23 глава - Прочь.
12 сентября 2016 г. в 23:50
- По-моему, дверь уже трещит, - нетерпеливо дернув плечом, сообщила Оливия.
Себастьян услужливо избавил дверь от мучений, впустив в комнату всю обслугу графа, которые за минуту до того, как свалиться в невообразимо жуткую кучу, стояли и бессовестно подслушивали. Неодобрительно щелкнув языком, она бесцеремонно вскрыла конверт, предназначающийся графу, и, не обращая внимания на воцарившуюся сумятицу, помахала бумагой со странным шифром перед его лицом. Вообще-то, к ее разочарованию, внутреннее стремление найти в творившейся чертовщине хоть отголоски сверхъестественного, было основательно потоплено. А все потому, что игры в кошки-мышки, а точнее оборотни-ведьмы оказалось каким-то прикрытием для чего-то более загадочного и обширного, но вполне приземленного. Да и в письме шифр-то был вовсе не шифром, а всего лишь химической формулой. Баронессе, далекой от мира склянок и спиртовок, формула вещества ни о чем конкретном не сообщала, поэтому она сделала выводы, полагаясь на собственные ощущения - дрянь полнейшая, к распитию не рекомендует.
Оливии уже не терпелось поскорее обернуться со всеми делами и вскачь унестись из этой жуткой страны, проклиная каждый кустик этой чопорной местности. А сколько унижения она испытала, лебезя в прошении о помощи, предназначавшемся давнему "другу" (скорее заложнику) семьи Фантомхайв. По счастью, он был немцем, и находился на территории своей страны, и в случае чего помог бы им сбежать отсюда. Поэтому девушка тут же записала графа в свои вечные должники и старалась больше об этом не вспоминать.
- Хех, так вот что кроется за проклятием! - просиял Сиэль и баронессе пришлось покоситься на него, как на порождение геенны огненной, ибо она была слишком далека от точных наук.
Впрочем, ей было не на что жаловаться - мир художественной литературы мог предложить ей не меньше. Она настойчиво подманила рукой слуг - граф хотел что-то сообщить. Девушка никак не ожидала увидеть склоненной головы Фантомхайва, и уверенной просьбы:
- Простите меня.
Охнув, она прижала запястье к своему лбу, а затем ко лбу мальчика, чтобы убедиться в отсутствии жара. Слуги, осознав, что граф не шутит, принялись отнекиваться и оправдывать его. Абстрагировавшись от взорвавшейся шумом тишины, понимая, что отчасти это не более, чем фарс, Оливия развернула и еще раз пробежала глазами коротенькую записку от королевы, предлагающую доставить Салливан ко двору. Содержание ни на букву не изменилось. Перспективы возиться с девчонкой, которая даже самостоятельно ходить не может, ее не впечатляла, но спорить с правительством возможности не предоставляли.
- Можно подумать, это так просто! - раздраженно бросил Сиэль, глянув на бумагу в ее руках.
- Пф-ф, даже эгоизм проявляет по-королевски, - съязвила баронесса. - Думаю, всем стоит выпить чаю и глубоко вздохнуть - худшее позади.
Она хлопнула в ладоши, призывая слуг к действию.
***
Оставшись в комнате с графом, она капризно выдала:
- Надеюсь, мы уйдем в лучших традициях нашей нации? Исчезнем к утру, словно сон?
- Пожалуй, - усмехнулся Сиэль, - только захватим одну бедную пташку из ее золотой клетки.
Дождаться ночи Оливии было словно невмоготу - она металась по комнате, теребила складки платья, доплетала косы в прическу, и всячески своим видом показывала, что пора бы и честь знать. Девушка не могла определенно сказать, что ее тревожило, но некое предчувствие беготни, неудобства и, самое главное, смертей, неотступно преследовало ее, словно волк - добычу. Они уже как следует обсудили план бегства (ибо даже Финни было понятно, что просто так их никто отпускать не собирался), и баронесса не понимала, чего их компания медлит - с каждым часом шансы улизнуть незаметно таяли на глазах.
