ID работы: 4040373

Never Back Down 2

Гет
R
Завершён
152
автор
Размер:
525 страниц, 94 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 415 Отзывы 100 В сборник Скачать

Эпилог. Другая история

Настройки текста
       Я, Марисса Лафнегл (в девичестве Блэк), находясь в здравом уме и твёрдой памяти, на случай своей смерти, прошу вверить заботу о моих детях и подопечных:        Моего сына, Ричарда Эдриана Лафнегла — крёстному отцу, Ремусу Дж. Люпину.        Мою дочь, Эйприл Элинор Лафнегл — крёстной матери, Молли Уизли.        Моего племянника, Хьюго Блэка — двоюродной тётке, Андромеде Тонкс.        Я верю, что вышеуказанные люди сумеют позаботиться о детях должным образом, посему запрещаю кому-либо другому пытаться бороться за опеку над ними.        Так же Молли Уизли и Ремус Люпин вправе распоряжаться всем моим имуществом до достижения детьми совершеннолетнего возраста. В том числе: поместье в графстве Дербишир и содержимое сейфов семей Блэк и Лафнегл.        Важным пунктом является то, что Ричард и Эйприл Лафнеглы до достижения ими одиннадцати лет должны жить порознь. Надеюсь, вы сумеете объяснить им это должным образом.        Марисса Лафнегл.

***

       За окном завывал ветер. Море шумной громадой разбивалось о скалистые уступы. Ледяной воздух протягивал свои щупальца, сжимая хватку на горле.        Сквозь тихий лепет безумцев и храп заключённых шаги тюремщика отзывались громким стуком. Шаги замерли возле одной из решёток. Только намётанный глаз мог различить сжавшуюся в тени фигуру. — Блэк, — окликнул заключённого тюремщик. — Письмо.        Тень шевельнулась. К решётке протянулась из тени сероватая грязная рука. Дрожащие пальцы сомкнулись на белом пергаменте. Печать, конечно, была сломана. Тюремщики всегда проверяют почту.        В свете коридорного фонаря чёрным вспыхнули два слова. Рука задрожала. Из глубины камеры донёсся хриплый стон. Тень отшатнулась от решётки, выронив бумажку. Послышался сдавленный всхлип. Тюремщик аккуратно приманил к себе клочок пергамента. — Нет! — Прошептала тень с мольбой в голосе. — Оставьте! Прошу вас! Оставьте…        Тюремщик лишь плечом повёл. Что могло быть эдакого в двух странных словах? Небрежно пнув письмо обратно в камеру кончиком носка, он поспешил убраться подальше от дементоров, стерегущих коридоры.        Пергамент остался лежать на полу. Чёрные буквы змеились аккуратным почерком. Два слова.        «Она исчезла».

***

       Молодой волшебник поправил выпавшую из дневника бумажку. Почти выцветшие от времени чернила всё ещё хранили два слова: «Она исчезла».        Закрыв второй дневник, волшебник вздохнул. Ну… всё. Он всю жизнь искал первую часть, но так и не смог ответить на львиную долю вопросов. И тем не менее, в его душе развернулось странное звенящее чувство. Неописуемое, но невероятно трогательное ощущение. Такая история не могла пройти просто мимо него, не оставив свой отпечаток.        Позволив себе несколько мгновений бездумно следить за скользящим мимо пейзажем, волшебник боковым зрением заметил движение в своём купе. Вздрогнув, он обернулся. На сидении напротив сидела девушка. Та самая, полурыжая, с перрона. Одна из той безумной четвёрки.        Мужчина голову готов был дать на отсечение, что запер и запечатал дверь в купе. Как она сюда проникла? — Любопытное чтиво, не так ли? — Подала она голос. Волшебник выхватил палочку. — Какой холодный приём, — склонив голову набок, произнесла она. Губы растянулись в лукавой усмешке. — Здравствуй, Ричард. — Как ты сюда попала? — Настороженно произнёс он. — Просто захотела. Вернее, нет. Я должна была здесь оказаться. — Кто ты? — О, у меня несколько имён. Но здесь зовут меня Менестрелия, рада знакомству. — Я не спросил твоё имя, — процедил Ричард, не сводя с неё немигающего взора. — Я спросил, кто ты.        Улыбка стала ещё шире. В тёмных глазах заплясали лукавые огоньки. — Я — Автор.

