ХХХ
Фенелла не знала, что ей делать. Они должны были лечить больных, а вместо этого ей сказали ждать неизвестно чего. Это казалось весьма странным. Но, к счастью, ждать пришлось недолго. Вскоре директриса вернулась и, войдя в комнату, двинулась к кровати Милдред, слегка морщась от боли в ногах. Фенелла наблюдала, как мисс Кэкл открывает аптечку и быстро надевает пару резиновых перчаток, а затем откупоривает бутылочку с зельем, смачивает кусок ваты и протирает кожу Милдред там, где проходит плечевая артерия. После этого мисс Кэкл извлекла из аптечки шприц и, взяв у Фенеллы одну из бутылочек с противоядием, набрала в него сваренное зелье. — Могу я одолжить твой галстук, Фенелла? — спросила мисс Кэкл, и девочка кивнула, снимая с шеи узкий кусок ткани и подавая его директрисе. — Ты можешь туго завязать его вокруг предплечья Милдред? — снова попросила мисс Кэкл и Фенелла выполнила эту просьбу, внимательно наблюдая за ее действиями. Пальцами левой руки мисс Кэкл постучала по руке девочки, пока ее вены не проявились и изо всех сил попыталась унять дрожь в руках. Им через столько пришлось пройти, они так отчаянно сражались, и сейчас нельзя было отступать. Амелия почувствовала на своих плечах тяжелый груз ответственности. Она всегда полагалась на своих коллег и учениц, находя у них поддержку в трудных ситуациях, а теперь они все нуждались в ней, и она не могла подвести их. Несколько раз вздохнув, чтобы унять дрожь в руках, мисс Кэкл наконец обрела уверенность и воткнула иголку в кожу Милдред, впрыскивая в вену противоядие. Фенелла сняла с руки младшей подруги импровизированный жгут, и мисс Кэкл зажала ранку на руке девочки свежим ватным шариком и облегченно вздохнула. — Вы в порядке, мисс Кэкл? — спросила Фенелла. Амелия пожала плечами, не зная, что ответить. Раньше ей никогда не приходилось делать кому-либо уколы. И хотя она читала инструкцию по оказанию первой помощи, она не могла уделить особое внимание каждой мелочи. Обычно все функции по оказанию первой помощи брали на себя мисс Дрилл и мисс Хардбрум и директриса не касалась этого вопроса уже много лет. — Передай мне новую бутылочку, пожалуйста, — попросила мисс Кэкл Фенеллу, и когда девочка подала ей очередную склянку с зельем, наполнила новый шприц. Тем временем Фенелла завязала жгут на руке Мод, готовя к инъекции вторую девочку. Дело пошло быстрее, и вскоре все так или иначе получили противоядие. Амелия устало опустилась на стул, ожидая, когда зелье подействует и надеясь на лучшее, хотя в принципе была готова и к худшему. Ее веки медленно начали закрываться, и директриса испуганно встрепенулась, боясь уснуть. Но за эту ночь она потратила слишком много энергии и сейчас нуждалась в отдыхе точно так же, как и больные, лежащие перед ней на кровати. Устав вести бесполезную борьбу со сном, мисс Кэкл закрыла глаза, искренне надеясь, что когда она их снова откроет, все будет хорошо.ХХХ
Директриса не знала, сколько времени прошло с того момента, как она задремала — несколько часов или несколько минут. Но почувствовав на своем плече чью-то руку, мгновенно проснулась, по-прежнему чувствуя себя очень усталой. Подняв голову, она увидела свою заместительницу и, вскочив на ноги, порывисто обняла ее. Констанс была в некотором замешательстве. Она разговаривала с остальными о том, кто же должен разбудить директрису и все единогласно решили, что сделать это должна она и сейчас всех это явно забавляло. Милдред, Мод, Энид, Фенелла и Гризельда сияли улыбками, радуясь, что болезнь отступила, и что они благополучно это пережили. — Приятно видеть, что с вами тоже все в порядке, директриса, — сказала она, стараясь высвободиться из рук пожилой женщины. Амелия ее отпустила, слегка смутившись за свой внезапный порыв, но тут на нее буквально налетел черный вихрь и мисс Бэт практически повисла у нее на шее. — Все в порядке, мисс Бэт, все кончено, — успокаивающе произнесла Амелия, оглядывая комнату со слезами счастья на глазах. Девочки сидели на кроватях и их бледные лица снова обрели свой естественный цвет. Имоджен выглядела так, будто готова была пробежать марафон, а Констанс… Констанс была все такой же худой и бледной, как и раньше, но она стояла в своей обычной позе и ее волосы как всегда выглядели строго и опрятно. — Невозможно выразить словами, как я рада вас всех видеть, — выдохнула мисс Кэкл, и все закивали, соглашаясь с ее словами. — Спасибо, — сказала Милдред, поднимаясь