Однако ей все же удалось изобразить не столько высокомерное, сколько максимально надменное выражение лица, когда Себастьян протянул ей руку, приглашая присоединиться к весьма экстравагантному ночному путешествию вместе с графом. Демону было вполне комфортно прыгать по отворотам подоконников и внешним трубам к окну госпожи Зиглинде. Баронесса, косясь на странную конструкцию, коей они и являлись, решила, что девчонка непременно должна сойти с ума или впасть в истерику от такого зрелища. Впрочем, все вышло настолько изящно, насколько в этой ситуации было возможно. Сиэль, не хуже рыцаря на темном демоне, головокружительно улыбаясь, предложил ведьме стать элитной беглянкой под защитой короны. Видя, что ребенок колеблется, жалко вцепившись в свои костыли, Оливия театральным шепотом воскликнула, поведя рукавом в сторону окна:
- Вперед, нас ждет дивный новый мир!* - и улыбнулась, скрывая ложь.
К ее облегчению, увещевать девчонку пришлось недолго.
- Пожалуй, только стоит сменить наряд, - одним движением распахнув шкаф и широким жестом проведя по всем шелкам, Оливия выудила наугад одно из платьев.
- Послушайте, куда мы идем? - осторожно спросила девчонка после переодевания, когда их импозантная компания стала спускаться в подземелье замка, вопреки обещаниям показать мир.
- Простодушие - прекрасно. Невежество - губительно, - процедила баронесса в никуда и мотнула фонарем.
- Внешний мир сокрыт как раз-таки здесь, - снисходительно улыбнулся граф, но ситуации не прояснил.
- Ш-ш-ш, - зашипела девушка на всех, и, вздохнув, собралась, чтобы со всеми своими юбками протиснуться в дыру в стене, которую столь любезно проделал Себастьян в обход сигнализации.
Она разразилась ругательствами, не повышая голоса, заметив, что сделала "зацепку" на шелковом платье. Путешествие в лифте оставило для баронессы только неприятные воспоминания - внутренности поджимались к горлу, ноги дрожали, и неудержимо хотелось оставить на полу ужин.
- Кажется, я поняла, как становятся консерваторами, - ворча не хуже трехсотлетней старухи, девушка выплыла в зону магического круга, придерживаясь за решетку.
- Долг ведьмы заключается в создании магического круга? - поинтересовался дворецкий, и Салливан ахнула, обозвав его колдуном.
- Змея нашептала, надо же, - уперев руки в бока, саркастично пробормотала Оливия, носком сапога ковыряя свежие символы.
- Волшебные испарения, вот еще, придумают же, - продолжала гневаться она, краем уха слушая исповедь ведьмы. - Чему только не учит слепая вера. Себастьян, подвинь-ка этот алтарь.
- Стойте! Если кто-нибудь коснется алтаря, то!.. - воскликнула Салливан.
- Случится несчастье? - поднял бровь демон и невозмутимо щелкнул рычагом под ним, открывая взору еще одну потайную дверь.
Баронесса деловито постучала по ней костяшками пальцев, и заключила:
- Толстенная. Будто бы военная база тут расположила... - она осеклась на полуслове, обернулась и вопросительно посмотрела расширившимся от ужаса понимания глазами на Сиэля.
Тот коротко, бесстрастно кивнул и отворил дверь. Девушка задумчиво коснулась пальцами ледяной поверхности стен, оббитой неизвестным ей металлом повсеместно. Пройдя через узкий коридор, Оливия горестно выдохнула, заметив очередной лифт:
- Нам на самый последний этаж, да? - никто не обратил внимания на ее паническое настроение, и ей пришлось самостоятельно напряженно вслушиваться в шорох кабины, натужный писк проводов и писк табло, показывающего, на каком этаже они находятся.
- Теперь мы оказались в каком-то месте, находящемся ниже подвала. Как его величать? Подподземелье? - шурша юбками, вопросительно прошелестела баронесса.
Она прекратила бормотать только когда граф подманил ее рукой. Запахнув пальто поплотнее, она выдохнула и заглянула в какую-то комнату, заставленную экранами с радарами так плотно, что лишний раз продохнуть было негде.
