ID работы: 4109173

Telltale

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
2117
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2117 Нравится 151 Отзывы 504 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Адриану удалось лишь отодвинуть полёт на целую неделю. Маринетт еле удалось убедить его вернуться домой после того, как он предложил спрятаться у неё, скривив губы от мысли, что им придётся спать на одной кровати. Она равнодушно усмехнулась, но всё-таки объяснила, что это не лучшее решение, и что отец станет о нём беспокоиться. Адриан вздохнул, понимая, что в чём-то она права: Габриель поднимет на ноги всю полицию. Да и не мог он заставить Маринетт врать родителям. Сказать, что по возвращении домой отец был недоволен — ничего не сказать. Старший Агрест точно не кричал, но тон был громче и резче. Если, конечно, такое вообще возможно. Однако, Адриан не упустил нотки беспокойства и облегчения в голосе и с угрызением совести вспомнил, что отец всё-таки о нём заботился. Тем не менее чемодан остался стоять у подножия лестницы, беспрестанно напоминая о предстоящем путешествии. — Я не поеду, — уверенно сказал он отцу. Габриель неспешно оторвал взгляд от бумаг. — Это не обсуждается, Адриан, — ответил он по обыкновению холодным голосом. — Ну отец! Сейчас середина учебного года, не может Джакомо выпустить проект через несколько месяцев? Габриель ясно дал понять, что участие сына в проекте ― не тема для споров, и у Адриана иссякали идеи. Поняв, что остаться не получится, он решил хотя бы отложить поездку как можно дальше. Габриель вздохнул и отложил бумаги, неотрывно наблюдая за Адрианом. — Мистер Ди Санти поставил условие, что твоё участие обязательно. А что насчёт уроков, в Италии ты снова перейдёшь на домашнее обучение. — Ну можно же хоть что-то сделать! — взмолился Адриан. Габриель, повернувшись на стуле, вновь уткнулся в документы. — Тут я ничем не могу помочь. Разговор закончен. В этот раз Адриан потерпел поражение. И что он скажет Маринетт? Он выполнил обещание и попробовал, но каждую попытку Габриель обрывал отказом. В те редкие моменты, когда он не был занят, Адриан старался проводить как можно больше времени с друзьями, а особенно с Маринетт, которая неотрывно его поддерживала. Как сияющий маяк во мраке ночи. Сегодня она сидела с ним в тихом углу Плейс-дес-Вогез под деревом и отдыхала, прислонившись спиной к его груди. Он устроил голову у неё на плече. Она черкала в своём альбоме новый дизайн, высунув из уголка губ язык и сердито косясь на страницу. Адриан, не сдержавшись, улыбнулся и крепче сжал её талию. — Агх! Я не могу верно нарисовать свой замысел! — Маринетт бесцеремонно откинула скетчбук на колени и упёрла в него локти. Адриан хихикнул и уткнулся носом ей в шею, свободной рукой отбирая у неё альбом. Открыв нужную страницу, он тщательно рассмотрел дизайн, бегло прочитав заметки, прилагающиеся к нему. Проект, естественно, был неотразимым. Маринетт придумала платье, идеально нарисовала складки шифона и плавные линии фасона. Добавила на плечи украшения, на средней длины рукава кружева и пояс. В целом, если честно, это выглядело… слишком громоздко. — Убери рюши на рукавах. Лучше добавь бисер. Жёлтый будет хорошо смотреться, — он задумался, вспоминая платья, которые ему доводилось видеть на подиуме. Маринетт спрыгнула с его коленей, немного вздёрнув подбородок, и захлопала в ладоши, склонившись над этюдником. — И правда! Спасибо, Адриан! — взволнованно воскликнула она, хватая карандаш и яростно поправляя рисунок. Когда она наконец закрыла альбом, Адриан взял её ладонь в свою. Серебряное кольцо отразило солнечный луч на листья над головой. Мгновение он не отрывал от него взгляда, грудь сдавила глубокая печаль, и он, перед тем как снять кольцо, крепче прижал к себе Маринетт для удобства. — Что ты делаешь? — воскликнула Маринетт, с изумлением повернув голову. Адриан взял её левую руку в свою, развернул её и вложил кольцо в ладонь, сжав её в кулак. Плагг вылетел из-под рубашки, резко приземляясь Маринетт на колени со смесью недовольства и волнения на лице. — Я не буду использовать его в Италии. Хищный Моль здесь, в Париже, — пробормотал он с ощутимой болью в голосе. Маринетт в ужасе