ID работы: 4200483

Особенный день

Джен
PG-13
Завершён
41
автор
Felis caracal бета
Размер:
26 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Раш, вы тоже собираетесь на вечеринку? — осторожно спросил Волкер. Все остальные, кто был на мостике в этот момент, замерли в ожидании ответа, однако Раш молчал, уставившись в консоль, и непонятно было, слышал ли он вопрос вообще. — Раш?.. — Что? — недовольно переспросил Раш. Он понял только, что его о чём-то спрашивают, но не слышал, о чём именно. Однако Волкер решил, что недовольство относится к содержанию вопроса, и опасливо втянул голову в плечи. Не дождавшись повторения вопроса и потому сочтя его неважным, Раш досадливо мотнул головой и вернулся к своей работе. — Вы сегодня выглядите… иначе, — смущённо улыбнулась Хлоя, подхватывая инициативу, — и мы подумали… — Иначе? — Раш вроде бы даже изумился сначала, потом провёл ладонью по гладко выбритой щеке и поморщился. — А, это… Не обращайте внимания, мисс Армстронг. Это просто… — Тут он замолк, сдвинув брови и внимательно вглядываясь в данные, потом встал, подошёл к соседней консоли, отстранив от неё Броди, и принялся так же молча нажимать кнопки. — Да что у нас с системой диагностики? — А что такое? — спросил Броди, заглядывая ему через плечо. Обычно Раш этого не выносил, но тут посторонился и ткнул пальцем в экран: — Видите? — Ну… Да. Фильтры в системе жизнеобеспечения использованы на тридцать восемь процентов, — пожал плечами Броди. — И что? — А то, что эта цифра должна быть куда больше! Мы ушли ниже пятидесяти процентов ещё несколько месяцев назад. — Да, но это были старые фильтры, — возразил Волкер. — Что?! — Мы заменили их где-то недели три назад… — И ничего не сказали? — А что тут было говорить? — Броди на всякий случай сделал шаг назад. Он откровенно не понимал, что привело Раша в такую ярость, но предпочитал не нарываться. — Чёрт возьми, да неужели?! — Раш высоко задрал брови и обвёл взглядом притихшую научную группу. — Никто из вас не видит проблемы в том, — он указал пальцем в сторону консоли, — что происходит нерасчётное снижение эффективности работы системы жизнеобеспечения? Так и не дождавшись ответа, он развернулся и быстрым шагом покинул мостик. — Я думал, ты ему сказал, — Броди с упрёком покачал головой. — Сам бы и сказал, — буркнул Волкер, пряча глаза. — И выслушивал бы, что мы без него ни на что не способны. — Неправда, доктор Раш никогда так не говорит, — возразила Хлоя. — Ну, думает, — по тону Волкера было понятно, что он осознаёт свою вину, а отговаривается так, по привычке. — Да уж, Рашу необязательно говорить вслух, — усмехнулся Броди. — Он так посмотрит, что чувствуешь себя инфузорией… Надеюсь, он всё-таки не собирается прийти сегодня. — Но пригласили всех, — надула губы Хлоя. — Вы же не хотите, чтобы мы веселились, а доктор Раш был один в такой день? — Да он сам этого хочет! — не выдержал Волкер. — Он вечеринки на дух не переносит!.. — Правда? — Хлоя сдвинула брови и задумалась. — Но это всё равно неправильно. Никто не должен быть один в Рождество. — Так его никто и не гонит, — успокоил её Броди. — Мы просто говорим, что без него будет проще. Но идти или не идти — пусть сам решает. Хлоя с улыбкой кивнула, вполне удовлетворённая ответом, а Броди с Волкером переглянулись с одной и той же мыслью: вечеринка спасена. По собственной воле Раш туда ни за что не пойдёт, а то, что он именно сегодня решил избавиться от бороды, — обычное совпадение. *** — Я не понимаю, что вас тревожит, полковник. — Камилла Рэй пожала плечами и откинулась на спинку кресла. — Со своей стороны я