ID работы: 4277387

Не покидай меня

Hunter x Hunter, Fairy Tail (кроссовер)
Гет
G
В процессе
1020
RoSaRiO бета
Размер:
планируется Макси, написано 362 страницы, 99 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1020 Нравится 510 Отзывы 402 В сборник Скачать

Глава 91. О специфике игры (часть 5).

Настройки текста
Примечания:
— Мы хотели бы продать четыре гаругайды, — говорит Киллуа, раскрывая свою книгу. Венди мягко улыбнулась продавцу, хотя уже знала, что он ни ее, ни мальчишек не узнает и не вспомнит (или просто сделает вид), как это случалось уже несколько раз, что они были здесь. Гон молча и терпеливо ждал рядом, только дежурно кивнул НПС*, который, как и ожидалось, смотрел исключительно на Золдика, как на того, кто будет продавать. — Хорошо. Это будет сто двадцать тысяч дзени, — дежурно улыбнулся тот, а потом вернулся к серьезному и невозмутимому лицу. — Если вы доверите нам свои деньги, вам не придется волноваться, что их могут украсть. — Нет, спасибо. Мы прекрасно знаем, что сможем забрать их только в такой же лавке, — закатывает глаза Киллуа, фыркая. А потом недовольно бормочет, обращаясь к друзьям. — Серьезно, почему из раза в раз он говорит одно и тоже? Неужели не может сказать что-то другое? — Ну, с этим ничего не сделаешь. Похоже, это его программа, — пожимает плечами Фрикс, улыбаясь. — Программа? — уточняет Марвелл, которая не до конца разобралась в происходящем. Все же этот мир слишком странный, не похожий ни на что. Программа… Что-то в памяти царапает, и она пытается вспомнить, но мысль упрямо ускользает. Возможно потому, что она пока плохо понимает многие существующие в этом мире концепции. А может потому, что это не было чем-то важным. — Ну, он и другие жители — ненастоящие, поэтому у них есть четкий набор действий, которому они должны следовать, — поясняет беловолосый, видимо вспоминая, что для нее это действительно в новинку. — Поэтому они не могут делать что-то иначе, а только так, как им показали. — То есть, они вроде как марионетки? — уточняет Небесная, недоуменно хмуря брови. Несмотря на то, что она не чувствует их сердцебиения и дыхания, да и привычное тепло тоже ушло. В общем, пусть они сильно отличаются от Гона и Киллуа, а также любых других игроков, которые вошли в эту игру, на марионеток они все равно не похожи. Ну, по крайней мере, отдаленно их довольно легко перепутать с обычными людьми. Разумеется, она может ошибаться, но все же… Это кажется слишком странным даже для игры, в которую можно попасть и найти целый мир. — Почти верно, — говорит Киллуа, чуть качая головой. Он думает, что чуть позже ему следует более подробно все объяснить синевласке. А потом переключается на другое, когда они выходят из лавки. — Теперь у нас в книгах только бесполезный хлам. — Ну, теперь мы можем не волноваться о деньгах, — вскидывает руку Гон, довольно улыбаясь. — Что будем делать дальше? — спрашивает волшебница, испытующе глядя на мальчишек. Она в любом случае хотела за ними следовать, поэтому ей было без особой разницы куда именно идти. — Накупим еды, воды и отправимся в Масадору! — радостно закричал Фрикс, подскакивая на месте от нетерпения. — Ого, тебе прямо не терпится… — качает головой Золдик, когда они переглядываются с Хвостатой и смотрят на сияющего энтузиазмом друга. — Конечно! Я тоже хочу использовать магию! — кричит тот, взмахивая руками. — Это было так круто, когда они доставали и использовали их! Венди весело смеется, смотря на зеленоволосого. Честно говоря, она не совсем понимала его восторга от магии карточек в этой игре, потому что у нее была своя собственная сила. С другой стороны, тот, кто никогда раньше ни с чем подобным не сталкивался, разумеется захочет понять каково это. — Да поняли мы уже, — тем временем хмыкает беловолосый, а потом привлекает их внимание, произнося. — Однако, помимо еды и воды, нам понадобится еще кое-что. — А? — удивляется Гон, недоуменно вскидывая брови. Марвелл задумчиво хмурится, растерянно обводя взглядом окрестности, а потом ее осеняет: — Карта! — Верно, нам будет нужна карта острова, — согласно кивает мальчик, жестом приглашая их направиться в сторону магазина. К счастью, им не пришлось далеко идти, потому что торговая лавка располагалась совсем недалеко от лавки со всякой всячиной. Наверное для того, чтобы игроки не блуждали в поисках необходимых вещей. — Ого, здесь и правда очень много всего… — пораженно выдыхает Небесная, с интересом осматриваясь. Снаружи магазин не кажется большим, но изнутри он действительно впечатляет. Тут куча самых разнообразных товаров, и девочку тут же заинтересовывают конфеты. Не то чтобы она так сильно любит сладкое, как та же Эльза с ее трепетным обожанием к клубничному тортику (серьезно, малышке иногда кажется, что Скарлетт вполне может питаться только этим), но благодаря перекусу или сахару гораздо проще (и дольше) можно использовать магию. И пусть в этом мире она не так часто ее использует, это уже сила привычки брать с собой несколько конфет или кубиков сахара, чтобы получить быстрые углеводы. К тому же, в случае чего она легко может угостить сладким друзей или знакомых. Пока синевласка выбирает конфеты, которые они еще не пробовали, мальчики увлечены выбором карты, которых в магазине на самом деле довольно много. Однако, наконец, им удается установить выбор на двух из них. Первым вариантом была карта острова, которая уже была полностью заполнена и показывала все города, важные области, любые тайные тропинки, а также полные описания районов. Но она стоила слишком дорого для них. И если бы они решили ее купить, им бы пришлось ждать еще как минимум несколько дней (или даже недель), чтобы накопить на нее. Так что в итоге ребята выбрали другую карту, которая заполнялась автоматически. — Гораздо интереснее все узнавать самим! — радостно кричит Гон, вскидывая руку вверх. — Ты действительно оптимист, — мягко фыркает Киллуа, довольно щуря глаза. — Ну, лучше быть оптимистом, чем пессимистом, — пожимает плечами волшебница, довольно улыбаясь. — Это, конечно, так, — не спорит Золдик. — Однако я все же считаю, что куда лучше быть реалистом. Ребята переглядываются между собой и кивают, даже не думая спорить. Примечания: *НПС (NPC) — Неигровой персонаж.
Примечания:
1020 Нравится 510 Отзывы 402 В сборник Скачать
Отзывы (510)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.