уставилась на него. — Адриан, это твой Камень чудес, он дан тебе не просто так, — от её твёрдого голоса по коже разлился жар. — Как ты сказала, Моя Леди, Парижу нужен Кот Нуар. На лице Маринетт вспыхнул коктейль из эмоций. Она и правда сказала это, чтобы оправдать его действия. Наконец оно стало решительным. — Я буду здесь, когда ты вернёшься, — упёрлась она, и Адриан благодарно ей улыбнулся, разрешая изогнуться так, чтобы обхватить руками торс, а голову прижать к груди. Адриан обвил руками её узкие плечи и поцеловал в макушку, вдыхая аромат ванильных духов. Бросив взгляд на Плагга, он заметил, что усики квами поникли. Адриан понадеялся, что у него вышло обнадёживающе улыбнуться, и крошечное создание подлетело к сумке Маринетт, забираясь внутрь к Тикки. Когда пара вернулась в школу, ни один из них не обращал внимания на учителя, который что-то бубнил себе под нос. Физику, вроде. Когда наконец прозвенел последний звонок, Адриан крепко взял Маринетт за руку, и они вместе спустились по лестнице, останавливаясь у её подножия. — Маринетт, можешь… сохранить их до моего возвращения, хорошо? — вполголоса сказал он, заглядывая ей в глаза. Девушка слабо улыбнулась, однако он увидел в глазах страдание. — Не беспокойся обо мне, киса. Я могу о себе позаботиться, — ответила она ослепительно уверенным тоном, который он так любил. Заметив машину, подъезжающую к обочине, Адриан заключил Маринетт в крепкие объятия, пытаясь запомнить всё: её узкие плечи, тёплую кожу, гибкую фигуру. Когда он проскользнул в машину, она помахала ему напоследок. Алья протянула локоть, готовая отвести её домой. Закрыв дверь, Адриан оглядел салон и ахнул от увиденного. На заднем сидении прямо и стойко сидел Габриель Агрест, демонстративно глядя вперёд. Отец ни разу прежде не забирал его из школы. Перебрав причины, по котором он был здесь, у Адриана сердце ушло в пятки. Существовало всего одно возможное объяснение. Повернув голову и заглянув в багажник, он увидел тот же ряд чемоданов, что всю неделю стоял у подножия лестницы. — Отец? — начал он со стремительно возрастающей паникой. Габриель, повернувшись, оглядел сына с ног до головы с невозмутимой маской на лице. — Натали удалось достать билеты на более ранний рейс, так что мы немедля отправляемся в аэропорт, — сказал он. Всё было ясно, как день. Он озвучивал факты, предстоящие события без даже намёка на сожаление в голосе. Адриан поморщился. Его никогда прежде так не предавали. Горло сжалось от осознания случившегося. — Я не… Ты не дал мне попрощаться с друзьями! — ему удалось кое-как справиться с шоком, и теперь в голосе звенела злость. Габриель раздосадованно отвернулся, словно ожидал подобного порыва, но всё равно не был им доволен. — Сейчас есть вещи поважнее прощаний, — ответил он. Адриан изумлённо глянул на него и развернулся к двери, отчаянно дёрнув за ручку. Заперта, кто бы сомневался. — Пожалуйста, отец! — взмолился он. Голос был жалким, но его это не особо беспокоило. Габриель похитил у Адриана единственный шанс сказать Маринетт «прощай». Отец даже не взглянул на него, лишь продолжал сидеть, как камень — беспощадный, недрогнувший камень — пока машина мчалась по городу. Адриан выудил из сумки телефон, разблокировал экран и начал лихорадочно набирать сообщение. Габриель неодобрительно смерил его взглядом, но ничего не сказал. Пальцы Адриана стучали по клавиатуре, пока он рассеянно думал о том, что, как бы это ни было печально, он не сможет выразить все свои чувства словами. Закончив печатать, он дважды перечитал сообщение, чтобы убедиться, что в нём нет ошибок и что она поймёт то, что он пытался сказать. Покончив с этим, он нажал на кнопку «отправить» и стиснул зубы, еле сдерживая рыдания. Маринетт. Мой отец забронировал билеты на ближайший рейс, и я улетаю прямо сейчас. Прости, что не получилось попрощаться лично. Я не могу вложить в слова все свои чувства, но надеюсь, ты поймёшь. Уверен, ты поймёшь. Обещаю звонить каждый день. И, пожалуйста, позаботься о Плагге, он больше всего любит камамбер. Время, проведённое с тобой… я считал за честь, Моя Леди. И даже больше — оно было сном, который, как я думал, никогда не сбудется. Знаю, что ты сумеешь спасти Париж и без меня. Береги себя. Адриан.