***

       Над спящим Вильнюсом витала душистая ночь. Тёмное небо нависло над тихими крышами. Мягко рассеивали тьму жёлтые уличные фонари. И свет, горящий на последнем этаже в одном из домов. Тёмные силуэты то и дело мелькали в окне. Вернее, один силуэт.        Сероволосая шустрая девушка металась по гостиной туда-сюда, неся в руках аккуратные стопки одежды. То и дело очки в тёмной оправе сползали на кончик её носа, так что приходилось вечно их поправлять. — Почему ты так суетишься? — Спросил Ричард, крутя в руках пустую чашку. — Потому что они вот-вот придут, — ответила девушка. — Это-то понятно, я имею ввиду, почему ты выгребаешь из шкафа вещи? — Потому что так нужно! — Буркнула она, сверкнув серо-голубыми глазами.        Рич вздохнул. Все минувшие три дня сестра дулась на него за то, что он отдал дневник Автору и её команде. Несмотря на то, что вполне предвидела эту встречу задолго, как были куплены билеты на поезд. И всё же, она рассчитывала на то, что Рич откажет. В конце-концов, её тоже мучило любопытство. Единственное, почему она его не закопала на месте — она знала, что Автор и команда придут через три дня. И всё же не могла просто так не пообижаться на брата. — Эйприл, — окликнул Ричард сестру. — Сядь, пожалуйста. — Не могу! Они…        Звонок входной двери задребезжал. Одновременно с тем раздался грохот в большом шкафу, откуда Эйприл только что вынула все вещи. Хозяйка квартиры поспешила к дери, тогда как Ричард отправился открывать шкаф. Оттуда буквально вывалились вечно недовольный всем подросток и высокая тощая девица с пёстрыми волосами. — Говорила тебе, бери левее, — пробурчала Муза, поднимаясь. — Вечно ты в шкаф норовишь нырнуть. — В Нарнии тебя это не смутило, — фыркнул Йозеф, потягиваясь. — Привет, Ричард.        Ричард кивнул гостям. Он уже разучился чему-либо удивляться. В то же время из прихожей доносились радостные возгласы. Через минуту Эйприл привела в гостиную Менестрелию и леди Шекки. Девушки выглядели старше, чем Ричард их запомнил, хотя прошло только три дня. — Это для тебя — три дня, — фыркнула Менестрелия, когда поймала недоумённый взгляд волшебника. — А для нас — четыре года. Ну, кто-нибудь угостит нас чаем?        Когда на столе появились четыре чашки (Йозеф отказался, предпочтя яблоко чаю, а Муза убежала на балкон курить), чайник и принесённый гостями торт, Менестрелия передала Ричарду оба дневника. — Было увлекательно, — улыбнулась она. — Даже очень. Мы и не подозревали, что можем наткнуться на такое приключение. — А рукопись? — Нахмурился Ричард.        Йозеф, оглушительно хрустнув яблоком, осторожно водрузил на стол две увесистые книги. — Пришлось разделить на две части, — пояснил он. — Очень уж много материала нашли.        Эйприл поправила очки и открыла книгу с конца. Несколько девственно-чистых страниц промелькнули прежде, чем показались слова. Чёрные буквы продолжали появляться на бумаге. Эйприл вчиталась: — История закончится только тогда, когда один из вас откроет её с самого начала, — сказал Йозеф. — Мы не знали, как закончить, и решили, что пусть история заканчивает сама себя, — пояснила Автор. — Тогда вы её прочтёте в самом что ни на есть достоверном виде. Со всеми поправками и со всеми ответами. — Только, — окликнул Йозеф Эйприл прежде, чем та протянула руку к первой книге. — У нас у всех есть один вопрос. Кто написал последнюю часть?        Эйприл и Ричард переглянулись. — Марисса не могла писать о Пустоте и схватке с Клариссой, ведь на тот момент она уже исчезла, — подала голос леди Шекки. — Писать было просто некому. — И я проверял, на тетрадке нет чар, которые я накладывал на рукопись, — пробурчал Йозеф, создавая из воздуха новое яблоко. — Так что?        Брат с сестрой снова обменялись взглядами. На лицах расцвела одинаковая лукавая усмешка. — А ещё лучше! — В комнату внезапно ворвалась Муза. Лихорадочно блестя глазами, она схватила Рича и Прил за плечи. — Ещё лучше будет, если вы расскажете свою историю! Целиком! Я чувствую здесь хороший сюжет! Уверена, там есть ответ на вопрос Йозефа, так? — О да, — расхохоталась Эйприл. — Более чем исчерпывающий! — Так чего мы ждём? — Хлопнула в ладоши Менестрелия. — Сперва мы прочтём рукопись, — лукаво улыбнулась Прил. — Только потом расскажем, что к чему. Команда переглянулась и согласно кивнула. — Только учтите, история долгая, — предупредил Рич. — Ничего, у нас полно времени.        Хмыкнув, Ричард Блэк притянул к себе рукопись и открыл первую страницу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.