на ноги и идя вперед. — Спасибо вам! — На самом деле, Милдред, нужно поблагодарить тех, кто находился в этой комнате гораздо дольше, чем я. Мисс Хардбрум, мисс Дрилл, мисс Бэт, Энид, Фенелла и Гризельда сделали все, чтобы помочь тебе. Именно их нужно благодарить за то, что ухаживали за тобой, несмотря на грозящую опасность. — Так… неужели это все закончилось? — с сомнением спросила Мод, оглядывая всех присутствующих сквозь стекла круглых очков. — Да, Мод, закончилось. — Так что же это было? — спросила Милдред, привлекая внимание мисс Хардбрум. — Что это было за растение, о которое я порезалась? — Золотая росинка, которую я с радостью выведу с пришкольного участка этим же утром, — объяснила Констанс. — Этим утром, — начала мисс Кэкл, — я думаю, вы все должны как следует отдохнуть. Снаружи все еще темно, и до восхода солнца у нас есть еще четыре часа. Предлагаю всем лечь обратно в постели и выспаться. Увидимся утром. — Спокойной ночи, мисс Кэкл, — хором ответили остальные.ХХХ
Школьный колокол прозвонил несколько раз, и встревоженные ученицы начали собираться в большом зале и занимать свои места. На этот раз все были на месте. Джадо и Руби ужасно радовались, видя что их подруги живы и здоровы, но Этель и Друзилла не разделяли их энтузиазма. — Девочки, как вы знаете, вчера я стояла тут совершенно одна, — начала мисс Кэкл. Ее ноги все еще болели и несмотря на отдых, она чувствовала себя очень уставшей, но ей нужно было сообщить девочкам радостные новости. — Но сегодня утром вы видите преподавателей в полном составе и я с радостью сообщаю вам, что все, кто был отравлен ядом Золотой росинки — выжили. Я хотела бы воспользоваться ситуацией и поблагодарить тех людей, кто помог решить эту проблему. Я выражаю сердечную благодарность мисс Хардбрум, которая установила причину болезни и до последнего ухаживала за Милдред, мисс Дрилл, которая следила и помогала Мод Муншайн. — Зал зааплодировал. — Кроме того, я бы хотела поблагодарить мисс Бэт и Энид Найтшайд. Несмотря на свое собственное плохое самочувствие, они боролись, чтобы сохранить жизни ваших подруг и учителей. — Снова раздались аплодисменты и одобрительные возгласы в адрес Энид и мисс Бэт. — И наконец, я бы хотела поблагодарить учениц третьего класса Фенеллу Фиверфью и Гризельду Блэквуд, которые сварили противоядие и отважно смотрели в лицо опасности, чтобы помочь своим подругам и учителям. И конечно же, я бы хотела поблагодарить всех вас, за примерное поведение и поддержку в это нелегкое для школы время. К счастью, теперь все позади, и впереди у нас светлое будущее. Мисс Хардбрум и мисс Бэт сегодня обыщут пришкольную территорию и уничтожат остатки Золотой росинки. Завтра у нас выходные и, посовещавшись, мы решили, что это отличное время, чтобы устроить праздник. В течение двух дней вы можете делать все, что захотите, но не покидайте стен замка. Последнее, что нам нужно, это еще один подобный инцидент, — закончила мисс Кэкл, ласково улыбнувшись ученицам. — Позволю себе напомнить, — взяла слово мисс Хардбрум, — что хоть мисс Кэкл и разрешила в эти дни делать все, что угодно, вы по-прежнему должны соблюдать правила и выполнять распоряжения учителей. — Да, мисс Хардбрум, — хором ответили девочки, и на этом собрание было завершено.ХХХ
Спустившись с холма, мисс Бэт и мисс Хардбрум направились туда, где росла Золотая росинка, намереваясь уничтожить ядовитое растение. Надев перчатки мистера Блоссома, мисс Бэт ножницами срезала несколько веток, и ветку с золотыми листьями стало отлично видно. Мисс Хардбрум срезала ее у самого основания и положила в корзинку, чтобы вернувшись в замок, немедленно его уничтожить. И хотя все было позади, Констанс знала, что это еще не конец. Мисс Бэт мурлыкала под нос радостную песенку, идя назад к замку, но настроение Констанс не было таким безоблачным. Да, это страшное испытание было позади. Сплотившись, они сумели победить болезнь, точно так же, как три месяца назад все вместе смогли противостоять жестокой инспекторше. Констанс охватило странное чувство, что эти два инцидента были как-то связаны. Сначала школу атаковала мистрис Метла, подчинив себе волю мисс Дрилл, а теперь это растение, которое неизвестно откуда взялось на территории школы… Может быть, это была просто паранойя, вызванная болезнью, но если она была права, то школу подстерегала страшная опасность… Что-то, с чем Констанс никогда не хотела бы встретиться вновь.END