я на неё очень похожа, — Яманака бодро тряхнула светловолосой гривой и подмигнула спутнице. — Даже глаза каким-то чудом оказались голубыми.       Ино гордилась своей внешностью, необычной для даже наполовину японки, и никогда особо этого не скрывала. Она весьма справедливо считала, что нужно сполна пользоваться всем, чем её наградила матушка-природа и некая генетическая ошибка в ДНК родителей, а потому всячески подчёркивала свою исключительность. Хотя бы в плане физической привлекательности.       Хината лишь стыдливо опустила светло-серые глаза, невольно восторгаясь смелостью и яркостью сидевшей рядом девушки. Ибо самой Хьюга эти качества, казалось, были совсем не присущи.       Ино, тем временем, повернула налево и упёрлась в довольно приличного размера затор, который практически не двигался по направлению к светофору.       — Вот же ж, твою мать! — в очередной раз выругалась Яманака, обращаясь скорее к окружающим водителям, чем к своей попутчице. — Это может затянуться. Надо бы объехать, — она закусила губу, явно раздумывая над возможными вариантами дальнейших движений.       — Может, не надо, — робко посоветовала Хината, практически не сомневаясь, что упрямая владелица BMW даже не подумает последовать её просьбе. — У нас ещё пятнадцать минут в запасе.       — Ещё как надо, — задорно ответила Яманака, выворачивая на разделительную полосу и выжимая педаль газа в пол, чтобы успеть объехать пробку до включения красного сигнала светофора.       Хинате лишь оставалось смущённо взирать на возмущённых водителей, некоторые из которых даже протестующе сигналили наглой девчонке. Той же почти удалось завершить очередной безрассудный манёвр, как на разделительную полосу прямо перед их машиной вывернул темно-синий лощённый мерседес.       — Чёрт! — только и успела завопить Ино, выкручивая руль вправо, чтобы уйти от столкновения. Резкий толчок и неприятный скрежет металла дал чётко и ясно понять, что её усилия были напрасны: бампер её любимицы довольно жёстко протаранил левый бок дорогостоящей машины, оставляя на заднем крыле приличных размеров вмятину. — Охренеть! — уже тише произнесла Яманака, расстёгивая руль, чтобы осмотреть повреждения. — Кажется, мы вляпались.       Тяжело вздохнув, она распахнула дверь и вышла из машины.       — Классный прикид, крошка, — весело бросил светловолосый парень с пассажирского сидения, приоткрыв окно и так лучезарно улыбаясь, словно это не она только что изуродовала синюю красавицу, в которой он находился. Ино лишь неопределённо покачала головой, прекрасно понимая, что хозяин автомобиля, в отличие от своего пассажира, шутить вряд ли будет. Если даже ей жаль покорёженный мерседес, который ещё пару минут назад являл собой вершину немецкого автопрома, то что уж говорить о владельце?       Боковым зрением она уже успела заметить, как открылась правая дверь автомобиля, и оттуда вышел невысокий поджарый мужчина с неожиданно медно-рыжими волосами. Обогнув автомобиль, он достаточно неспешно подошёл к Ино, которая придирчиво осматривала деяния своих рук. Как ни странно, её малышке почти повезло: слегка погнутый бампер легко можно было подправить.       — Вы прямо передо мной выскочили! — резко разворачиваясь, Ино решила сразу вступить в бой. В конце концов, погибать — так с музыкой! — Я бы никак не успела затормозить.       — А Вы ехали по запрещённой полосе, — совершенно спокойно парировал, как оказалось, совсем молодой парень, гипнотизируя Яманака своими бирюзовыми глазами. — Не слышали о правилах дорожного движения?       Ино лишь яростно смотрела на собеседника, который, похоже, совсем не был расстроен произошедшей ситуацией. Сказать было нечего: при любом раскладе — она виновата. Если не за учинённую аварию, так за грубое нарушение правил.       «Конечно, чего ему расстраиваться-то? — она почувствовала нарастающую волну раздражения на себя, которую машинально перенесла на сомнительный объект напротив. — Папочка наверняка купит новую — такие как он и дня в своей жизни не проработали».       Не то чтобы сама Ино разгружала вагоны по ночам, но, как любой работающий человек, она с неприязнью относилась к так называемой «золотой молодёжи», которой всё доставалось на блюдечке. А стоящий напротив рыжий неприятно молодой парень в идеально сидящем костюме, который стоил не меньше её двухмесячной зарплаты, явно относился к числу подобных людей.       «Сам-то чего вылез на разделительную? Небось, тоже в пробке не хотел стоять!» — негодующе завопил внутренний голос.       Ответом ей послужил недовольный рык, который раздался с противоположной стороны улицы.       — Амои-кун, я же сказал тебе расставить предупредительные конусы возле люка. Ты погляди, что произошло.       — Простите, Вашидо-сан, — к BMW подбежал совсем юный парнишка в ярко-оранжевой куртке, которую обычно носят рабочие коммунальных служб. И только тут Яманака заметила, что бампер её машины почти упирается в дорожный знак, а из-под правого колеса торчат оранжевые останки раздавленного конуса. Видимо того самого, который так опрометчиво пытался объехать хозяин спортивного мерседеса.       Ино нахмурилась, тяжело вздохнув. Ситуация была хуже некуда: она, грубо нарушив правила, спровоцировала аварию, так ещё и наехала на огороженную рабочими территорию. Так-то её страховка даже половины этих расходов не покрывала, а значит, можно было смело забыть о потрясающих новых босоножках от Aperlai, которые она собиралась купить с очередной зарплаты.       — Можете ехать, — совершенно бесстрастно проговорил так раздражающий своим безупречным видом парень, проведя рукой по искорёженному металлу.       — Что? Моя страховка всё покроет, — Ино с недовольством отметила, что в голосе промелькнули страдальческие нотки. Этого ещё ей не хватало: она виновата, конечно, но не позволит этому богатенькому пижону себя унижать. — Мы оформим всё как полагается.       — Не будем мы ничего оформлять, — парень улыбнулся, на секунду прикрыв яркие глаза. — Просто…       Он задумался, словно репетирую будущую речь, потом по-мальчишески запустил руку в волосы, взъерошив их на макушке, и спокойно произнёс.       — В общем, можешь ехать. Я никаких претензий не имею, они, — он насмешливо кивнул в сторону бригадира, который по чём зря отчитывал несчастного Амои-куна, — я думаю, тоже. Так что разъезжаемся, и баста.       — Но… — Ино шокировано посмотрела на рыжего парня, не зная, что ответить на этот жест доброй воли.       — Отказ не принимается, — по тону чувствовалось, что ему действительно редко отказывали, и это тут же вызвало очередную волну раздражения на всяких «богатеньких сынков», заставив Ино высокопарно отклонить предложение.       — Нет. Я настаиваю…       — На чём? Замена заднего крыла на моём автомобиле обойдётся тебе в лучшем случае в миллион йен. Что-то мне подсказывает, что это будут отнюдь не планируемые расходы.       Решимость Ино отказаться от заманчивого предложения таяла на глазах: сумма оказалась значительно больше её ожиданий. Но и просто позволить этому мальчишке широким жестом отпустить её казалось как-то уж слишком унизительным.       — И, тем не менее, я настаиваю на возмещении ущерба, — по умоляющему взгляду Хинаты Яманака поняла, что пора заканчивать прения и переходить к экономическим переговорам.       — Согласен, — всё тем же самоуверенно спокойным тоном ответил парень, обходя автомобиль и направляясь к водительской двери. — Вот когда встретимся в следующий раз — возместишь. С процентами.       Ино лишь молча наблюдала за отъезжающим автомобилем, пытаясь понять, что стоит за последней репликой рыжего красавца: обычная шутка или скрытая угроза. В любом случае, она точно понимала, что совершенно не ждёт этой следующей встречи.