считаю, что эта вечеринка — хороший показатель. Люди начинают воспринимать Судьбу как свой дом, а не как временное пристанище, где нет места традициям и привычному укладу жизни. Это полезно для здорового психологического климата в коллективе… — Меня тревожит, что мы не дома. И не можем просто объявить всеобщий выходной. Этому кораблю почти миллион лет. В любой момент что-нибудь может выйти из строя. Да и внешние факторы нельзя исключать. — Янг покачал головой. — Мы ещё только начали изучать эту галактику. Кто знает, какие сюрпризы она нам приготовила… — Можно оставить дежурных в ключевых местах, — предложила Камилла. — И, допустим, сократить время дежурства до четырёх часов, чтобы все успели поучаствовать в празднике. — Вы имеете в виду «все желающие»? Например, научной группе это вряд ли понадобится, — прищурился Янг, мысленно уже согласившись с самой идеей. — Можно держать пари, Раш предпочтёт одиночное дежурство на мостике участию в вечеринке. — А я как раз хотела вам предложить подумать над тем, как организовать его присутствие. Хотя бы ненадолго. — Зачем? — Во-первых, раз уж вы вернули доктору Рашу руководство научной группой, нельзя позволять ему оставаться изгоем. — Камилла грустно улыбнулась. — Не хочется напоминать о неприятном, но если бы об этом позаботились ещё на Земле, возможно, всё пошло бы иначе. Я думаю, многих трагических ошибок удалось бы избежать. — А во-вторых? — спросил Янг, никак не выказывая своего отношения к прозвучавшему намёку. — Как вы представляете себе Раша? — Камилла наклонилась вперёд, ставя локти на колени. — Нелюдимым, угрюмым, помешанным на науке? Даже если сейчас это описание близко к истине, как вы думаете, он всегда таким был? — Хм… Ну, представить себе Раша душой компании мне, признаюсь, сложновато, — усмехнулся Янг. — А между тем студенты с удовольствием вспоминают занятия, которые вёл у них профессор Раш, — заметила Камилла. — Да и коллеги характеризуют его как весьма дружелюбного, общительного и остроумного человека. — Мы говорим о нашем Николасе Раше? — недоверчиво уточнил Янг. — Именно, — Камилла приподняла и опустила брови, снова откинулась на спинку кресла и покачала головой. — Конечно, он сильно изменился после смерти жены, но то, что мы наблюдаем сейчас… Боюсь, мы имеем дело всего лишь с защитной маской. Мы просто привыкли думать, что Раш таков, поскольку не знали его прежде и не видим изменений. А если и видим что-то, к примеру, как в те моменты, когда он общался с доктором Перри — не удивляйтесь, полковник, я просмотрела записи того месяца, — то считаем это необычным для Раша поведением. Но что, если всё как раз наоборот?.. Янг глубоко задумался. Представить Раша общительным было не просто сложно — это не укладывалось в голове. А дружелюбным? Остроумие — ещё куда ни шло, ведь если убрать из остроумия дружелюбность, вполне может получиться та самая язвительность, в которой Рашу действительно нет равных. Но в целом с самого первого дня казалось не подлежащим сомнению: доктор Раш предпочитает быть один. Точнее, он просто ведёт себя так, словно вокруг — пустыня, а окружающие его люди — не более чем миражи, у которых бесполезно просить совета и тем более помощи. Сам док иногда напоминал Янгу чертополох: такой же колючий, ломкий и неприкаянный. Янг вполне допускал, что так было не всегда, а жизненный опыт и безо всякой психологической зауми подсказывал, что переломным моментом стала именно смерть жены Раша, но представить себе на месте его внутренней пустыни цветущий сад как-то не получалось. И всё же что-то не позволяло Янгу отбросить слова