ID работы: 4171906

Мародеры и их жизнь

Гет
PG-13
Заморожен
1
автор
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4 Поездка в мир волшебства и распределение по факультетам

Настройки текста
Глава 4 Платформа 9¾, или поездка в мир волшебства ***** На вокзале Кингс- Кросс было людно, видимо этим утром Лондон покидают много не волшебников. Лили еще не знала- магглов. Вместе с родителями хогвартские студенты и студентки шли к стене между платформами 9 и 10. На часах без десяти одиннадцать. Эвансы уже почти сорок минут на вокзале, поэтому жутко волнуются ну нету на этом вокзале платформы 9 ¾. Лили принялась в который раз читать инструкцию приложенную к письму, но ничего не нашла, касающегося платформы 9 ¾, девочка уже начала думать, что в номере платформы на билете опечатка. Семья уже отчаялась, как мистер Эванс услышал: -Быстрее, Сириус! Мы опоздаем и ты не попадешь в Хогвартс! -Хорошо, мадам! Извините! -Пока! Мальчик разбежался и пробежал сквозь разделительный барьер между платформами 9 и 10. Сердце Лили дрогнуло, а вдруг это и есть платформа 9 ¾. Девочка попрощалась с родителями и последовала за мальчиком. Рыжеволосая ожидала столкновения, но оно не произошло: Лили оказалась на заполненной людьми платформе. На рельсах стоял алый Хогвартс- экспресс. Вокруг ухали совы, мяукали коты. ***** Поттеры спокойно проснулись, позавтракали и поехали на вокзал. Джеймс с самого утра молчал, что было очень удивительно: на самом деле причина такого поведения Джеймса Поттера была: мальчик боялся попасть в Слизерин. Миссис Поттер поняла что происходит с сыном и всячески пыталась успокоить мальчика. Она напомнила ему, что сама выпускница Слизерин, но стала доброй волшебницей, любящей матерью и женой. Джим поверил маме, и вся семья поехала на вокзал в молчании, но относительном спокойствии, если конечно не считать, что Джеймса трясло. Поттеры были на вокзале в пол одинадцатого. Семья прошла разделительный барьер и оказалась на платформе 9 ¾. ***** Алиса и Марлин жили через два дома. Обе девочки- чистокровные одинадцатилетние девочки. Они поехали на вокзал с родителями Алисы- мистером и миссис Стоун. Девочки оказались на месте вприктык, они попрощались с родителями Алисы- и пробежали сквозь стену. ***** -Джими! Веди себя хорошо! — плача просила сына миссис Поттер.- пожалуйста! Я буду скучать! -Мамочка, я обещаю! Не плачь! -Хорошо, Мой зайчик! — она поцеловала единственного ребенка с щечку. -Я тоже буду по вам скучать! — пообещал родителям Джим. -Пиши нам письма! — в шутку пригрозил сыну пальцем, — или мы обидемся! -Обязательно, мам, пап! -Садись в поъезд, опоздаешь! — сказал мистер Поттер. Джим послушался отца и чмокнув его и маму в щеку убежал в поъезд. Большинство купе уже были заняты, так что мальчику пришлось сесть к рыжей девочке и мальчику с длинными сальными волосами: -Можно к вам? -Заходи, — ответила девочка и продолжила разговор с мальчиком. По их общению было ясно, что эта парочка давно знакома. Поначалу Джим не особо вслушивался в разговор, но все же любопытство победило вежливость: -…Ну, и она пожаловалась маме, — рассказывала девочка. -Лили, тебе не досталось? -Нет, Северус, не досталось! Мама говорила, что это неприлично, вот и все! Не нужно было читать то письмо! -Может ты и права. Девочка попыталась улыбнуться, но в памьть врезались слова сестры: уродка! Уродка! Лили вспомнила, как вместе с Северусом прочитала самое сокровенное письмо Петуньи. Лили пригласила домой Северуса: родители наконец-то разрешили позвать друга в гости. Мальчик и девочка гуляли по дому, пили чай. Лили пошла в свою комнату, а Северус допивал чай. Они договорились поиграть в спальне