Маринетт прочитала смс-ку, когда добралась до дома. Выскочив из пекарни, она понеслась по улице так, словно была абсолютно уверена, что сумеет догнать машину. С ужасом осознав тщетность своих действий, она поплелась обратно домой. Новость сломила её, и она двигалась исключительно на автопилоте, пока помогала закрывать пекарню. Родители обеспокоенно посмотрели на неё, когда она не прикоснулась к ужину, но она не смогла выдавить из себя ни слова объяснения — так в случившееся придётся поверить. Во всём доме, кроме её комнаты погас свет. Маринетт свернулась на кровати калачиком, слушая шум дождя, барабанившего по потолку, и пытаясь признать действительность. Тело сотрясли рыдания, и девушка, чтобы не разбудить родителей, уткнулась лицом в пуховое одеяло. Плагг чувствовал себя не лучше. Хотя он и не плакал, как Маринетт, но даже не посмотрел на сыр, лежащий перед ним, и не проронив за день ни слова, опустил от горя уши и прижал хвост к крошечной груди. В школе лучше не стало. Алья с Нино ходили явно расстроенными и неразговорчивыми весь учебный день. Маринетт даже не нашла в себе силы ответить на громкую тираду Хлои о том, ка-а-ак она расстроена отъездом Адриана, и как он слёзно клялся ей в вечной любви перед уходом. Была бы Маринетт в лучшем расположении духа, она скорее всего фыркнула бы на последнее, но сейчас она не могла даже взглянуть девушке в глаза. Вернувшись домой, она утешительно обняла маму с папой и, хотя она и улыбнулась, они всё-таки заметили грусть в глазах. Маринетт плюхнулась на стул и уставилась на журнальные вырезки с Адрианом, снять которые теперь, когда он ушёл, не хватало духу. Конечно, он каждый день звонил ей и рассказывал, что случалось на фотосессиях и на что похожа Италия. Говорил, что ей понравится мастерская Ди Санти, но она слышала в его голосе напряжение и понимала, что он настолько же сломлен, насколько и утомлён. Из-за того, что он не жаловался, у Маринетт болело сердце. Она перевела взгляд с изображений на дизайны, которые он принёс ей тайком, и у неё в голове появилась идея. Она стукнула кулаком по столу, отчего Плагг с Тикки подпрыгнули. — Маринетт? Что ты… — У меня есть план! — воскликнула Маринетт, и квами переглянулись. Маринетт сняла наброски со стены и поспешно сунула в сканер, чтобы распечатать копии. Положив копии в сумку, а те, что принёс Адриан, оставив на столе, она разве что не скатилась по лестнице, ведущей из комнаты. Спустившись, она встретилась с растерянным взглядом матери. — Честное слово, Маринетт! Куда ты так торопишься? — спросила она, вскидывая бровь. — Занятия с Альей, я совсем забыла, пора бежать, ПОКА! — выкрикнула в ответ Маринетт, подпрыгнув, чмокнула отца в щёку и выбежала из пекарни. Ему оставалось только смотреть ей вослед. Ноги казались Маринетт такими тяжёлыми и медленными, пока она цокала по тротуару каблуками. Ей ещё никогда так не хватало скорости Ледибаг. Особняк Агрестов находился недалеко, и она добралась туда меньше, чем через две минуты и уже в который раз нажимала на звонок. Из ворот высунулась камера, оглядела её с ног до головы, как и всегда. — Чем могу помочь? — спросил скрежещущий голос. — Я хочу увидеть мистера Агреста, — рявкнула Маринетт. — У вас назначена встреча? Маринетт нахмурилась. — Нет. Но думаю, он захочет это увидеть, — резко ответила она, вытаскивая из сумки дизайны и размахивая ими перед камерой. Линза завращалась, фокусируясь, и через секунду вновь исчезла за стеной. Громкое жужжание оповестило об открытии ворот. Войдя в гигантский вестибюль, Маринетт наткнулась на Натали. Та, грубо бросив «вам туда», поднялась по лестнице и зашагала по длинному коридору. Остановившись у вырезанной из красного дерева двери, она резко постучала по отполированному дважды покрытию. Маринетт услышала острое «войдите», и Натали отошла в сторону, жестом приглашая её зайти в комнату. Маринетт робко толкнула дверь и, выглянув из-за косяка, увидела сердито смотрящего на неё мужчину. Она сделала глубокий вдох, чтобы подготовить себя к тому, что произойдёт. Сейчас НЕ время нервничать. — Мисс Дюпэн-Чэн, полагаю? — сказал Габриель, как только она подошла к столу, чмокая губами так, будто её имя оставило во рту дурное послевкусие. Маринетт сглотнула и напрягла пресс, чтобы голос вышел недрогнувшим. Конечно, он знал, кто она такая — он, наверное, проверил всех одноклассников Адриана, потому что… Беспокоился? Заботился? Думал, что один из них попытается шантажировать его, как она сейчас? — Извиняюсь за вторжение, мистер Агрест, — начала она. Габриель усмехнулся. — Я в этом сомневаюсь, мисс