Камиллы как полный бред. Калейдоскопом крутились в голове разные мелочи, которые вдруг стали казаться подтверждением этого дикого предположения. Полковнику доводилось бывать в пустыне настоящей, и он хорошо знал, как обманчива её безжизненность. Нужно только уметь видеть. Сделать какой-либо вывод Янгу помешала рация. — Полковник Янг, зайдите в зал управления, — отрывисто бросил Раш. — Ну вот, само дружелюбие, — усмехнулся Янг, однако поднялся и направился к выходу. Судя по тону Раша, очередная проблема не заставила себя ждать. *** — …по расчётам к настоящему моменту мы должны были использовать фильтры на восемьдесят семь процентов, однако их пришлось заменить три недели назад, и всего за три недели новые фильтры уже использованы на тридцать восемь процентов! — Это много? — сдвинув брови, уточнил Янг. — Много ли? О да, чёрт возьми! — Раш почти выкрикнул это, потом явно сделал над собой усилие и заговорил спокойнее: — При такой эффективности новых фильтров будет хватать на каких-то… — он выразительно скривил губы, — два месяца. То есть максимум через семь месяцев мы будем вынуждены искать новый материал. — Как такое могло случиться? — Я узнал об этом только сегодня, — выставив ладонь перед собой, начал Раш, — и… — Раш, — остановил его Янг. — Тебя никто ни в чём не обвиняет. Ты выяснил, что случилось с фильтрами? Раш несколько секунд молчал, опустив голову, и Янгу было видно, как подрагивает у него уголок рта. Вот, кстати, и ещё деталь. Усы и борода — чем не маска? Без них прятать эмоции труднее. А эту маску Раш внезапно снял. — Полагаю, дело в воде, — наконец сказал Раш. — Я проверил её состав и обнаружил чуть ли не двукратное повышение уровня жёсткости. Порог вкуса не перешли, да и на здоровье при употреблении в пищу это повлиять не должно, поэтому мы не обратили внимания и сочли её пригодной. Но наши фильтры эта вода просто убивает. Думаю, мы взяли слишком жёсткую воду во время последнего набора, но теперь её никак не отделить от остальной массы. То есть если менять воду, то всю. — Можно как-то иначе это исправить? — Можно использовать ортофосфаты, — пожал плечами Раш. — Подойдут соли натрия и калия. В природе они встречаются… Ну, то есть в земной природе, — поморщился он, направляясь обратно к мостику. — Прекрасно, значит, нам нужна планета земного типа, — кивнул Янг, шагая рядом с погрузившимся в свои мысли Рашем. — Поищем. Может, заодно обзаведёмся ёлкой. — Что? — А ты не в курсе? Броди сегодня приглашает всех на вечеринку в честь Рождества… — В Шотландии не отмечают Рождество. Двадцать четвёртое и двадцать пятое декабря там обычные рабочие дни, — сказал Раш, ускоряя шаг. Прозвучало бы вполне безразлично, если бы не гортанность, внезапно прорезавшаяся в его голосе. Янг отметил это и тут же подумал: если бы не Камилла, он, скорее всего, не обратил бы внимания на эту деталь и принял слова Раша за чистую монету. Как же с ним сложно… — Я думаю, это нам подойдёт, — сказал Раш, стремительно влетев на мостик и быстро просмотрев список доступных в ближайшее время планет. — Выход из сверхсветовой через полчаса. — Лейтенант Скотт, собирайте отряд, — кивнул Янг. — Нам нужен ортофосфат. Он встречается в виде… — Раш начал писать что-то в своём блокноте, но тут его перебили. — Думаю, будет лучше, если вы сами пойдёте с группой, сэр, — переглянувшись с Хлоей, сказал Мэтью. — Мне нужно закончить диагностику двигателя, — покачал головой Раш. — Если дела обстоят именно так, как мне представляется, лучше провести ремонт прежде, чем мы вернёмся к сверхсветовой. Но и откладывать работу с фильтрами