Лили. Девочка не показала где спит, и Северус перепутал комнаты. Он оказался в спальни Туньи. На столе лежало письмо с печатью Хогвартса: -Лили, можно прочитать твое письмо? -Почитай, а зачем? -Интересно, все ли они одинаковые? -Почитай! — ответила девочка. Северус прочитал письмо и удивился: это письмо написал лично Дамблдор, но не Лили, а ееп старшей сестре Петуньи. -Лили, иди сюда -Ты где? -Похоже в комнате твоей сестры.. Спустя минуту в комнату заскочила Лили: -Что-то случилось? -Я не хотел, так получилось, я думал оно твое! — мальчик растерянно протянул подруге письмо. Лицо Лили во время чтения письма вытянулось: -Она же маггл! — удивилась Лили. -Она хочет, как и ты учиться в Хогвартсе. Друзья очень увлеклись чтением письма Альбуса Дамблдор Петунье Эванс. Тут в комнату заскочила Петунья и заметила сестру с ее другом у себе в спальне с письмом от директора Хогвартса. Пол минуты девочка стояла с раскрытым ртом и постепенно краснела, наконец речь созрела: -Что вы тут делаете? — говорила почти бордовая девочка. -Мы случайно! — оправдывалась Лили, — Северус, бежим! — шепнула девочка на ухо другу. -Стоять! Никуда вы не побежите и не уйдете! — заорала Тунья.- Зачем вы читали мое письмо? И что этот бандит делает в моей комнате? — она стерчески кивнула на Северуса. -Прости, мы перепутали спальни! — очень тихо сказала Лили. -Не ври мне! Уродка! Уродка! Вспоминая это Лили чуть не заплакала, ей было стыдно и обидно. Друзья еще пару минут пообщались, и Северус заявил: -Тебе лучше поступать в Слизерин! В купе попросился еще один мальчик: -Можно? -Заходи, — ответил Джим. -Спасибо! — ответил мальчик садясь рядом с Джеймсом. -Если меня отправят в Слизерин, я уйду из школы! — сказал Поттер. -Тебя никто не спрашивал! — возмутился Северус. -Хватит ругаться! — сказала Лили. -А ты? — Джеймс обратился к Блэку. -Вся моя семья училась в Слизерин, — грустно произнес Сириус. -Елки- палки! — театрально изумился Джим.- я то думал ты нормальный человек! -Но я хочу нарушить семейную традицию и поступить в Гриффиндор! А если тебе позволят выбирать куда пойдешь? — спросил Сириус Джеймса. -В Гриффиндор! Я смелый, как и мой отец! Мы настоящие Гриффиндорцы! -Гриффиндор- самый прочный факультет! — сказал Северус. -Заткнись, любитель Слизерина! — в один голос крикнули Джим и Сириус. -Северус, пошли отсюда! — произнесла рыжая девочка. Северус кивнул, и они вышли. -Я Джеймс! — сказал Поттер. -А я Сириус. Блэк был благодарен, что мальчик в очках не называл свою фамищлию, потому что с Блэком ни один нормальный ребенок не будет дружить. ***** Лили и Северус вышли из купе и пошли в пустое. -Зачем ты полез? — спросила друга Лили. -Так получилось… Они сами начали…- ответил ей мальчик. Пустых купе уже вообще не было, поэтому друзья присоединились к двум девочкам. Алиса и Марлин обсуждали Хогвартс, его факультеты. -Я Лили, это Северус…- представилась рыжая. -Очень приятно, я Алиса! -Привет! Я Марлин! — приветливо улыбнулась Маккиннон. До Хогвартса все ехали молча: не хотелось затевать новый конфликт. ***** В восемь часов вечера поезд начал тормозить. Он постепенно замедлял ход. Все студенты уже переоделись в школьную форму. Маглорожденной и выросшие в семьях магглов дети с огромным интересом рассматривали видненющийся в далеке замок, а дети волшебников рассказывали все о школе своим новым друзьям. Спустя пять минут поъезд окончательно остановился, и все его пассажиры услышали голос: -Первокурсники! Ко мне! Лили выглянула в окно и увидела очень высокого и крупного человека. У него были запутанные волосы и борода. Мужчина держал в руке фонарь. Все студенты спокойно выходили, и только первокурсники