ID работы: 4174440

Вот это поворот

Гет
R
Завершён
220
автор
Размер:
59 страниц, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 107 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Сосед Хьюго Дженкинса — Джозия Эмберли — действительно оказался подозрительным типом, так что, вернувшись на Бейкер-стрит и выслушав доклад Билла Уиггинса, Шерлок с головой погрузился в новое дело. Как и рассказал Хьюго на первой встрече, ровно в семь вечера по нечетным числам в соседский дом входили семеро парней в черных куртках и джинсах. При себе каждый имел футляр для скрипки, какой можно купить в любом магазине музыкальных инструментов. Два часа спустя они все выходили из дома, забирались в небольшой серебристый фургон и уезжали в неизвестном направлении. Странность заключалась в том, что во время их визитов из дома не доносилось звуков музыки, а знакомый Билла — специалист по установке звукоизоляции — уверенно заявил, что стекла в окнах самые обычные, а значит, музыканты собираются не для репетиций. Пятого апреля к наблюдателям за домом мистера Эмберли присоединился сам Шерлок, что привело Хьюго Дженкинса в неописуемый восторг. — Видите? Вот и они, мистер Холмс! — воскликнул он ровно в семь вечера, когда к воротам соседского дома с разных сторон потянулись люди со скрипичными футлярами. — Билл, в следующий раз заранее поставь ребят на всех перекрестках вокруг, — распорядился Шерлок, не сводя глаз с угрюмых визитёров. — Нужно проследить: откуда они берутся, на чём добираются и так далее. — Сделаем, мистер Холмс, — флегматично отозвался Билл Уиггинс. Сидящим у окна второго этажа Шерлоку, Биллу и Хьюго было прекрасно видно, как семеро гостей миновали высокие зелёные ворота, прошли по дорожке и скрылись в одноэтажном доме из белого кирпича. — В девять они оттуда выйдут. Может быть, пока по чашке чая? — предложил Хьюго, вспомнив об обязанностях хозяина. — Кофе? Сок? — Чая будет достаточно, спасибо, — машинально ответил Шерлок, барабаня пальцами по подоконнику и размышляя над делом. — В прошлый раз ты запомнил номер фургона? — обратился он уже к Биллу. — Конечно. — Отлично. Не придется выходить отсюда, рискуя попасть им на глаза. Это может быть нежелательно, учитывая… — осекшись, Шерлок потянулся за пискнувшим мобильником и открыл входящее СМС. «Пропал сотрудник австрийского посольства. В его квартире следы крови, тела нет. Взглянешь? ГЛ» Поразмыслив всего секунду, Шерлок быстро набрал ответ: «Скучно. ШХ» «Ищите фургон, на котором его вывезли. ШХ» «Уже. ГЛ» «Есть кража со взломом в Сохо. Вынесли чучело хромого пеликана и золотой браслет. Как тебе? ГЛ» «Ладно, как хочешь. ГЛ» «Кстати, есть ещё неопознанный труп на чердаке в Камдене. Никто из соседей его раньше не видел. Трупу два дня. ГЛ» СМС о двухдневном трупе стало последней каплей. Посмотрев на телефон так, будто он внезапно начал петь и танцевать, Шерлок нажал кнопку вызова и приложил его к уху. — Неужели тебя заинтересовал труп? — голосом, полным удивления напополам с надеждой, осведомился инспектор Грегори Лестрейд после второго гудка. — Не будьте идиотом, инспектор, — фыркнул Шерлок. — У меня только один вопрос: Мэри или Джон? — Что? — Кто попросил вас занять меня хоть каким-нибудь делом: Мэри или Джон? Повисла секундная пауза. — Почему ты решил, что меня попросили? — осторожно спросил Грег. — Потому что так и было. Слушайте, ребёнок занимает всё их время. Так? На меня его нет. Чувство вины, возникшее у них после сентября прошлого года, тоже никуда не делось, поэтому теперь… — Подожди, подожди, — перебил его Грег. — А что случилось в сентябре? — Джон на месяц забыл о расследованиях, потом встретил меня в наркопритоне. Не имеет значения. — То есть как это не имеет?! — возмутился Грег. — Я об этом не знал. — Это было ради дела. Неважно. — Шерлок! — Всё, что я хочу сказать, инспектор: не надо меня опекать. Займитесь лучше