11. Фамилия.
9 апреля 2016 г. в 23:46
Трис находится в своём любимом положении, частично лёжа на подушке, приобретённой ими в Интернете, – той, которая поднимает её до идеальной высоты для Тобиаса, чтобы быть на коленях между её ног. Вся её передняя часть открыта для него таким образом, обеспечивая лёгкий доступ для рук и рта. Трис может дотянуться до него так же легко; она скребёт своими пальцами по его спине, когда выгибается вверх, издавая короткие звуки удовольствия с каждым его толчком.
«Хорошо, что она не отращивает свои ногти», - думает он, когда его язык снова кружится вокруг её левого соска. В противном случае Трис, несомненно, сейчас бы добавила ему шрамов.
- Да! Вот так! – она задыхается, всё её тело напрягается в предвкушении, когда она приближается к своему четвёртому оргазму. – Не останавливайся. – По правде говоря, Тобиас нуждается в поощрении, потому что он едва сдерживает своё желание излиться в неё полностью. Это стало предметом гордости – оправдывать своё прозвище так часто, как это возможно, и она так близка сейчас. Так, что он старается не замечать, как она притягивает его и то, какое она вызывает ощущение вокруг него, и её аромат, наполняющий воздух, когда он делает быстрые вдохи. Боже, что она делает с ним…
Он почти не выдерживает, но она, наконец, сжимается на нем, переходя за грань напряжения; ее бедра в диком ритме подаются навстречу ему, ноги обвивают его, руки вцепляются в его спину в желании удержать его в ней и не отпускать. Реакция Тобиаса мгновенна: с его губ срывается её имя, когда он вводит себя в неё как можно глубже; его плоть искривляется внутри неё в приступе наслаждения.
Проходит несколько минут, прежде чем любой из них приобретает силы, чтобы двигаться, и затем они лишь падают на кровать, их тела спутываются между собой в груду гладкой кожи и истощённых конечностей.
- Беатрис Прайор, - ему, наконец, удаётся сказать, - Вы невероятны.
Тобиас может чувствовать её улыбку больше, чем способен увидеть её с такого ракурса.
- Ты знаешь, - бормочет Трис, - что скоро не сможешь называть меня так.
Эти слова вынуждают его нахмуриться.
- Ну, я уверен, что ужасно не хочу оставлять «Итон», - отвечает он немного резко. На самом деле, из-за его родителей нет ничего привлекательного в его фамилии.
Они смещаются так, что их глаза могут встретиться, в то время как они оба понимают, что как-то не подумали обсудить, какую фамилию они будут носить.
- Я предполагаю, что стоит оставить «Прайор», - говорит Тобиас неуверенно. - Сама понимаешь, так как твои родители не ужасные люди или что бы то ни было.
Трис сглатывает.
- Это правда, и я это ценю, но... - её голос затихает, и Тобиас знает, куда она клонит, прежде чем она добавляет: - Беатрис Прайор не распространённое имя. Даже если Питер не видел наш адрес в газете, я не хочу провести остаток своей жизни, желая знать, сможет ли он найти меня где-нибудь и как-нибудь.
- Да, - Тобиас кладёт голову на подушку, глядя в потолок. Не в первый раз он хочет, чтобы было легче доказать злоупотребления и отправить в тюрьму за это. Но шансы не очень хороши: у них двоих не выйдет заключить в тюрьму монстра на данный момент, так как факт на лицо: прошло немало времени. - Так что же нам делать?
- Ты знал своих бабушек и дедушек? - предлагает Трис через минуту. - Может быть, мы сможем использовать их фамилии?
- Даже не встречался с ними. - Маркус не хотел, чтобы его жена и сын находились рядом с теми, кто мог помочь им, поэтому они и вели изолированную жизнь.
Трис вздыхает.
- Я знала двоих своих... У дедушки была фамилия «Прайор», а у бабушки «Фаунательбум».
Тобиас не может удержаться и фыркает от смеха.
- Ладно, хоть я и ненавижу «Итон», но мы не будем «Фаунательбум».
- Нет, - подтверждает Трис, присоединяясь к его смеху. - Нет уж.
Она поворачивается, рисуя своей рукой круги на груди Тобиаса, пока они думают.
- Мы придумаем новую фамилию, - предлагает он, в конечном счёте. - Иногда люди так поступают.
- То есть объединим наши? «Pretor» или что-то подобное?
Тобиас издаёт низкий смешок.
- Это немного лучше, чем «Eator». - Трис смеётся. - Ну, вообще-то я имел в виду просто выбрать другую фамилию.