- Где-то я уже такое видела... - осторожно просовывая голову дальше в комнату,
сообщила она. - А, точно! У капитанов на корабле. Тьфу, век бы еще такого не видела.
Монотонный писк ее смертельно раздражал, но баронесса продолжала упорно вглядываться в мелькающие точки на радаре.
- Это новый вид магического круга? - озадаченно спросила ведьма.
- Нет, - поразмыслив, отвергла эту идею Оливия.
- Людей могут осенять поистине интересные идеи! - казалось, в этот момент демон восхитился презренной человеческой расой.
- Мог бы говорить и с меньшим апломбом, - сморщилась баронесса. - Сиэль, Зиглинде, эти светящиеся точки на карте - жители деревни. Со стороны это все мне очень напоминает светлячков в банке.
- Неужели это те амулеты? - в сердцах воскликнул граф, - Никогда бы не подумал, что за сказкой кроются такие технологии.
***
Заслышав шум в коридоре, Себастьян решил, что обзорная экскурсия по подземелью окончена, и поторопил компанию в другой отсек. Представ перед огромным цехом на помосте, компания взирала на цистерны, вздымающиеся до потолка, множество труб, чанов и перегонных аппаратов. Оливия не особо разбиралась в технологиях, но в свое время вскружила голову винному дел мастеру как раз в период модернизации, и тот взахлеб рассказывал скучающей девушке о новых методах производства, тонкости и нюансы которого она совсем не уяснила. И теперь баронессу преследовало жуткое чувство дежавю. Впрочем, доносившиеся из глубин цеха полубезумные вопли помогли ей стряхнуть с себя это своего рода оцепенение. Компания, словно стайка диких зверей, молча подкралась поближе, стараясь таиться в тени.
- Зеленая ведьма наконец-то исполнила свой долг! - выла безумная старуха под гвалт оборотней.
- Не люблю излишнее позерство, - заерзала на месте Оливия. - Может, собьем с них спесь?
Кривая ухмылка перекосила лицо демона, и они непроницаемой волной рухнули на толпу оборотней. Девушке с трудом удалось разрезать кожаную маску зверя, покрытую шерстью на клею, потому что стащенный с кухни нож оказался безнадежно тупым.
- Обычный... человек?.. - девчушка-ведьма, никем не поддерживаемая, сползла на пол, пребывая в состоянии глубочайшего шока.
- Что, внешний мир полон неожиданностей? - хохотнула баронесса, многозначительно проведя тылом ножа по горлу незадачливого псевдо-оборотня.
Мужчина нервно сглотнул, но испуга не выдал.
- Надо же, сколь тщательно продуманное представление, - со скучающим видом Сиэль рассматривал огрызок маски, - Оборотни, проклятие - это все ложь!
Юноша сорвался на крик, подводя Салливан к грани.
- Не правда... - прошелестела Зиглинде. - А как же заклинание, что я сотворила?
- То, чем ты занималась, дитя, далеко не магия, - поджав губы, сообщила баронесса.
- Однако это впечатляет куда больше волшебства! - воскликнула уродливая старуха. - Ах, да. Надо же дать название этому величайшему химическому оружию! Салин! Назовем же его так!
- Во владениях лжи умирает фантазия?** - приподняв бровь, саркастично бросила девушка, не обращая внимания на всхлипывания ребенка.
Слезы катились из ее глаз огромными прозрачными хрусталинками, оставляя мокрые разводы на полу.
- Я создала оружие, которое погубит людей?!
- Толку теперь причитать, - опустившись на колени, Оливия небрежно положила руку на голову Салливан.
- Отчего ты плачешь? - в голосе старухи промелькнула частица здравого смысла. - О чем теперь горевать? Ты изменила ход истории!
К собственному сожалению, рассказа, граничащего с исповедью, баронесса не слышала. Ее разум застлали воспоминания о чудовищных опытах, коим она подвергалась в небесной канцелярии. Ей вдруг до слез стало жалко девчушку ведьму, а вместе с ней и себя.
