ID работы: 3980271

Мой любимый рубин

Гет
NC-17
Заморожен
52
автор
Размер:
67 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 65 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Хроники Хранителей 12 июня 1948 Чёрный Турмалин, Пол-де Виллер, прибыл сегодня, как и договорено, из 1992 года для элапсации в документариум. Но на этот раз он был в сопровождении рыжеволосой девушки, которая утверждала, что её зовут Люси Монтроуз и что она внучка нашего адепта Лукаса Монтроуза. Вне всякого сомнения, она обладала невероятной схожестью с Аристой Бишоп (Линия Нефрита, номер карты наблюдения 4). Мы отвели обоих в кабинет Лукаса. Сейчас нам совершенно ясно, что Лукас сделает предложение Аристе, а не Клодин Сеймор, как мы надеялись. Хотя у Аристы, нужно признать, ноги красивее, и хороший удар левой. Очень странно, когда видишь внуков прежде, чем появились дети. Отчёт: Кеннет-де Виллер, Внутренний Круг Глава 6 Я прошел вслед за графом в его кабинет. Она сразу же прошел к большому дубовому письменному столу и уселся за него. -Мальчик мой, меня огорчила эта история с рубином. Что ты сможешь еще мне рассказать? Я все так же стоял у двери. -Ничего, кроме того, что я уже сказал, — произнес я и сделал легкий поклон головой. -Я понимаю, что она еще не довольно подготовлена, но она здесь и призвана служить мне. Поэтому ты, Гидеон, должен будешь полностью контролировать её. Меня начинала напрягать эта ситуация, а тем более то, что я должен следить за этой девочкой. В конце-концов я в няньки не нанимался. -Да, граф, я понимаю что за ней нужен глаз да глаз, но могут быть и такие моменты, когда я не могу оставаться с ней. -Именно поэтому ты должен сделать тоже самое, что и с предыдущим рубином. Влюби её в себя, мальчик мой. Женщины глупы, она не сможет ослушаться тебя. -Но, граф, это несправедливо по отношению к ней. -С предыдущим рубином ты сразу согласился, что же сейчас произошло?! -Я был глуп! — воскликнул я. И направился в сторону выхода. -Постой! Подумай над моими словами, тебе же легче будет. — произнес он с легкой улыбкой на устах. -Я подумаю, но ничего не смею вам обещать, — на выдохе произнес я. -Подумай, мальчик мой, подумай, — произнес он вставая с кресла и идя за мной. Я открыл дверь и вышел в просторный зал, за мной вышел и граф. Я сразу же увидел Гвендолин, которая стояла к нам спиной, рядом с ней стоял лорд Бромптон, Гвендолин сразу опустила руки по швам. Ох, чует мое сердце, зря я её здесь оставил. Почувствовав мой взгляд, она обернулась ко мне, в глазах не читался тот страх ё который присутствовал в тот момент, когда Я уходил. Я постепенно начал закипать, а во мне проснулась ревность, хотя я прекрасно понимал, что ревновать её к этим мужчинам нет смысла. Граф начал удовлетворенно посмеиваться, а я же, в свою очередь, окинул Гвендолин испытующим взглядом, который она успешно парировала. — Как вы тут? Беседуете? Что скажете, лорд Бромптон, понравилось ли вам в XXI веке? — спросил граф. — Без сомнения! Какие восхитительные идеи у вас, — сказал лорд Бромптон и захлопал в ладоши. — Это и впрямь было очень занятно. — Я знал, что вам понравится. Но что же вы не предложили бедной девочке присесть? — О, я предлагал. Но она предпочла постоять, — лорд наклонился к ней и доверительным тоном продолжил: — Я бы очень хотел получить этот серебряный ящичек, граф. — Серебряный ящичек? Что еще за серебряный ящичек? Что она успела натворить? — Спешим откланяться, — сказал я, быстрыми шагами пересёк комнату и подошёл к Гвендолин. — Понимаю, понимаю. XXI век ждёт, — сказал лорд Бромптон. — Большое спасибо за ваш визит. Было очень интересно. — Могу только присоединиться к словам лорда, — сказал граф. — Надеюсь, вы почтите нас своим визитом ещё раз, — сказал лорд Бромптон. Ракоци не сказал ничего. Он просто посмотрел на Гвендолин. Вдруг она начала испуганно глотать ртом воздух и оглядываться по сторонам. Будто бы кто-то её душит. Хотя вряд ли девушка просто перенервничала из-за