* * *
— Может, сходим к Хагриду? — спросила Верука, и мальчики согласно кивнули. Дойдя, до домика лесничего они заметили, что у Хагрида в доме происходит что-то непонятное. — Привет, Хагрид, все нормально? — спросила, Верука смотря, на друга. — О, привет, да все хорошо, а вы что до сих пор что-то про Николаса Фламеля ищите? — Да, мы итак все о нем знаем, — сказал довольно Тайрем. — И мы знаем, что охраняет пес, — это философский… — Да, тише ты … Чего кричишь, что с тобой случилось-то? — Хагрид, мы хотели тебя кое о чем спросить, — как бы невзначай произнес Гарри. — Скажи, что еще, кроме Пушка охраняет камень? — А, нельзя тише! — прошипел лесничий. — У меня сейчас дел много, давайте вы ко мне попозже придете… ну, и поговорим. Насчет камня-то. — Ну, ладно, тогда увидимся позже, — сказала Верука. — Что он прятал за спиной? — спросил Тайрем. — А, что у него лежала за книга на столе? — спросил Гарри. — Книга, про драконов, — ответила задумчиво Верука, по пути в замок. — Драконы? — переспросил ее Тайрем. — Он искал, что-то о драконах. — Хагрид всегда хотел иметь дракона, — правдиво ответил Поттер. — Но, ведь это противозаконно, — запротестовала их подруга. — Вообще, это было запрещено. — Но, надеюсь, в Британии их нет? — с надеждой спросил Гарри. — Вообще-то есть и не один, — сообщил им Тайрем. — А, ну тогда понятно, ладно идем, через час зайдем к нему, — предложила Верука.* * *
— Так, Хагрид мы хотели с тобой поговорить о Фламеле… — начала Верука, но ей не дало договорить какой-то посторонний шум, которой шёл с печи. — Ой, уже созрел, — сказал Хагрид, и подошел к печке, достав оттуда огромное яйцо. Он положил яйцо на стол перед собой и через мгновение оно начало трещать, оттуда показалась маленькая головка дракончика. — О, какой хорошенький, иди к мамочке, — сказал лесничий и взял дракончика на руки. — Но, Хагрид, ты ведь знаешь что разведение драконов запрещено? — с надеждой спросила его девочка. — Да, но только посмотри какой он милый, как он меня любит, — улыбаясь, сказал Рубеус, и на этой милой секунде дракончик плюнул огнем, просто на бороду Хагрида, опалив кусочек волос. — Ну да, мы видим, — вставил Поттер прищурив глаза. — Но, ты же понимаешь, что это очень опасно? — опять спросила девочка. — Да, и где ты его взял? — Я выиграл его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел в Хогсмид, там посидел в баре… Ну и выпил чуть-чуть. А тут проходил незнакомец, какой-то, не знаю, не видел его никогда в наших краях, предложил сыграть в лотерею, ну мне сыграть захотелось. Хотя знаете, когда я выиграл яйцо, он даже … Это, рад был — наверно сам не знал, куда его деть. — Да, но когда он подрастет, за ним надо будет, ухаживать, ты ведь знаешь? — намекнула лесничему Верука. — Конечно, я тут взял с библиотеки кое-что почитать, — он вынул из-под подушки журнал «Как вырастить дракона в домашних условиях». — Но Хагрид, ты ведь понимаешь, что дом у тебя деревянный, а дракон дышит пламенем? — взял дело в свои руки Тайрем. — Ну, да. — И ты же знаешь, что выводить драконов в домашних условиях запрещено министерством магии? — продолжила девочка. — Да, но ведь Норберт такой милый. — Норберт? — Да, ведь у него должно быть имя. — Имя конечно очень красивое, но ты же понимаешь, что жить у тебя он просто не может? — Да, его нужно отдать, — сдался Хагрид — Ему на воле будет намного лучше. — Понимаю, но его ведь надо отдать тому, кто будет о нем заботиться. — Его надо отдать к волшебникам, которые занимаются драконами, и я даже знаю, кто нам поможет. Помните Рона Уизли? Его брат Чарли занимается драконами. — Хагрид, давай сделаем так: мы сейчас поговорим с Роном, а после совой пришлем тебе известие, в котором часу ты должен подготовить Норберта к поездке, — подала идею Верука. — Ну, ладно, — опустил голову изрядно расстроенный Хагрид* * *
Поговорить с Уизли напросилась Верука. — Привет Рон, а помнишь ты, когда-то говорил Гарри о том что у тебя брат драконоловом работает? — спросила она. — Ну, говорил и что? — Понимаешь, тут такое дело, у нашего друга Хагрида родился дракон, а он не знает, куда его деть. — А, значит ты хочешь чтобы я написал письмо Чарли и он забрал вашего дракона к себе? — Да. — Ну ладно, я попробую написать, но ничего не обещаю. — Большое спасибо.* * *
Через пару дней пришёл ответ Чарли, он писал, что они должны встретиться в полночь на Астрономической башне. — Пока мой милый, папочка за тобой будет очень скучать, — рыдал, Хагрид прощаясь, с малышом. — Ну всё хватит, уже через несколько минут прибудет Чарли со своими друзьями, а нам ещё надо до астрономической башни дойти, — сказала Верука, которая уже хотела побыстрее отдать этого дракона и пойти, наконец, поспать.* * *
— Здравствуйте, это вы Верука, Гарри и Тайрем? — спросил рыжеволосый парень, наверно это и был Чарли. — Да, это мы, а вы Чарли? — Да, где ваш дракончик? — Вот он, только, пожалуйста, берите его аккуратнее, так сказал его хозяин, — предупредил их Гарри. — Хорошо, берите его, до свидания, благодарю что сообщили, это ценный для нас подарок, — улыбнувшись, сказал брат Рона, и они улетели. — Всё, робота сделана, теперь идём спать, — сказала Верука и они счастливые направились к башне Гриффиндора. Но, идя по коридору, они увидели тень, которая принадлежала Гермионе. — Что вы здесь делаете? — спросила с любопытством она.