- Ты изменила ход истории! - кричат существа вокруг них в один голос.
Так ли это на самом деле? Этим вопросом Оливия иногда мучила себя долгими душными ночами, доводя себя до безголосой истерики, вновь и вновь оживляя в памяти все способы, которыми ее убили. Однако ответа так и не находила, как и не нашли его ее мучители.
***
Оторваться от транса ей помог Сиэль, предупредительно выстреливший в воздух. Теперь у нее и Себастьяна была возможность позабавиться с этим военным объектом. Возможность продемонстрировать свои, если так можно было сказать, незаурядные способности. Возможность обрести отмщение хотя бы в столь извращенном виде.
- Пришло время вернуться к жестокости. Вот что есть истинная радость, Себастьян! - открепляя от ноги ножны с мечом, еле слышно прошептала она, зная, что в полной тишине ее все слышат. - Я есть идея, рожденная в безумии бога. А ее нельзя остановить.
Она сделала свой выбор, погружаясь без остатка в этот круговорот плоти и крови под покровительством дикого зверя, и теперь ее снедало любопытство - переживет ли Салливан эту ночь, или кровь, которой она окропила свое платье, была пролита зазря? Впрочем, это ей быстро надоело, как только удалось выяснить слабую точку в костюме. Дело приняло угрожающий оборот, оборотни схватились за рычаг, освобождающий баллоны с газом. Демон в мгновение ока выставил девушку за многотонную, плотно закрывающуюся дверь, предоставив ее самой себе.
- Вот же! - Оливия раздосадовано рубанула воздух. - Все интересное всегда мужчинам. Что ж, тогда самое время отправиться на поиски приключений!
Баронессе было несложно догадаться, что старуха, заварившая эту кашу, тоже наверняка избежала расправы газом, и уже где-то на полпути к свободе. И она не ошиблась - женщина судорожно металась по лаборатории, собирая бумаги.
- Сколь непрочны и недолговечны люди, - свободно опуская руку с мечом, на лезвие которого до упора был нанизан помощник Салливан-старшей, иронично заявила Оливия.
- Иногда я даже понимаю тебя, Себастьян, - она безошибочно угадала во тьме демона. - Что толку рассуждать о любви, если она не поддается логике? А люди, еще вчера клявшиеся в вечности этого чувства, уже назавтра приносят его на алтарь собственных целей? Станцуйте же с нами!
Девушка бесстрашно притянула к себе совсем потерявшуюся старуху, и протанцевав с ней всего один миг, отдала зачинщицу в объятия дворецкого.
- Ну как вам? Аромат смерти, созданного любимым человеком? - вдохнув в ее легкие горчичный газ, поинтересовался демон.
- Брось эту дрянь на пол, - передернула плечами баронесса. - Сиэль разрешил тебе поступать на свое усмотрение. Почему ты сдерживаешься?
У них в запасе еще было время, и девушка позволила себе приблизиться к демону и, опустив его лицо за подбородок, заглянуть в сверкающие рубином глаза.
- Ты же знаешь, что сейчас я нахожу самым забавным именно роль дворецкого, - оскалился Себастьян, обнимая девушку за талию.
- Коли ему так нравится... Подыграем? - Оливия бросила листок наугад на пламя свечи, и оно, повинуясь воле демона, поглотило собой все. Ей то и дело хотелось встать, хоть одной ногой - но в огонь, но она изо всех сил сдерживалась.
Более странного чувства, чем поцелуй в этой огненной Геенне, она после и не могла припомнить. Отрешенные от жара и пепла, баронесса и дворецкий предавались полубезумному поцелую с металлическим привкусом крови.
Примечания:
*«О дивный новый мир» — антиутопический, сатирический роман английского писателя Олдоса Хаксли.
** Во владениях лжи умирает фантазия. - Станислав Ежи Лец.
Спасибо всем, кто пережил этот перерыв и все еще со мной, Оливией и компанией, и их приключениями.
И да, и да. Если у вас есть вопросы к Оливии, задавайте их, думаю, это можно будет оформить в еще одну экстру.)