ID работы: 4291387

7 days. Life of the hunter.

Гет
G
Завершён
14
автор
Размер:
9 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Day 6. Saturday. Evening.

Настройки текста
Их много, и Джейс в замешательстве. Как Сумеречные охотники могли не знать о этих… этих… людях? У них нет базы, есть только допотопный лофт без магической защиты, с обшарпанными стенами и хлипкими стульями. У них нет схемы города с наиболее опасными местами, они не знают главарей вампиров или волков; они не отслеживают активность нечисти, не зачищают территорию и живут среди примитивных! Они работают, учатся, ходят на свидания и вообще якшаются с этой самой нечистью! Их много, и все они абсолютно разные. Помимо людей, среди них есть целая стая волков-подростков, гиперактивный гений-сын шерифа, да еще и вестница смерти банши! — Прекрати так смотреть на мальчика, Питер, — осуждающе произносит глава всего этого сборища. Крис Арджент. Отец той самой Эллисон. — Он здесь, чтобы помочь поймать Каниму. Его знания нам очень помогли. Джейс стоит за плечом Эллисон и чувствует себя так, будто он экспонат в цирке уродов. Ему не рады так же, как он не рад им. Джейс Вейланд не привык к тому, что его можно заменить. Джейс Вейланд не привык быть на втором плане. Джейс Вейланд ненавидит сверхъестественных созданий и не готов сражаться плечом к плечу с примитивными. — Папа, где Дин и Сэм? — Громко спрашивает Эллисон, стараясь заглушить недовольный рык оборотня-Питера в сторону Джейса. Она защищает Джейса, и он злится еще сильнее. — Пока Винчестеры, как обычно, задерживаются, я объясню тебе план действий, — обращается Кристофер к новенькому. — Канима — почти оборотень, просто в его превращении произошел сбой. Он управляем, но не сейчас. Его хозяин мертв, и мы точно не знаем, чего именно он хочет. Должно произойти что-то очень значимое для этого существа, чтобы оно закончило свое обращение. Мы подозреваем, что ему нужна Лидия… Рыжеволосая банши мило машет Джейсу ручкой, чтобы он точно знал, о ком идет речь. — Все просто — продолжает уже Эллисон, — Винчестеры загоняют Каниму на территорию той самой лечебницы, стая Скотта берет на себя охрану периметра, чтобы не дать ему сбежать, мы с тобой и отцом стараемся его обезвредить. Для этого Стайлз разработал сильный транквилизатор. Главное, не подходить слишком близко, он может парализовать… — Транквилизатор? — тупо переспрашивает в очередной раз удивленный Джейс. — Вы хотите усыпить это чудовище?! — Его зовут Джексон! — зло поправляет его Эллисон, сжимая кулаки. От его уверенности не остается и следа. Вейланд возмущен и не может поверить сказанному. Они хотят дать чудовищу возможность закончить превращение, но скольких он убьет перед этим? И скольких убьет потом? — Джейс, — в разговор вновь вступает Кристофер, — успокойся. Мы знаем, кто скрывается за обличием Канимы… — Так чего вы ждете?! — он не верит в глупость этих наивных людей. — Он монстр! Зачем нужно спасать убийцу? — А разве убив его, ты сам не станешь таким же? — Карие глаза Эллисон гипнотизируют, с каждой секундой он все глубже тонет в их омуте. Его злит и одновременно восхищает ее пыл, то, как она отстаивает право чудовища на жизнь, как надеется все исправить. Джейсу хочется понять ее, узнать почему она так стремится защищать этот мир, хотя сама — всего лишь человек. — Nous protegeons ceux qui ne peuvent pas se proteger, — твердо произносит Эллисон. — Таков наш кодекс. Джейс недоуменно оглядывает невозмутимые лица всей компании. Они согласны с ней. Только Вейланд ничего так и не понял. Дверь лофта с диким скрежетом отъезжает в сторону и грохает засовами о стену. По бетонному полу, поднимая облачки пыли, к огромному столу шагают двое, перекинув через плечи тяжелые сумки и сжимая в руках обрезы двухстволок. — Мы защищаем тех, кто не может защитить себя сам, — криво ухмыляется пришелец, низкорослый мужчина с ногами в форме колеса. — Никогда бы не подумал, что буду следовать этому правилу. — Дин. Сэм, — Кивает головой Арджент, приветствуя тех самых Винчестеров. Низкорослый все с той же кривой ухмылкой окидывает Джейса оценивающим взглядом, а затем оборачивается к своему товарищу, двухметровому длинноволосому верзиле: — Сэмми, забудь все плохое, что я говорил о твоей прическе. Ты великолепен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.