ID работы: 4178714

Гриффиндорская принцесса и Слизеринский принц.

Гет
R
Заморожен
9
автор
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Я волшебница

Настройки текста
Сегодня обычное летнее утро. Солнце уже давно встало, но люди пока не собираются просыпаться. А в городе Уотфорд, что стоит на окраине Лондона, для многих день уже начался. На улице можно встретить булочника, который спешит в свою лавку, чтобы печь хлеб, женщину с причудливыми кудряшками, скрывающуюся в ее собственном магазине. Новый день в этом городе постепенно начинается. Почти для всех. Там домики не такие большие, как в мегаполисах, а маленькие, и при этом очень уютные. Как и в любом другом городе, в Уотфорде есть главная улица – Слизерная. Дома здесь тянутся на несколько километров. В одном из таких домов на втором этаже можно заметить девочку с каштановыми вьющимися волосами и карими глазами. Она мирно спит, не подозревая, что утро уже давно наступило, и оно перевернет всю ее жизнь. Гермиона Грейнджер (так ее звали) резко вскочила из-за сильного удара в окно. Девочка подошла к подоконнику и за стеклом увидела большую пятнистую сову. В клюве у нее был какой-то сверток. Гермиона сбегала вниз на кухню и взяла сухарь. «Чья бы сова это ни была, она проделала долгий путь, так что её нужно отблагодарить», - подумала Грейнджер. Девочка открыла окно и, взяв у совы сверток, отдала ей сухарь. Сова с благодарностью ухнула и улетела. Внимательно присмотревшись к свертку, Гермиона поняла, что это письмо. Надпись на конверте гласила: «Мисс Гермионе Грейнджер. Город Уотфорд, Слизерная улица, дом 5, комната наверху, вторая дверь справа». Глаза девочки широко раскрылись от удивления. Много гостей побывало в их доме, но все они находились только на первом этаже. Дальше гостиной никто не проходил и потому никто не мог знать, что находится наверху, тем более, какая из комнат на втором этаже является комнатой Гермионы. Кроме адреса, на конверте была еще и печать. Девочка никогда таких не видела. Это был герб с четырьмя животными по сторонам и с буквой «Н» в центре. Лев, змея, барсук и орел – именно эти животные были изображены на гербе. Распечатав письмо, Гермиона прочла: «Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс». Директор: Альбус Дамблдор. (Кавалер ордена Мерлина первой категории, Великий маг, Верховный Чародей, член Международной Ассоциации Колдунов). «Дорогая Мисс Грейнджер. Мы рады сообщить Вам, что Вы приняты в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Помимо письма прилагается также список учебников, прочих необходимых принадлежностей и билет до Хогвартса. 21 июля, по адресу: г.Лондон, Чаринг-Кросс-Роуд, дом 4, Вас будет ожидать наш лесник и хранитель ключей Хогвартса - Рубеус Хагрид, который ответит на все Ваши вопросы (т.к. Вы маглорожденная). Начало занятий – 1 Сентября. Ожидаем ответную сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша Минерва МакГонагл.

Заместитель директора»
Маленькая волшебница, шокированная тем, что прочитала, села на кровать и с распахнутыми от удивления глазами смотрела в одну точку. Она прокручивала у себя в голове фразы из письма по нескольку раз. Из раздумий ее вывел голос мамы: - Гермиона, ты уже встала? – раздался вопрос с кухни. - Одевайся и спускайся вниз, завтракать будем. - Хорошо, мам, – ответила девочка. Ее удивленное выражение лица сменилось одной единственной улыбкой. - Я волшебница, – произнесла она, и ее улыбка стала еще больше. – Я волшебница! – уже громче сказала Гермиона и запрыгала. - Гермиона, что там у тебя происходит? – закричала мама. Надо сказать, что в Англии дома с очень тонкими полами, и если человек на втором этаже спокойно ходит по комнате, то внизу кажется, будто он топает, то представьте, какой шум подняла девочка, прыгая. Она быстро оделась и сбежала по лестнице на кухню с письмом в руках. - Мама, мама, я получила письмо! – прыгая по комнате, взвизгивала радостная Грейнджер. - Доченька, как ты могла получить письмо, если сегодня воскресенье и почта не разносится? – с улыбкой спросила мама. – Тем более, сегодня утром перед дверью не было никаких писем. - Письмо мне пришло совой, – начала объяснять Гермиона. – Она постучалась в окно и отдала мне конверт. Представляешь, в нем написано, что я волшебница! – закончила она и снова принялась прыгать. - Это просто чья-то глупая шутка, – вмешался в разговор папа. – Ну какая из тебя волшебница? - Ах, не верите?! – с обидой в голосе произнесла девочка и, вспомнив, что у нее в руке письмо, гордо добавила, – Тогда вот, читайте сами, – и она протянула родителям письмо. Те взяли конверт с доброй насмешкой, но, увидев адрес, вытаращили глаза. Наверное, родители так же, как и их дочь, очень удивились, что тот, кто написал письмо, знает, где находится комната Гермионы. Чем дальше они вчитывались, тем больше нарастало и удивление. Девочка внимательно наблюдала за реакцией родителей. Дочитав письмо, они положили его на стол и о чем-то задумались. -Мам, пап, – нарушила тишину Гермиона. – Теперь все пойдет по-другому. Я больше не буду ходить в обычную школу и видеть глупые лица одноклассников. Я больше не буду сидеть на скучных уроках, где я всё и так знаю. Я научусь колдовать и стану лучшей волшебницей, - с восхищением в голосе закончила девочка. – Мам, мы ведь поедем на встречу с Хагридом, да? – с надеждой спросила она. - Гермиона, я даже не знаю, – в смятении сказала мать. – А вдруг это просто развод? - Мама, ну какой развод?! – с возмущением спросила Гермиона. Уж что-что, а доказывать свою правоту она умела. – Ну, ты сама подумай. Если бы это был развод, то письмо сегодня бы не послали, так как сегодня воскресенье, – рассуждала девочка, расхаживая по кухне, а родители её внимательно слушали. – Если бы это был развод, конверт доставил бы почтальон, а не сова. Скажи, когда ты последний раз получала письмо совой, м? – задала Гермиона риторический вопрос, на который в голове матери прозвучал ответ – «Никогда». – Если бы это был развод, то мошенники потребовали бы деньги «за учебу», иначе им это не выгодно. Отец уже был почти что согласен с дочерью, но мама прокручивала у себя в голове все, что говорила ее умная дочка. – К тому же, Минерва МакГонаголл назначает нам встречу с Хагридом не в самом дальнем и темном переулке Уотфорда, что было бы подозрительно, а в Лондоне на Чаринг-Кросс-Роуд. Мы ничего не потеряем, если поедем туда, а я буду самым счастливым ребенком в мире, – закончила свой монолог Гермиона, ожидая реакции родителей. - Ну, хорошо, ты меня убедила, – сказал, встав с кресла отец, и развел руками. Будущая волшебница подбежала, обняла папу, и повернулась с умоляющим взглядом к маме. - Ладно, так и быть. Мы действительно ничего не потеряем, – сказала она и тоже обняла свою дочь. Ложась спать, Гермиона думала о том, как они купят все волшебные штучки, как она наберет кучу книг, с интересом будет их читать до конца лета, как она сядет в поезд и умчится туда, где всем весело и хорошо, где всегда светит солнце. В страну, где на каждом шагу есть что-то необычное. В страну Чародейства и Волшебства.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.