происходящего. Вдруг взгляд Гвендолин остановился на графе, который в свою очередь был очень сосредоточен. Её глаза метались с его губ на руку. Она уставилась на него и жадно глотала ртом воздух, а он в ответ смотрел на неё. — Да, — вдруг прошептала она — Мы ещё увидимся, — сказал граф. Ничего не понимая я поклонился. Трое мужчин ответили поклоном на поклон. Гвендолин стояла как вкопанная, пока я не схватил её и не вытащил из комнаты. Даже когда мы уже сидели в карете, напряжение явно не покидало её. Она была белее мела и до сих пор иногда судорожно глотала воздух. Но доктор Уайт не предупреждал о её заболеваниях. Карета тронулась с места. Её подбрасывало так же сильно, как и во время первой поездки. Я отдал приказ поторапливаться. — С тобой всё в порядке? У тебя такой вид, будто ты повстречала привидение, — попытался разрядить обстановку я, одновременно стягивая свой плащ и положив его на сидение. — Очень даже жарко для сентября. — Нет, не привидение, — сказала она, не посмотрев на меня Её голос дрожал. — Лишь графа Сен Жермена и один из его фокусов. — Он был с тобой не особенно вежлив, — рассуждал я. — Но этого и следовало ожидать. У него наверняка было о тебе несколько другое представление. Она ничего не ответила, поэтому я продолжил: — В предсказаниях двенадцатый путешественник во времени всегда предстаёт как некто особенный. «Магией ворона он наделён».Что это означает, правда, не знает никто. Граф, кажется, так и не поверил мне, что ты всего лишь обычная школьница. Она скинула волосы назад, из-за чего открылась её шея. Я не мог поверить своим глазам, у неё на шее были синие следы, будто от пальцев, сопоставив все, я понял, что граф душил её, но я думал, что это всего-то навсего миф. Но оказалось что он действительно обладает телекинезом. Девушка прикусила губу, а её лицо начинало заливаться в гневной краске. Я понял, что этими словами я обидел её — Гвендолин? — Что ещё? — Это не должно тебя обидеть. Я не имел в виду «серая мышка», я имел в виду «обычная девочка». — Да всё в порядке, — сказала она и обдала меня гневным взглядом. — Мне всё равно, что ты обо мне думаешь. Хоть мо вид оставался невозмутимым, но её слова сильно кольнули меня. — Что поделаешь. — Ты же совсем меня не знаешь! — воскликнула она. — Вполне возможно, — сказал я. — Но я знаю целую толпу таких же девочек, как и ты. Все вы одинаковы, — эти слова сами вырвались из меня. — Целую толпу? Да ну! — Такие девочки, как ты, интересуются только причёсками, одёжками, фильмами и звёздами. Вы постоянно хихикаете и бегаете стайками в туалет. И презираете Лизу, которая футболку купила на распродаже в Marks & Spencer. Не знаю почему, но после моих слов, она слегка улыбнулась. Это удивило меня, ведь любая… Да что я несу! Она не любая, она особенная, но я этого не признаю… не сейчас точно. — Хочешь сказать, все девчонки, которых ты знаешь, презирали Лизу, купившую футболку в Marks & Spencer? — Ты знаешь, что я имею в виду. — Знаю, ты считаешь, что все девчонки, которые не похожи на Шарлотту — поверхностные дурочки. Только потому, что у них было нормальное детство, а не постоянные уроки фехтования и тайно ведения. На самом деле, у тебя просто никогда не было времени, чтобы познакомиться с нормальной девочкой, поэтому ты мелешь такую чепуху. Нет! Я не считаю так! Ты лучше Шарлотты, ты совершенно другая, искренняя, честная… — Вот ты как! Неправда! Я ведь, как и ты, учился в обычной гимназии. — ответил я ей — Да уж! — остановиться она уже не могла. — Если ты готовился к путешествиям во времени хотя бы наполовину так же старательно, как и Шарлотта, то друзей у тебя не было ни среди мальчиков, ни среди девочек. А все твои соображения насчёт обыкновенных девчонок основывались на наблюдениях, которые ты сделал, одиноко болтаясь на школьном дворе. Или ты хочешь меня убедить, что одноклассники разделяли твои страшно прикольные увлечения — латынь, менуэт и езду в каретах? Вместо того, чтобы обидеться, я