опросом таксидермистов — может, вычислите вашего грабителя. Заодно и пеликана найдете. Хорошего вечера. Сбросив вызов, Шерлок перевёл телефон на беззвучный режим и повернул голову к молчаливо наблюдающему за соседским домом Биллу. — Глухо, мистер Холмс, — откликнулся тот. — В прошлый раз мы с Хьюго тут просидели до девяти, только тогда они все вышли. — Ты говорил, что через окна происходящее внутри не видно? — В них пленка на стеклах: видно только твоё отражение. — Понятно. Телефон завибрировал, на экране высветилось «Лестрейд», но отвечать на звонок Шерлок не стал. Вместо этого открыл список сообщений, создал новое и протянул свой мобильник Биллу. — Набери номер фургона, добавь слово «проверьте» и отправь. Пусть Скотланд-Ярд сделает хоть что-то полезное. — Сделаю, мистер Холмс. Ждать выхода людей со скрипичными футлярами действительно пришлось до девяти вечера — точно к этому времени к зеленым воротам подъехал серебристый фургон. Понаблюдав за отъездом странной компании, Шерлок с сомнением посмотрел на соседский дом: в нем остался хозяин, так что о вылазке не стоило и мечтать, — и на Билла с Хьюго. — Нет смысла наблюдать дальше. Завтра с утра отправим людей проверить музыкальные магазины: возможно, футляры покупались в одном месте. К тому же они контурные, высокого качества. Стоимость — не меньше четырехсот фунтов за штуку. — Я свяжусь с Энни и Марком, — кивнул Билл. — Подождем новостей от Лестрейда. Возможно, нам что-то дадут данные о владельце фургона, — Шерлок встал со стула. — Если ваши соседи, мистер Дженкинс, как-то ещё проявят себя, — звоните в любое время. — Конечно, мистер Холмс. — Идём, Билли. *** На установление личности владельца фургона потребовалось лишь несколько минут, но результаты поиска оказались столь неожиданными, что инспектор Грегори Лестрейд решил рассказать о них при личной встрече. К тому же — и он в этом мог признаться себе — за Шерлока и впрямь было слегка… тревожно. Впрочем, появившись почти в полдень на Бейкер-стрит, он убедился, что беспокоиться не о чем: Шерлок в драматично развевающемся халате взад-вперед расхаживал по комнате вдоль залепленной вырезками стены, изредка поглядывая на зажатый в руке мобильный телефон, а за письменным столом сидел лохматый парень в свободной сизой толстовке и спортивных штанах и что-то печатал в ноутбуке. — Судя по форме вашего пакета, инспектор, в нём не меньше пяти пончиков, — протараторил Шерлок, едва заметив новое лицо. — Поделитесь одним с Уиггинсом. Он даст координаты вашего грабителя-недотаксидермиста. — Недотаксидермиста? — не понял Грег. — Джеймс Райдер. Похитил чучело хромого пеликана, чтобы подарить на день рождения жене. Она не устояла и похвасталась в своём блоге. Билли, покажи ему. — Не вопрос, — флегматично пожал плечами Билл и, нажав несколько клавиш, развернул ноутбук. Под выжидающими взглядами двух человек Грег подошёл к ноутбуку и наклонился к экрану. Рядом с изображением миловидной блондинки на аватарке высвечивался крупный заголовок: «Джеймс подарил мне пеликана!!!», — а под ним фотография чучела птицы, у которой одна лапка была явно короче другой. — Здесь в профиле есть её номер телефона, — медленно проговорил Билл. — По нему найдете адрес. Но, судя по некоторым постам, она живёт в пяти минутах ходьбы от станции Брокли. Точнее не скажу, я только начал читать. — Спасибо за информацию, мистер Уиггинс. — Да не за что, — пожал плечами Билл. — Я всего-то нажал пару кнопок, когда мистер Холмс сказал вбить в поиск по блогам слово «пеликан». — Так просто? — нахмурился Грег и перевел взгляд на замершего Шерлока. — Я давно говорил, что Скотланд-Ярду нужен новый набор сотрудников. Уиггинсу пора идти за покупками для миссис Хадсон, так что отдайте ему пончик и выкладывайте уже, с чем пришли. — Да, хорошо… Сейчас. Нащупав в бумажном пакете салфетку, Грег взял ею один из щедро покрытых шоколадной