***

      — Ты что, так отпустил её? — Наруто насмешливо посмотрел на друга. — Да тут ремонта на пару миллионов потянет.       — Страховка всё и так покроет. К тому же, мы торопимся, — спокойно ответил Гаара, заводя двигатель и наблюдая, как шокированная девушка продолжает смотреть на него, широко распахнув неожиданно яркие светлые глаза. — Думаешь, линзы?       — Что? — Наруто непонимающе уставился на друга.       — Я говорю: глаза у неё голубые. Таких у японок не бывают. Но и на линзы не похоже.       — Да откуда я знаю-то, — отмахнулся Узумаки, откидываясь поудобнее в спортивном сиденье. — Вот сиськи у брюнетки отпад!       — И как ты только заметил-то, — усмехнулся Гаара, сворачивая налево и выезжая на магистраль. — Она ж в машине сидела.       — У меня глаз под них заточен. Сразу отсекает всё ненужное и даёт правильную оценку. Эхх, надо было тебе у них телефончик стрельнуть — хоть как-то развлёкся бы в этом твоём Токио.       — Он такой же твой, как и мой, — спокойно ответил Сабаку.       — Нет, мой дом — Лондон. Ты же знаешь. Вся эта японская размеренность и чопорность не по мне, — в словах молодого человека чувствовалась спокойная уверенность.       — Как будто, англичане менее чопорные.       — Дело же не в англичанах, чувак. А в ритме города. Его жизни. Она в Лондоне просто бьёт ключом. Понимаешь, да? — Наруто блаженно улыбнулся, прикрыв глаза и, видимо, вспоминая какие-то приятные моменты. Потом как-то задорно улыбнулся и весело проговорил. — Да и сиськи, конечно, у европеек получше, чем у азиаток. Это точно.       — Рад слышать, что твой кругозор существенно расширился за время обучения в Европе, — хмыкнул Гаара, перестраиваясь в левый ряд и выезжая на многоуровневую парковку рядом с высотным офисным зданием. — Надеюсь, на свадьбе моей сестры ты не собираешься блистать своим чудовищным остроумием.       В словах Сабаку скорее прозвучала скрытая угроза нежели просьба, так что Узумаки слегка скривился, но, быстро поборов себя, согласно кивнул.       — И что такая классная девчонка как Теми нашла в этом ботанике? — в никуда обратился он, щёлкнув пальцами. — У неё ж такая…       — Наруто! — предостерегающий тон его друга не сулил ничего хорошего.       — Я хотел вообще-то ей комплимент сделать, — тут же надулся Узумаки и покосился в окно, в котором мелькали только бетонные стены парковки.       — Знаю я твои комплименты, — вздохнул Гаара, ловко паркуясь между машин. — Так что лучше обойдёмся без них. Да и зря ты так о Шикамару — он отличный парень. И очень её любит.       — Да кто спорит-то. Просто она могла бы кого получше найти, — присвистнул Наруто, закладывая руки за голову. — Кстати, говорят, Карин будет на свадьбе.       Светлые глаза Гаары тут же потемнели: имя его бывшей девушки, которая сознательно причинила ему адскую боль, по-прежнему отдавалось глубокими ссадинами на сердце. Он слегка тряхнул рыжей головой, стараясь изгнать из памяти образ некогда любимой женщины, и, проигнорировав реплику Наруто, вышел из машины.       — Узумаки, ты идёшь? — на ходу бросил он, направляясь к стеклянному тоннелю, связывающему парковку и офисную высотку.       — Эй, я ждал, что ты мне дверь откроешь, — неугомонный Наруто быстро выскочил из машины и побежал за удаляющимся другом.       — Слушай, ты можешь хотя бы сделать серьёзный вид: мы всё-таки не дурака валять сюда идём. Ты же знаешь моего отца — он шуток совсем не понимает. Ибики-сан, — обратился Гаара к спешащему им навстречу начальнику охраны, — пусть кто-нибудь из Ваших ребят отгонит мою малышку в техсервис. Я их предупрежу. Меня тут немного помяли по дороге.       Не снижая темпа, он кинул в руки поравнявшемуся с ними мужчине ключи от машины и, пройдя через турникет, направился к лифту. Наруто еле поспевал за другом, безостановочно вертя головой из стороны в сторону, рассматривая здание.       — Вот это домину вы отгрохали, — невольно восторгался он, запрокидывая голову вверх и всматриваясь в высокие потолки. — Здесь этажей пятьдесят, не меньше.       — Наша корпорация занимает только последние четыре. Остальные отдали под торговые павильоны и офисы. В этом году отец планирует уйти с поста президента компании «Сунна», а его место займёт Темари по праву наследования. Собственно поэтому и ускорили свадьбу — Шикамару будет её помощником, сама она вряд ли справится с этой должностью.       — Чёрт, и ты отказался от всего этого?       — От чего, Наруто? По-твоему, целыми днями договариваться с банками о кредитовании, выслушивать отчёты об оптимизации расходов и обсуждать новые строительные проекты — это предел моих мечтаний? Я хочу заниматься чем-то своим.       — А если твой отец откажет нам в финансировании? — в словах Узумаки чувствовался здоровый скептицизм. — Как бы с его точки зрения наша задумка может казаться мелковатой.       — Откажет — возьмём кредит. Я не хочу всю жизнь в его тени просидеть. Уж ты-то должен понять.       Наруто лишь кивнул, задумавшись о чём-то своём. В отличие от Гаары, который, только повзрослев, стал понимать, что значит быть сыном «сильных мира сего», ему самому давным-давно пришлось ощутить бремя славы. Его отец был известным английским гонщиком — от него-то и передалась страсть к автомобилям, а мать — не менее популярной японской манекенщицей. Так что уже с юного возраста Узумаки не понаслышке знал, что значит постоянно находиться под прицелом фотообъективов: его детские фотографии можно было найти в вырезках большинства газет двадцатипятилетней давности. Видимо, ещё и поэтому, устав от ненужной популярности, он так и не стал профессиональным гонщиком, закончив карьеру на самом старте, когда многие только начинали.       И вот сейчас, когда его лучший друг вдруг предложил открыть совместную школу по экстремальному вождению, он тут же согласился, бросив дождливый Лондон и примчавшись в солнечный жаркий Токио. Гаара, в отличие от него самого, не был таким рисковым и безбашенным водителем, но обладал недюжинным умом и потрясающим нюхом на уникальные и эффектные трюки. Он тоже не единожды участвовал в полупрофессиональных и полулегальных заездах и почти всегда выходил победителем, не столько за счёт искусности вождения, сколько из-за умения логически мыслить и находить максимально быстро наиболее правильный вариант из возможных.       Пожалуй, сам Бог велел этим двоим начать совместное автомобильное предприятие. Мастерства и деловой хватки каждого из них хватило бы для организации любого бизнес-проекта, рекламу могло обеспечить одно только примелькавшееся в гоночных кругах имя Наруто, но вот с финансовой частью вышла громадная проблема. Узумаки, отчаянно куролесивший в Европе, успел потратить все свои сбережения. А Гаара, который так и не смог стать достойным преемником отца на поприще главы строительной корпорации и передал это тяжёлое бремя своей старшей сестре, особым расположением со стороны Расы но Сабаку не пользовался. Отец был глубоко обижен нежеланием своего младшего сына управлять делом всей его жизни и упорно отказывался принимать тот факт, что Гаара хочет заниматься тем, что интересует его самого.       Тем не менее, здраво рассудив, что не попробуешь — не узнаешь, молодые люди решили всё же попытать счастья и выторговать у Расы-самы кредит на открытие собственного дела. Поэтому сейчас они поднимались на скоростном лифте на последние этажи недавно отстроенной высотки.       Пройдя по коридору в роскошную приёмную, они нос к носу столкнулись с двумя девушками, которые как раз выходили из кабинета главы корпорации «Сунна». Одна из них — невысокая блондинка с тёмно-синими глазами — тут же бросилась на шею Наруто, издав радостный вопль, который совсем не вязался с её крайне официальным видом.       — Малой, давненько тебя не видела. Я, честно, и не ждала уже, что ты почтишь своим присутствием мою свадьбу? — Темари просто лучилась счастьем, обнимая вмиг покрасневшего Узумаки.       — Да ты что, Теми-чан, — Наруто с большим сожалением разжал объятия. — Как я мог такое пропустить. Жаль, конечно, что ты променяла меня на какого-то умника, но так и быть, я тебя простил.       — Гаара, у вас что-то срочное к отцу? Мы с Карин сейчас едем в отель, чтобы проверить всё ли готово к банкету. Может, поедете с нами. Мы вас подождём.       Стоявшая рядом с Темари рыжеволосая девушка в узких очках лишь мягко улыбнулась, сдержанно кивнув, стараясь не замечать пристального взгляда Гаары.       — Эээ… Теми-чан, мы возможно задержимся, — натянуто проговорил Наруто, дёргая друга за рукав, который продолжал во всю рассматривать Карин. — Езжайте без нас.       — Как знаете, — старшая сестра Гаары притворно надула губы и направилась к двери. — Тогда до встречи.       — Ага, пока! — крикнул он вслед удаляющимся девушкам. — Эй, чувак, приём! — Узумаки помахал ладонью перед лицом друга. — Ты ж в ней чуть дырку не прожёг.       — Я в порядке. Идём, — Сабаку медленно двинулся к секретарю, которая что-то спешно набирала на компьютере. — Мацури-сан, будьте так любезны, передайте отцу, что мы пришли.       — Да, конечно. Подождите секундочку, — вежливо ответила миловидная девушка, набирая номер на переговорном аппарате. — Раса-сама, к Вам Гаара-сама и… — она озадаченно посмотрела на светловолосого парня перед собой.       — Наруто-сама, — сдерживая смешок, царственно озвучил своё имя Узумаки.       — Прошу, проходите, — добавила девушка, одарив посетителей стандартной офисной улыбкой и возвращаясь к прерванному занятию.       Сабаку, но Раса встретил сына с его лучшим другом в дверях, слегка надменно пожав руку обоим и пригласив их присесть в удобные кресла напротив его письменного стола. Привычные для офисных зданий стеклянные окна в пол открывали безупречную панораму Токийских пейзажей, которые Наруто уже успел немного подзабыть.       — В хорошую погоду можно даже разглядеть Фудзи-саму, — растягивая гласные, нараспев произнёс хозяин кабинета. Его странная, словно напоказ, манера речи всегда немного восхищала Наруто и злила сына. — Впрочем, думаю, вы пришли не видом из окна любоваться. Я вас внимательно слушаю.       — Раса-сама, мы подготовили бизнес-проект, с которым Вы можете ознакомиться, — начал Узумаки, протягивая ему небольшую папку через стол. — Здесь полностью расписаны все финансовые расчёты, которые могут Вам понадобиться. Мы планируем, что уже через полгода наш проект окупится, и мы сможем вернуть Ваш вклад полностью с установленными процентами.       Гаара удивлённо посмотрел на друга: казавшийся временами полным болваном Наруто сейчас говорил весьма уверенно и спокойно. Видимо, обучение в Лондоне всё-таки сказалось на нём в лучшую сторону.       Раса принял документы из рук Узумаки и, водрузив на нос очки, стал бегло просматривать отчёт. Где-то спустя двадцать минут, на протяжении которых молодые люди безостановочно ёрзали в креслах, он захлопнул папку, удовлетворённо откинувшись в кресле и, нажав кнопку переговорного устройства, вызвал ассистентку.       — Мацури-сан, будь любезна, принеси нам с мальчиками кофе. Что ж, я приятно удивлён. Не думаю, что ваш проект вообще когда-нибудь окупится, но сам отчёт сделан на высшем уровне. Не все мои аналитики могут такой написать, — старший Сабаку сделал небольшой глоток свежезаваренного напитка, который моментально принесла Мацури. — Да вы пейте, ребята. Мои секретарши готовят лучший кофе в городе. Ни один бариста не сравнится.       — Я так понимаю, ты нам отказываешь, — спокойно проговорил Гаара, который в отличие от поникшего Наруто был почти уверен в безуспешности их финансового рейда к его отцу. — В таком случае, мы не будем больше тратить твоё время.       — Быстро же ты сдался, — протянул Раса, толкнув папку через стол к сыну. — Как, впрочем, и всегда. Вон, даже твоя девушка ушла к другому.       — Мои отношения с Карин тебя не касаются. Они в прошлом. К тому же, — лицо Гаары исказила гримаса ярости, и он произнёс следующие слова прежде, чем сумел их обдумать, — она и в подмётки не годится моей невесте.       — Невесте? — лицо его отца вытянулось, а Наруто стал корчить яростные гримасы, призывая друга остановиться.       — Да, представь себе, невесте. Или ты считаешь, что я должен тебе о каждом своём шаге докладывать?       Раса лишь задумчиво покачал головой, сложив руки в замок и поднимаясь со своего кресла.       — Надеюсь, мы с твоей матерью будем иметь честь познакомиться с твоей неожиданной невестой на предстоящей свадьбе? Может, и объявите заодно дату помолвки? — отец испытующе посмотрел на своего сына, всем своим видом давая понять, что не верит ему. — Думаю, твоя идеальная девушка должна произвести на нас неизгладимое впечатление.       Он сделал небольшой круг по кабинету, явно раздумывая над чем-то. И, когда Наруто с его младшим сыном уже подошли к двери, собираясь уходить, неожиданно добавил:       — Знаешь, сын, если она действительно окажется достойной нашей семьи, пожалуй, я признаю, что ты хоть чему-то научился. И, возможно, профинансирую ваш проект. Так что пусть уж она постарается.       — Поверь мне, она тебя не разочарует, — холодно бросил Гаара, выходя из кабинета.       Узумаки лишь оставалось в очередной раз догонять его. Наскоро попрощавшись с Расой, он стремглав поспешил за другом. Нагнав того только в коридоре, в котором Гаара в бешенстве буравил взглядом глянцевый потолок, он тут же набросился на него.       — Ты что за ерунду несёшь, чувак? Это на тебя встреча с Карин так подействовала? Я два дня этот отчёт строчил, а ты всё испортил за три минуты.       — Чёрт, Наруто, ты что не слышал его? Он бы всё равно нам отказал, — в глазах младшего Сабаку полыхал дикий гнев, граничащий с ненавистью.       — Да, и поэтому ты решил окончательно нивелировать наши шансы, — от расстройства Узумаки стал к месту и ни к месту употреблять заученные наспех термины. — Какая ещё, блин, невеста? Где ты её возьмёшь?       — У тебя же полно знакомых девушек. Найди кого-нибудь.       — Конечно, полно, — согласился Наруто, пытаясь не повышать голос и не задушить своего упрямого друга. — В основном модели и будущие певички. Есть ещё пара стриптизёрш классных — умопомрачительный приват могут станцевать. Обкончаешься! Но только, что-то мне кажется, твой отец не это имел в виду под понятием «идеальная девушка».       Всё-таки Узумаки, который оптимистично надеялся на положительный результат, перешёл на крик, так что из приёмной высунулась хорошенькая головка Мацури. Заметив девушку, он поутих, продолжая отчитывать Гаару уже более тихим, но всё ещё полным праведного гнева, голосом.       — И что ты предлагаешь нам теперь делать?       — С каких это пор найти девушку для тебя стало проблемой, Наруто? — удивился Гаара, который, казалось, окончательно успокоился.       — С тех пор, как эта девушка должна удовлетворять требованиям твоей родни. До свадьбы осталось два дня! Что ты предлагаешь: дежурить под филологическим факультетом Токийского университета?       Гаара лишь неопределённо хмыкнул, доводя и так бушующего Наруто до ручки. Сейчас он уже прекрасно понимал, что зря поддался на провокацию Расы, и что надо было спокойно отстаивать свой бизнес-проект. Впрочем, отступать было поздно: он и так всегда и во всем проигрывал отцу. Время взять реванш за все прошлые поражения.       — Нужно найти, Наруто! Моему папаше придётся раскошелиться на нашу с тобой школу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.