Дюпэн-Чэн, вы чуть не выбили мою дверь при входе. Его голос звучал ровно и свысока, словно она была назойливой мухой, которую никак не удавалось прихлопнуть. Маринетт бросила дизайны на стол, настойчиво встречаясь с его мрачными глазами. — Адриан не заслужил этого, — сказала она непоколебимо. — Вам-то какое дело до того, что заслуживает мой сын, — хладнокровно ответил Габриель невыносимо спокойным тоном. Маринетт стиснула зубы и, почувствовав, как внутри вспыхнула ярость, вынудила себя успокоится. Габриель Агрест не ответит ей, если она бросится в истерику прямо у него в кабинете. Он безучастно взял один из дизайнов за угол двумя пальцами. — Полагаю, девочка, ты догадалась сделать их копии, — протянул он, равнодушно смерив её взглядом. — Да, — ответила Маринетт, пытаясь не задохнуться. Она бы солгала, сказав, что не боится его, но не могла позволить себя запугать. — Я выложу их в интернет, — заявила она, не опуская решительного взгляда. — Если вы не отзовёте Адриана из Италии и с проекта Ди Санти. Габриель наблюдал за ней, как за особо развратным трюкачом, но когда он на секунду задержал взгляд на серёжках, по спине поползли мурашки. Через несколько секунд молчания он вздохнул тяжелее, чем требовалось по мнению Маринетт, и положил дизайн обратно на стол. Наклонившись вперёд, он опёрся локтями о твёрдую столешницу и сложил пальцы под подбородком в замок. — Мисс Дюпэн-Чэн, ваш коварный план, конечно, смелый и предприимчивый, но глупый, почти идиотский. Маринетт тупо моргнула. Он только что назвал её идиоткой? Не получив ответа, Габриель снова вздохнул, словно потратил на разговор годы жизни. — Не терпя рассказать мне о владении этими дизайнами, вы нечаянно выдали себя в качестве виновника всех будущих утечек информации. Если эти дизайны каким-то образом попадут в интернет, я буду знать, что вы несёте за это всю ответственность, и накажу вас по всей строгости закона. Габриель повысил под конец разговора тон, и Маринетт побледнела, осознав свою ошибку. Как она могла так сглупить? Конечно, он бы не поддался на её угрозы. Ему бы не удалось построить кампанию, подчиняйся он требованиям рассерженных подростков. Она опустила плечи. Габриель взял ручку и стал что-то писать на листах, лежащих перед ним ещё до их встречи. — Можешь оставить дизайны у себя, — сказал он, даже не подняв взгляда. Маринетт, оставив их на столе, повернулась на пятках и вышла из кабинета. Натали удивлённо вскинула брови, смотря, как она выходит из дверей. — Ого! Отличный план, Маринетт. Ты показала ему, кто здесь главный, — отметил Плагг, высовываясь из сумки. Из его голоса сочился сарказм. Маринетт раздражённо бросила на него взгляд, но обрадовалась, что он больше не валяется без дела и смог найти силы на шутку. Тикки высунулась следом и потянула его за ухо. — О-о-ой! Какой неприятный характер! — разгневалась она, сжимая маленькие ладошки в кулаки. — Он всегда таким был? — спросила она у Плагга. Чёрный кот дёрнул плечом и тряхнул усиками. — Почти. Может, он и ладил немного с Адрианом, но не думаю, что он поступает так со страшными девочками-подростками. Дойдя до Площади Шатле, Маринетт плюхнулась на край фонтана. Она найдёт способ вернуть Адриана. Обязательно. Погрузившись в себя, она чуть не пропустила представление, развернувшееся спереди. Громко ругающаяся пара привлекала внимание прохожих. Их отношения явно рушились, и Маринетт с нездоровым восхищением наблюдала, как женщина отвернулась, оставив за собой последнее слово. — Ты меня не достоин. Лицо мужчины поникло, в глазах, смотрящий вслед партнёрше, заблестели слёзы. Маринетт ощетинилась — идеальная цель для акумы. Поднявшись, она, осторожно держась в стороне, пошла следом за мужчиной, завернувшим за угол, к Театру Шатле. Как только он сел на ступеньки, Маринетт услышала знакомое трепетание крыльев, и в поле зрения появилась угольно-чёрная бабочка. Она приземлилась мужчине на плечо и, спустившись по руке, залезла в карман куртки. Что-то было не так. Ни сияющей розовой маски на лице, ни чёрной субстанции, окутывавшей тело — никаких знаков Хищного Моля. Через десять минут мужчина со вздохом встал, смахнул с лица слёзы и поплёлся по дороге. Маринетт вытащила из кармана телефон и тут же набрала номер Адриана. После долгих гудков, наконец, щёлкнул автоответчик, и Маринетт предположила, что он, скорее всего, на фотосессии. Чёрт возьми! Что за невезение! Что бы ни случилось, ей сейчас был нужен Адриан.
Примечания:
2117 Нравится 151 Отзывы 504 В сборник Скачать
Отзывы (151)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.