нельзя. Каждые сутки на этой жёсткой воде сжирают почти две недели полёта. — Поэтому фильтры важнее, — продолжил гнуть свою линию Мэтью. — Если вы пойдёте сами, мы быстрее найдём необходимое, а чем быстрее мы его найдём, тем больше времени останется на ремонт двигателя. Раш внимательно посмотрел на него. Мэтью и Хлоя сделали максимально невинные физиономии, остальные отвели глаза. Янг прищурился, наблюдая за этим представлением и гадая о его причинах. — Возможно, вы правы, — кивнул Раш. — Полковник? — Конечно, иди, — разрешил Янг. — Лейтенант, не забудьте поискать что-нибудь съедобное. — И ёлку, — шёпотом добавила Хлоя. *** Как выяснилось через полчаса, мечтам о ёлке не суждено было сбыться. Кино показало типичные джунгли с маленькими пушистыми зверьками, внешним видом напоминающими кошек, а повадками — скорее обезьян. Раш при виде животных даже улыбнулся. — Позвоночные, — с довольным видом констатировал он. — У нас хорошие шансы на успех. Ортофосфаты играют важную роль в формировании зубов и костей, так что здесь они почти наверняка есть. — Будьте осторожны, — предупредил Янг. — Местность плохо просматривается, а там могут водиться и хищники. — Не волнуйтесь, сэр, — кивнул Грир. — Мы будем начеку. Сказать оказалось гораздо проще, чем сделать. Свежий воздух, пропитанный незнакомыми, но приятными ароматами, шелест листвы, крики каких-то птиц или мелких животных вдалеке, журчание воды — для путешественников с Судьбы все эти обыденные вещи превращали вполне заурядный уголок в настоящий волшебный сад. Хлоя с улыбкой толкнула в бок Мэтью, взглядом указывая на Раша, который остановился на прогалине, закрыв глаза и подставляя лицо солнцу. Вытащить дока на прогулку было её идеей, Мэтью просто не смог противиться её напору. Первое время Грир старательно держал данное полковнику слово, с автоматом наизготовку оборачиваясь на любой звук. Но где-то через час и он расслабился. Никто не рычал на них из зарослей и не выпрыгивал из засады. Хлоя нашла чуть кисловатые жёлтые плоды, их охотно брали прямо из рук и тут же с аппетитом пожирали мелкие пушистые зверьки, доверчиво подбежавшие к людям. Раш, пройдя по руслу ручья, обнаружил залежи своего ортофосфата и теперь с помощью лейтенанта Джеймс и двух рядовых загружал мешками с сероватым сыпучим веществом присланную Илаем платформу. Прошло ещё два часа, и все поставленные перед экспедицией задачи были выполнены, но возвращаться на корабль раньше оговоренного срока не хотелось никому. Даже Раш не вспоминал о требующем ремонта двигателе, сидел на берегу ручья и задумчиво смотрел куда-то вдаль, спокойно дожидаясь последних собирателей съестного, забравшихся слишком далеко в джунгли. Громкий визг Хлои разом заставил всех встряхнуться и вспомнить, что они на чужой планете, где опасность может таиться под самой невинной оболочкой. — Что случилось? — спросил подбежавший первым Мэтью. — Оно… Оно… — указывая в кусты дрожащим пальцем, пролепетала Хлоя. В кустах лежал один из маленьких пушистых зверьков, судя по всему, мёртвый, но Мэтью всерьёз сомневался, что это могло произвести такое впечатление. Хлоя всё-таки давно уже вышла из трёхлетнего возраста, да и изнеженная сенаторская дочка осталась в прошлом. — Вы в порядке? — спросил подбежавший следом Грир, настороженно оглядываясь. Раш подобрал валяющуюся ветку, присел на корточки и ткнул веткой в тельце зверька. Пушистая шкурка подалась, открывая небольшую рану, из которой немедленно показались два похожих на крючки когтя. — Вот, — сдавленно произнесла Хлоя, когда из зверька выбралось что-то похожее на паука с когтями