ID работы: 4165105

Инквизитор и его сестра

Джен
R
Завершён
119
автор
Размер:
481 страница, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 142 Отзывы 46 В сборник Скачать

Станет её маяком и щитом

Настройки текста
Примечания:
Наверное, Эвелин была права, упрекая Жозефину в том, что она не надевала это платье. Чёрный бархат, на свету переливающийся синими узорами, выглядел восхитительно. Служанка помогла избавиться от известки, немного макияжа, духов. Жозефина крутанулась перед зеркалом, оглядывая своё отражение. Глупо всё вышло. Зачем она только побежала за Эвелин? Можно же было всё обратить в шутку – в лучших привычках девушки. Но та, похоже, слишком перепугалась, увидев, на кого уронила ведро. Что странно. Ладно бы Вивьен, Жозефина ведь не так строга! Убедившись, что на ней не осталось ни одной белой песчинки, Жозефина довольно улыбнулась своему отражению и направилась в покои Инквизитора. Если он опять начнёт извиняться за сестру, она точно обернётся всё в шутку. Жозефине всегда нравилась комната Инквизитора. У него не было тяги к броским предметам интерьера, а под чутким присмотром его сестры просторная комната не превратилась в уютный уголок, куда было приятно приходить. – Сюда, – позвал её Максвелл. И да, только отсюда открывался столь прекрасный вид на Морозный горы. Закатное солнце мягко освещало горы, а облака приобрели удивительный золотой оттенок. Она могла бы вечно смотреть на это спокойствие, забывая о Корифее, демонах, интригах и прочих проблемах. На небольшом балконе стояли накрытый стол и два стула. От еды ещё поднималась лёгкая дымка – блюда, похоже, только-только принесли. Бутылка её любимого вина и два бокала располагали к приятному времяпрепровождению. – Надеюсь, спокойный от сует Скайхолда ужин в компании Инквизитора будет достаточной моральной компенсацией? – отодвигая для стул, улыбнулся Максвелл. – И да, это платье тебе действительно очень идёт. – Более чем, – плавно присела за стол женщина. – Со всей этой суетой я совсем забыла сказать: сегодня пришло письмо от Дома Отдохновения – контракт отменён. – Восхитительно, – Инквизитор откупорил вино и разлил по бокалам. – Я правда рад, что в итоге всё закончилось благополучно. В тишине раздался звон бокалов. Ели молча – неловкость между ними всё ещё оставалась, но сегодня Максвелл планировал избавиться от неё раз и навсегда. Даром что ли сестра – а он уже понял, чего она добивалась, – так расстаралась? – Знаете, я сегодня получил разнос от Лелианы... – издалека начал Инквизитор. Жозефина удивлённо вскинула брови, на что Максвелл усмехнулся и насколько мог тактично пересказал содержание их разговора. На самом деле он случился далеко не сегодня, но так было проще начать. Его позабавило возмущение леди Монтилье. Она редко позволяла себе столь открытое выражение эмоций, а потому Инквизитор с улыбкой наблюдал, как женщина расхаживала из стороны в сторону по его комнате, как жестикулировала, как перебирала всё услышанное. – Значит, Лелиана сказала, что я наивна в любви?! Да как у неё только язык повернулся?.. Он пожал плечами и сделал глоток вина. – Ну что за… – Она повернулась и строго посмотрела на него. – Я вполне понимаю суть наших отношений. Никогда бы не подумала, что у вас есть какие-то романтические намерения. Честно слово. И зря. Похоже, эту часть рассказа Жозефина не восприняла всерьёз. Отставив бокал и проведя пятернёй по волосам, Максвелл грустно произнёс: – Похоже, мне действительно нужно сложить балладу и спеть её под твоей дверью. Она мило ойкнула, приложив ладони ко рту. – Мы же только… как?.. Как за столько короткий срок я могла вам понравиться?.. Усмехнувшись, Инквизитор поднялся. – Я не буду отрицать своей симпатии. Ты умна и красива. С тобой мне удивительно легко. Она вернула ему тёплую улыбку. – Я не буду против более… близкого общения. – Её взгляд стал игривым, немного хитрым, точно она до сих пор не до конца воспринимала его всерьёз. – Максвелл. Если вы, конечно, не против. – Ты, – поправил он, подходя ближе. – Ничто не сделает меня счастливее, чем общение с тобой. Положив ладони ей на талию, Максвелл притянул к себе леди. Её духи, руки, губы – они пьянили намного вернее вина. В это мгновение действительно ничто не смогло бы сделать его ещё счастливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.