глазурью пончиков и протянул Биллу, который, аккуратно перехватив его, тут же встал и вышел из гостиной на лестницу. Грег жестом предложил пончик и Шерлоку, но тот только закатил глаза. Внизу хлопнула входная дверь. — Вы проверили номер, который я отправил вам вчера? — Да, я поэтому и пришёл, — тут же подобрался Грег. — Могли позвонить или прислать СМС. — Не в этот раз. Шерлок, зачем тебе понадобились данные владельца машины, который сгорел в ней две недели назад? Повисла пауза. — Повторите. — Ноэл Шорт, владелец серебристого фургона. Сгорел в нем в ночь с двадцать третьего на двадцать четвертое марта. Фургон съехал с автомагистрали, перевернулся, после чего загорелся. Убрав мобильник в карман бордового халата, Шерлок сложил ладони в молитвенном жесте и коснулся подбородка кончиками пальцев. — Это не может быть правдой. — Шерлок, я всё проверил, — возразил Грег. — Даже открыл фотографии с места аварии. Номер пострадал несильно, все буквы читаются. Он тот же, что и в твоём СМС. — Это не может быть правдой потому, что я лично видел серебристый фургон с этим номером вчера. Как он мог сгореть две недели назад? — Видел вчера? — поразился Грег. — Да. Не только я, Уиггинс видел его уже дважды на этой неделе. — Кстати, кто он такой? — Не имеет значения. — Шерлок… — Мой помощник, — нетерпеливо отмахнулся Шерлок. — Снимает комнату внизу. — Мне кажется, я откуда-то его знаю. — И что с того? Это абсолютно неважно, инспектор. Куда интереснее другое: зачем кому-то понадобилось сжигать фургон с чужим номером? И как это связано с… Отвернувшись к стене с вырезками, Шерлок надолго замолчал. Зная, что в такие минуты спрашивать о чем-либо бесполезно, Грег сел в кожаное кресло и постарался как можно тише извлечь из бумажного пакета пончик. Всё-таки они остывали, а из-за раннего и очень продолжительного совещания позавтракать сегодня Грегу не удалось. Четверть часа спустя Шерлок вынырнул из размышлений и увидел Грега с пустым пакетом в руках. — У вас заканчивается перерыв, инспектор. Поезжайте в Скотланд-Ярд. — А что с фургоном? — уточнил Грег, неохотно вставая с кресла. — Либо что-то готовится, либо уже произошло, но мы пока не знаем, что именно. Пришлите мне хронику криминальных происшествий с двадцать третьего марта по сегодняшнее число. Возможно, удастся что-то найти. — Сделаю, — подойдя к письменному столу, Грег смял пакет от пончиков и бросил в корзину для бумаг. — Кстати, я вспомнил, откуда знаю твоего помощника. — Неужели, — равнодушно пожал плечами Шерлок, обходя Грега и усаживаясь за стол перед ноутбуком. — Два года назад он проходил свидетелем по делу о перестрелке в притоне на Эппер-Суондем-лейн. — Вот как. — Да. И как мне написал сейчас в СМС Джон, вы с мистером Уиггинсом познакомились там же. Уже занесший над клавиатурой пальцы Шерлок замер и мрачно, не сводя глаз с экрана, произнёс: — Вы определённо полезли не в своё дело. — Шерлок, ты… — по желвакам на скулах Грег понял, что фразу лучше не продолжать. — Извини. Я просто… — Вы опаздываете, — жестко перебил его Шерлок. Не желая больше искушать судьбу, Грег кивнул, поблагодарил за информацию о похитителе чучела пеликана и направился к выходу, мысленно ругая себя за то, что вообще заговорил о Билле Уиггинсе. Стоило уже привыкнуть за десять лет знакомства, что Шерлок не выносит, когда кто-то лезет в его личные дела, и со скрипом позволяет это лишь своему старшему брату (и то от неспособности помешать). Вмешательство же остальных людей вполне могло привести его в состояние как тихой злости, так и совсем не тихой ярости. «В конце концов, Джон написал, что Шерлок с этим Уиггинсом работает еще с декабря… — подумал Грег, выходя на улицу. — В следующий раз спрошу о нём у миссис Хадсон, она должна всё знать…» Сев за руль своей машины, Грег глянул на часы, чертыхнулся и завел мотор.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.