вместо лапок, и отвернулась, зажимая рот рукой. — Вероятно, какие-то пожиратели падали, — сказал Раш, торопливо бросая ветку и отскакивая назад, поскольку когтистый паук слишком резво двинулся в его сторону. Короткой очередью из автомата Грир оставил от паука лишь мокрое место, но звук стрельбы словно послужил сигналом к атаке: пауки дождём посыпались сверху, так что визг Хлои слился с крепкой руганью мужчин и звуками выстрелов. Несмотря на своё обилие, пауки оказались на редкость безвредными. Во всяком случае, выбежав на площадку к Вратам и осмотрев друг друга, подвергшиеся их атаке не нашли ни одного укуса. — Похоже, обошлись малой кровью, — рассматривая царапину у себя на предплечье, сказал Мэтью. — Даже удивительно, учитывая остроту их когтей, — с трудом переводя дыхание, проговорил Раш, потирая грудь. Его футболка была разорвана в нескольких местах и в одном из них явно окрашена кровью. — И подозрительно, — держа автомат наизготовку и вглядываясь в джунгли, процедил Грир. — Давайте-ка убираться отсюда, док. — Да, — кивнул Раш, всё ещё пытаясь отдышаться. Он достал пульт и начал набирать адрес Судьбы, пока остальные поспешно сортировали и паковали принесённое. Планета резко перестала казаться дружелюбной, и желания задержаться тут больше ни у кого не было. *** — Надо же, никогда не считал себя везунчиком, — покачал головой Грир, когда выяснилось, что у него нет ни единой царапины, хотя куртка порвана довольно сильно. — Кое-кому повезло ещё больше, — с нескрываемым облегчением проговорил Мэтью, улыбаясь Хлое. Это действительно казалось чудом, но она единственная среди попавших под паучий дождь была в лёгкой майке и при этом не пострадала. Мэтью всего лишь закатал рукава — и получил царапину, а Раша и вовсе ухитрились поцарапать сквозь ткань. — Не надо было давить их, надо было стряхивать, — виновато улыбнулась Хлоя. — Да ничего страшного, — успокоил её Раш, нетерпеливо ожидая, пока Ти Джей закончит осматривать его. — Это же просто царапины. — Нет, в ней какой-то шип, — не согласилась с ним Ти Джей. Перешла к Мэтью, рассмотрела под лупой его руку. — Да, и у тебя тоже. — Ну так вытащите его, и дело с концом, — поморщился Раш, потирая висок. — Что, голова болит? — насторожилась Ти Джей, вытащив шип у Мэтью и обернувшись. — Да, чуть-чуть, — кивнул Раш. — Слишком много свежего воздуха, побегал, переволновался. Не стоит беспокойства. Зато до прыжка осталось всего три часа, а мне надо успеть… — Ладно-ладно, — улыбнулась Ти Джей, снова склоняясь над ним с лупой. Подцепила шип пинцетом и осторожно вытащила. — Вот и всё. — Я могу идти? — Да, — кивнула Ти Джей. — Но если голова заболит сильнее или… — Знаю-знаю, — Раш уже направлялся к выходу из медчасти. — Сразу же вернусь и… Его неожиданно мотнуло в сторону, так что он едва устоял на ногах. Раш остановился, ухватившись рукой за край стола, потряс головой. — Док, вы в порядке? — спросил Грир, на всякий случай подходя ближе. — Просто голова закружилась, — тихо сказал Раш. — Уже прошло. Грир многозначительно оглянулся на Ти Джей, но она не успела ничего сказать: Раш со стоном согнулся пополам, затем упал на колени, закрывая правый глаз ладонью. — Чёрт, — процедил он сквозь зубы. — Как ножом ударили… — Давайте, док, потихоньку, — Грир помог Рашу вернуться на койку. — Всё ещё больно? — спросила Ти Джей, трогая его лоб. Раш несколько раз кивнул, страдальчески зажмурившись и прижимая одну руку к груди, а другую к виску. — Кажется, температура поднялась, — Ти Джей встревоженно оглянулась на Мэтью. — Я в порядке, — развёл руками тот. — Честно! — Возможно, это