волновались. Дети, которые учатся на втором курсе и старше пошли в противоположную сторону от великана к очень красивыми каретами, которые никто не вез, первокурсники же построились и пошли за человеком к воде. Как оказалось в Хогвартсе есть такая традиция: первокурсники первого сентября собираются до школы в лодках, а остальные едут по земле на каретах. Чем ближе новички оказывались к Хогвартс, тем ярче становились огни, горящие из всех окон. Около замка лесничего Хагрида и первокурсников встретила уже известная Лили, Минерва МакГонагалл. Она была одета в ярко-фиолетовую бархатную мантию и такую жеостроконечную шляпу: -Спасибо, Хагрид, — произнесла женщина смотря на лесничего.- Ученики за мной! Сейчас вы пройдете процедуру распределения по факультета, их четыре: Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин! — добавила заместитель директора поднимаясь по ступеням и останавливаясь. Несколько минут толпа первокурсников во главе с профессором шла по замку. В результате МакГонагалл остановилась у огромной масивной двери и постучала в нее. Дверь моментально открылась и первокусники увидели огромный зал, студентов, сидящих за четырьмя длинными столами и преподавателей за пятым столом. Профессор МакГонагалл следовала прямо к преподавательской столу. Она остановилась около табуретки со старой шляпой. Дети шли за женщиной. Подойдя к табуретке они услышали: -Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой.- шляпа допела свою песню, и все находившиеся в зале громко заопладировали. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. -Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Люпин, Римус. Мальчик вышел из толпы и сел на табурет: -Однозначно… Гриффиндор! — крикнула шляпа. Гриффиндорский стол взорвался аплодисментами. -Эванс, Лили! -Ну конечно… Точно… Определённо Гриффиндор. Крайний стол слоха начал хлопать. Северус стоял явно растроенно. -Снейп, Северус! -Слизерин, — выкрикнула шляпа еле коснувшись головы мальчика. Змеиный стол сильно обрадовался, Северус невольно улыбнулся такому приему. -Туда ему и дорога! — шепнул на ухо Сириус Джим. Блэк улыбнулся. -Блэк, Сириус! — снова прочитала МакГонагалл. Сириус на дрожащих ногах подошел к женщине и сел на стул. Джим находился в ступоре: Блэк?!!! -Много отваги, храбрости, чистокровный! Куда же мне тебя определить? -Куда угодно, но не в Слизерин, — прошептал мальчик. -Хочешь пойти против семьи?! Этого достаточно, чтобы отправить тебя в… Гриффиндор! -Спасибо! — гриффиндоровец улыбнулся к шляме и пошел к столу своего факультета. Весь зал замер: Блэк в Гриффиндоре? Это как? — шептались за столами. Сириус улыбался как идиот. -Поттер, Джеймс! — произнесла в очередной раз профессор. Джим подошел к шляпе и сел на табурет: -Несомненно, Гриффиндор!!! — выкрикнула шляпа. Мальчик был счастлив: слава Мерлину, Гриффиндор! ***** Ужин был в самом разгаре, Джим все никак не мог успокоиться, он рассказал другу, что его мать в девичестве- Блэк, знакомился с гриффиндорцами. Поев и дав поесть другим старосты начали выводить из Большого зала студентов. По пути в спальни они проводили обзорные экскурсии и инструктаж. Перед входом в башня Гриффиндора студентов встретила говорящая картина: Полная дама. Староста произнес пароль, и проход в гостиную открылся. Это была комната украшенная в ало- золотых тонах. В башне было очень уютно и тепло. Старосты проводили первокурсников в спальни, а сами пошли праздновать первое сентября. Мальчики быстро улеглись и уснули, а среди девочек Лили страдала бессонницей в эту ночь. Девочка долго смотрела в окно и все же вскоре уснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.