- Хм... - Трис улыбается. - «Quattro»? Или «Black» (чёрный) - в честь твоих навыков в карате? - дразнящий взгляд освещает её глаза. - Как насчёт «Fortress» (крепость)?
Он смотрит на неё сверху вниз, не понимая шутки.
- «Fortress»?
- ФорТрис, - излагает она, ухмыляясь теперь шире.
Он стонет.
- Это слишком плохо даже для меня, - уголок его рта дёргается вверх. - И я люблю плохую двусмысленность.
- Ладно, тогда синоним: «Castle» (дворец).
Тобиас обдумывает, закатив глаза и покачивая головой, прежде чем произнести:
- Трис Касл громоздко. И Четыре Касл звучит прямо-таки странно.
- «Foremen» (мастер)! - Трис заявляет, неожиданно садясь так, что она может видеть его лучше.
Он соображает несколько секунд.
- Люди, безусловно, начнут понимать моё прозвище лучше, хотя они, наверное, будут думать, что по буквам это неправильно. Поэтому будут много шутить про «foreplay» (прелюдия).
- Ну, ты очень талантлив в этом деле, - Трис отвечает с улыбкой.
- А как насчёт Форестер? - спрашивает Тобиас, обдумывая, как это звучит. - Трис и Тобиас Форестер. А мне нравится.
Трис размышляет мгновение.
- Любой сможет это произнести, и фамилия не очень распространённая. И она хорошо сочетается со многими именами, - она задумчиво кивает. - Хорошая, практичная фамилия. Тобиас и Трис Форестер.
Она ложится на спину, её глаза сосредотачиваются теперь на потолке.
- Есть ли у тебя любимые имена для детей? Мы должны убедиться, что фамилия и им подойдёт.
Тобиас не отвечает достаточно долго, а её взгляд ищет его снова. Он закусывает изнутри свою щёку, прежде чем медленно проговаривает:
- Честно говоря, я поклялся себе, что у меня не будет детей, Трис. После... Ну, причины достаточно очевидны, - Тобиас протягивает руку, его пальцы аккуратно заправляют ей волосы за её левое ухо. - Но с тобой... всё по-другому. Так что, я думаю, я открыт для предложений. - Она улыбается небольшой нежной улыбкой, которая задевает что-то глубоко в его груди. Его голос низкий, когда Тобиас добавляет: - И я определённо никаких имён не выбирал. А ты?
- Дмитрий (Dmitri), Мария (Maria), Вайолет (Violet), - она отвечает так быстро, что ему требуется секунда, чтобы всё понять.
- DMV*, - он смеётся. - Я думал, ты хочешь четверых детей...
Она снова переворачивается на бок, кладя голову на сгиб своей руки.
- Мы будем жадными, Тобиас.
Он молчит, ожидая того, что она станет серьёзной. И, в конце концов, она прочищает горло, говоря:
- Я хотела бы назвать их именами своих родителей. Эндрю и Натали, - слова немного зажаты, когда она произносит их.
Тобиас кивает, притягивая её к себе плотнее. Он знает, как были значимы для неё родители, и это, несомненно, её способ сохранить память о них и быть в непосредственной близости с ними при смене её фамилии.
- Что хорошо подходит к Форестер, - уверенно говорит он ей.
Тело Трис немного напрягается от его одобрения, и он чувствует, что она борется со слезами. Её родители умерли давно, но боль явно всё ещё присутствует. Он не может в полной мере представить, каково это.
Наклонившись вниз, он нежно целует её в макушку, большим пальцем вытирая влагу под глазами.
- Значит, мы договорились? - бормочет он.
- Да, - её голос срывается на слове, но внезапно Трис приподнимается, чтобы взглянуть на Тобиаса. Что странно, так как обычно она терпеть не может, когда кто-то видит её плачущей, думая, что это заставляет её казаться слабой. Он знает, что встреча с его взглядом сейчас - знак того, как сильно она ему доверяет.
- Ты хоть представляешь, как сильно я люблю тебя, Тобиас? - шепчет она.
Искренне произнесённые слова словно выдирают сердце из груди Тобиаса и отдают прямо ей в руки, но это неудивительно. Оно всегда, так или иначе, принадлежит ей.
- Да, - отвечает он без колебаний. - Поверь мне, Трис, каждая часть меня точно знает, каково это - любить именно так.
Их губы находят друг друга, а тела прочно соединяются, доказывая правоту его слов. Каждая частичка его на самом деле любит её. И когда они повторяют то, что делали полчаса назад, он понимает, что ему необходимо новое прозвище после сегодняшнего вечера.
Но, впрочем, Восемь Форестер тоже отлично звучит...
Примечания:
* - с английского переводится как Управление Автотранспортом, где познакомилась наша парочка.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.