какая-то индивидуальная реакция, — решила Ти Джей. — Раш, вы не в курсе, у вас нет аллергии на неизвестных науке насекомых из другой галактики? — Видимо, придётся передать Беккеру, чтобы не добавлял их в мою порцию, — попытался пошутить Раш. Его начало мелко трясти, а лицо кривилось от боли, поэтому шутка не удалась, лишь Ти Джей сочувственно улыбнулась, набирая в шприц лекарство. *** — Что-то же можно сделать? — Янг сдвинул брови, всем своим видом показывая, что отрицательный ответ не принимается. — Я ввожу ему обезболивающее, антибиотики и антигистамин, но это мало помогает, — покачала головой Ти Джей. — Не понимаю, в чём дело. Если это яд, то у лейтенанта Скотта тоже должна быть такая же реакция, а у него лишь немного кружится голова и пересыхает во рту. И температура поднялась незначительно, а Раш просто горит. — Илай отправил на планету кино и наблюдает за животными. Если они живут в этих джунглях вместе с пауками, значит, умеют как-то защищаться. Возможно, у них есть иммунитет. — Вряд ли это поможет. Для того чтобы выделить антидот из их крови, нужна лаборатория и оборудование… — Может, перелить ему мою кровь как антидот? — предложил Мэтью. — На меня ведь это практически не действует. — Увы, нет, — Ти Джей натянуто улыбнулась и похлопала его по плечу. — Группа несовместима, твоя кровь убьёт его вернее, чем яд. — Полковник? Янг обернулся, увидел, что Раш открыл глаза, и подошёл ближе к его койке. — Что с фильтрами? — спросил Раш. Его взгляд был мутным, а губы непроизвольно кривились. — Порядок, — коротко кивнул Янг. — Броди считает, уровень жёсткости снизился достаточно, чтобы срок службы фильтров увеличился минимум в пять раз. Так что в запасе у нас снова пара лет. — Хорошо, — Раш закрыл глаза, провёл рукой по лбу, потёр переносицу, затем коснулся губ пальцами, словно уговаривая их не дрожать, коротко и резко вдохнул, убрал руку, длинно выдохнул. — Раш? — Что? — он приоткрыл глаза. — Ты сделал вот так, — Янг повторил его жест, показавшийся ему странно знакомым. — А-а… — Раш криво усмехнулся и признался: — Да курить почему-то хочется просто смертельно. Всё бы сейчас отдал за сигарету. Наверное, это из-за температуры… — Или же организм подсказывает, что ему нужно, — оживилась Ти Джей, подходя к ним. — Никотин — это очень сильный природный инсектицид. — Но я никогда не курил, — не согласился Мэтью, приподнимаясь на локте. — Тогда должно быть наоборот, это у меня должна быть реакция! Почему же её нет? — Потому и нет, что ты никогда не курил, — пояснила Ти Джей, промокая пот на лбу снова закрывшего глаза Раша. — Наш организм вырабатывает никотин, поскольку он участвует во многих обменных процессах. Но у курильщиков эта функция угнетается вплоть до полного отключения. За то время, что мы находимся тут, организм мог просто не успеть восстановить её. — Может, на этой планете есть что-то, содержащее никотин? — спросила Хлоя. — Тогда мы сможем сделать сигареты или… — Или выделить его, — кивнула Ти Джей. — Полковник, если те зверьки спасаются именно им, то, скорее всего, они получают его с пищей. Пусть Илай посмотрит, что они едят. — Они ели те жёлтые плоды, которые мы принесли с собой! — обрадовалась Хлоя. — Я их проверю. Но мы не можем рисковать. У нас всего два с половиной часа до ухода на сверхсветовую, и если это не они — второго шанса не будет. — Грир, ты со мной, — распорядился Янг. — Раш, держись. Мы найдём лекарство. *** — Вот, — Илай протянул Янгу пульт кино, — я собрал отдельно нужные снимки. Но эти зверьки метут всё подряд, сэр, — расстроенно добавил