И снова знакомство
10 апреля 2016 г. в 12:46
— Странно. Мне казалось, что такому, как Вы, совершенно не интересна история польско-литовского княжества, и, в особенности, легенды романтического свойства, — пробормотала Кристина. Разговор баронессы с Шерлоком продолжался уже вне помещения ресторана, а на улице, в районе Гамбургского ботанического сада, куда аристократка повела своего визави.
Шагая по ухоженным тропкам и вдыхая аромат первых весенних цветов, Холмс почему-то почувствовал себя мальчишкой и решил поддразнить особу королевских кровей:
— Не знаю, как у вас в Восточной Европе, а у нас — на скромном, маленьком, туманном острове каждого школьника с детсадовских времен и до студенческой скамьи постоянно выводят в музеи и выставочные залы. Мне было лет шесть, и нас повели в лондонскую Национальную портретную галерею.
Помню, в одном из залов мы сидели на полу и выполняли детское задание: искали на портретах королевских фавориток самые необычные черты. Вот тогда я и выделил Барбару. У нее была потрясающе белая ухоженная кожа, наманикюренные ногти и подведенные глаза, а в 16-м веке, как я понимаю, не было традиции часто мыться и краситься…
— О, каким Вы были наблюдательным ребенком! …М-да, Барбара была особенной, — сразу подобрела Кристина. — Она вела себя так, словно жила в галантные времена, а не в годы мрачного средневековья.
— То есть уморила мужа и обманом вышла за короля? — холодно осведомился Шерлок, и с лица молодой женщины мгновенно сошла добрая улыбка.
— Я пригласила Вас не для того, чтобы Вы оскорбляли память моих предков, — высокомерно произнесла она. — А исключительно для того, чтобы Вы помогли мне обличить в убийстве подонка, присвоившего себе тайну сокровищ Радзивиллов.
— О! Кто бы мог подумать! — с наигранным удивлением отозвался детектив. — А я думал, Вы позвали меня для поиска призрака Несвижского замка в Минске. Исходя из моих сведений, периодически Барбара по-прежнему появляется в одном из своих любимых замков по ночам…
— Вы неплохо информированы, мистер Холмс. Однако меня больше интересует другая семейная легенда, и я бы хотела рассказать Вам ее где-нибудь в уединенном месте. Пойдемте к озеру, там у нас будет возможность для подобного рода бесед, — и Кристина потянула Шерлока вглубь парка.
Пару минут они прошли в молчании, пока, наконец, не вышли на берег небольшого, по-немецки идеально ухоженного водоема. Шерлок увидел несколько водных катамаранов — и сотрудника парка, распоряжающегося ими.
— Можно воспользоваться этим… агрегатом? — по-немецки осведомился он у пожилого лодочника.
— Несомненно, — приветливо ответил сотрудник, и жестом пригласил Холмса и его спутницу к одному из катамаранов. Когда он подавал руку Кристине, то, наклонившись к ней, что-то быстро произнес на каком-то странном певучем наречии. Баронесса вспыхнула и, ничего не сказав в ответ, быстро уселась на свое место и, обернувшись к детективу, раздраженно сказала:
— Поплыли, мистер Уильямс! Не мешкая!
Шерлок хмыкнул, но, ничего не ответив, начал нажимать на педали. Тем временем Кристина фон Радзивилл, переведя дух, начала говорить:
— Мистер, Холмс, я приняла решение. Именно Вы должны мне помочь. Поэтому должна Вас ввести в курс одного дела, имеющего гриф особой секретности. Речь идет о фамильных ценностях рода Радзивиллов, которые спрятаны в… сокровищнице. И ключ от нее сейчас находится в руках мужа бедной Марты Трепофф, моей покойной сестры, также носившей в девичестве фамилию нашего славного рода. Я мечтаю засадить мерзавца в тюрьму не только потому, что он убийца, но и потому, что из-за решетки он не сможет распоряжаться тем, что ему не принадлежит.
— Надеюсь, Вы не так наивны, как кажетесь. Вы же не всерьез полагаете, что Ваш Трепофф не сможет связаться с сообщниками, сидя в застенках? Да и вообще — почему Вы так уверены, что Трепофф забрал ключик от этого вашего…волшебного сундучка?
— Сокровищница — это не сундучок, мистер Холмс. Как можно спрятать золотые фигуры двенадцати апостолов, каждая из которых — размером в человеческий рост, в каком-то сундуке? Вы что, не знаете о нашей самой загадочной легенде? А ведь сокровища Радзивиллов уже несколько веков ищет не одна сотня энтузиастов!
— А ваша семейка все эти годы знает об их местонахождении и хранит молчание? Если вы знаете, где сокровища, почему не открываете их для людей? Не передаете в музеи? Или, в конце концов, если вы столь меркантильны, почему бы вам не выставить хотя бы сотую часть сокровищ на аукционы? — с нескрываемой ноткой презрения отозвался Шерлок.
— Вы ничего не понимаете! — воскликнула баронесса. — А я и не собираюсь перед Вами распинаться. Просто помогите изолировать Трепоффа! Остальное — не Ваше дело!
— Почему же? — хмыкнул Холмс. — Тот старичок на лодочной станции — явно Ваш родственник. Иначе зачем ему говорить с Вами по-литовски? Причем исключительно обо мне?
— Вы что — понимаете литовский? — изумилась баронесса.
— И польский, и современный белорусский. Старобелорусский хуже. Слушайте, госпожа баронесса, я уже сказал, что готов взяться за Ваше дело. Однако теперь у меня появилось два вопроса, без ответа на которые нам трудно будет работать вместе.
— Слушаю, но должна предупредить, что, если Вам нужны подробности о сокровищах, то это не Ваша тайна, — процедила Кристина.
— Во-первых, почему старик назвал Вас не баронессой, а маркизой? И, во-вторых, почему этот джентльмен считает меня донжуаном и партнером на одну ночь?
Примечания:
http://vk.com/vetivert?w=wall259774005_310%2Fall - декорации к главе)