он. — Листья, ягоды, корешки, плоды… — Полковник, — сказала по рации Ти Джей. — Я проверила те жёлтые плоды, о которых говорила Хлоя. Это не они. — Илай говорит, зверьки едят кучу всего. Листья, ягоды, корешки… — Листья! — воскликнула Ти Джей. — Скорее всего, это листья. Постарайтесь собрать их побольше, полковник. Но рисковать не будем, берите всё, что найдёте. — Понял, — сказал Янг. Оглядел наглухо застёгнутую одежду Грира и кивнул: — Пошли. *** Первой новую проблему заметила Хлоя. Она сидела рядом с Мэтью, пытаясь отвлечь его — да и себя — разговором. Оба чувствовали себя виноватыми. Конечно, они не хотели ничего плохого, но сейчас, когда Раш то и дело проваливался в забытьё, а очнувшись, начинал кривиться от боли, это мало утешало. Мэтью в очередной раз попросил воды, Хлоя передала ему кружку и тогда-то заметила, что с поцарапанной рукой что-то не так. — Лейтенант Йохансен! — позвала она, вскакивая с места и отступая на шаг. — Что случилось? — Смотрите! — Хлоя указала на припухлость, появившуюся на руке Мэтью. — Реакция усиливается. — Ти Джей озабоченно сдвинула брови и пощупала лоб Мэтью. — Но пока… — Вы не понимаете! — перебила её Хлоя. — Там, на планете, эта пакость… Она вылезла изнутри! Ти Джей обмерла, потом осторожно пощупала припухлость. Под кожей определённо было какое-то образование. — Ванесса, скальпель! — скомандовала Ти Джей, и лейтенант Джеймс принесла ей поднос с инструментами. — Ждать, пока подействует полностью, опасно, — предупредила Ти Джей, сделав Мэтью обезболивающий укол. Он кивнул и закусил губу, когда Ти Джей одним быстрым движением надрезала кожу. — О боже, — простонала Хлоя, зажимая рот рукой. Ей с трудом удалось справиться с рвотным позывом при виде полупрозрачной капсулы с чем-то тёмным внутри, которую извлекла Ти Джей. — Это то, что я думаю? — Ванесса подставила герметично закрывающуюся банку и торопливо закрутила крышку, едва капсула оказалась внутри. — Да, вероятно, так они и размножаются, — кивнула Ти Джей. — Потерпи ещё немного, я прочищу рану, — попросила она Мэтью. Тот с готовностью кивнул. — О боже, — неожиданно сказала Ванесса с таким ужасом в голосе, что все обернулись. — Раш. — Глядя на стиснутые кулаки и крепко зажмуренные глаза дока, Ти Джей почувствовала холодную испарину, выступившую на спине. — Да помогите же ему! — выкрикнул Мэтью, и это вывело всех из ступора. Ти Джей торопливо оттянула порванный воротник футболки, обнажая царапину на груди Раша, и Хлоя еле успела отвернуться, прежде чем её всё-таки вырвало. То, что у Мэтью было небольшой припухлостью, у Раша напоминало огромный нарыв. Едва Ти Джей коснулась его скальпелем, как кожа лопнула, заставив Раша застонать, и скальпель обхватили два острых, но ещё мягких когтя. — Банку! — потребовала Ти Джей. Задержав дыхание, провернула скальпель, вытянула паука полностью и быстро опустила его в банку вместе со скальпелем. Ванесса торопливо закрутила крышку и вздохнула с облегчением. — Мне нужно прочистить рану, — не разделяя её настроя, поторопила Ти Джей. — Давай новый скальпель. Раш? Николас, вы меня слышите? — позвала она. Раш приоткрыл глаза, сморгнул застилающие их слёзы. — Мне нужно прочистить рану, — повторила Ти Джей. — Но колоть вам обезболивающее уже опасно. Нужно вытерпеть. Простите. Раш скривил дрожащие губы, что, вероятно, должно было означать улыбку, и кивнул. — Вот. Так будет немного легче, — Ти Джей скрутила жгут из ткани, и Раш зажал его зубами. — Если поможет — кричите, не стесняйтесь, — предупредила она, нажимая на края раны и раскрывая её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.