развеселился. — Ты забыла игру на скрипке, — я откинулся на спинку и скрестил руки на груди. — На скрипке? Правда?! — Наконец твоё лицо хоть немного порозовело. Только что оно было таким же бледным, как у Миро Ракоци. — Как эта фамилия пишется по-английски? — Через «си» и «зет», — сказал я. — А что? — Хочу его погуглить. — Он тебе прямо так понравился? — Понравился? Да он вампир! Родом из Трансильвании. Я усмехнулся, действительно… вампир. Какая детская наивность. Но это только притягивало меня. Хотя было в ней что-то отталкивающее. Честно говоря, я запутался. — Родился он действительно в Трансильвании. Но никакой он не вампир. — Откуда тебе-то знать? — Потому что вампиров не бывает, Гвендолин. — Что, правда? А машин времени? Почему бы и вампирам тоже не существовать в таком случае? Ты хоть раз заглядывал в его глаза? Настоящие чёрные дыры. — Он слишком увлекается напитками из белладонны, и вот результат, — сказал я. — Белладонна — это растительный яд, который якобы расширяет сознание. — А ты откуда знаешь? — Прочёл в Хрониках Хранителей. Ракоци назван там Чёрным Леопардом.Он дважды спасал графа от покушения. Он очень силён и хорошо владеет оружием. — А кто хотел убить графа? Я пожал плечами. Её вопрос и меня интересовал. — У такого человека, как он, есть множество врагов, — это истинная правда, — Охотно верю, — сказала она. — Но у меня сложилось впечатление, что он и сам неплохо может за себя постоять. — Без сомнения, — согласился я, вспомнив про её следы на шее. Она задумалась, будто думая рассказать что-то или нет. Но видимо она передумала. — Ты что, действительно слетал в прошлое ко всем этим людям и взял у них кровь? — спросила она. Я кивнул. — Если считать тебя и меня, то в хронограф снова вписаны восемь из двенадцати путешественников во времени. Оставшихся четырёх я тоже скоро разыщу.  — А как ты мог съездить в Париж и в Брюссель? Я думала, время, которое можно провести в прошлом, ограничено — больше пары часов там находиться нельзя. Господи, какая наивность — Не больше четырёх часов, если быть точным, — сказал я. — За четыре часа невозможно попасть из Лондона в Париж, не говоря уже о том, чтобы танцевать там гавот и набирать кровь. Глупышка. Я улыбнулся — Именно. Поэтому мы поехали в Париж до того, глупышка, — сказал я. — То же самое мы проделали и в Брюсселе, и в Милане, и в Бате. Остальных я смог найти в Лондоне. — Поняла. — Да что ты?! — я вновь начал ехидно улыбаться — Да-да. Теперь для меня кое-что постепенно проясняется. Она выглянула из окошка. — По этим лугам мы сюда не ехали, ведь так? -Это Гайд парк, — сказал я. Но вдруг я осознал, что мы не туда едем. Я напрягся и высунулся из кареты. — Эй, Уилбур, или как вас там, — что мы здесь делаем? Ведь мы должны как можно скорее попасть в Темпл! -Я получил приказ везти вас, сер, по южной стороне парка. — Остановите здесь! — приказал я. Повернувшись к Гвендолин, я почувствовал как краска с лица начала постепенно сходить, а тело пробовала нервная дрожь. — Что там случилось? — Я не знаю, — сказал я. — Наш кучер уверяет, что получил приказ отвезти нас по южной стороне парка к месту встречи. Кони остановились, и я открыл дверцу кареты. — Здесь что-то не сходится. У нас не так уж много времени в запасе. Я сяду на козлы и как можно скорее доставлю нас в Темпл, — я вылез из кареты и закрыл дверцу. — А ты оставайся здесь, что бы ни случилось. В момент когда я закрыл дверь кареты, прогремел звук выстрела, Уилбор вскрикнул и упал с кареты. Заржали кони, а карета поехала в перед, но я успел остановить её. — Пригнись! — крикнул я. Прозвучал второй выстрел. Я соскочил с кареты и резко вынул шпагу из ножен. — Гидеон! — услышал я голос Гвендолин. — Я же сказал, оставайся там! Вдруг, как будто из пустоты появилось двое мужчин в чёрном. Я фехтовал с двумя одновременно, никто их них не проронил ни звука. Гробовую тишину нарушал только звон шпаг. В моей голове крутились мысли о Гвендолин, я надеялся, что она послушала меня и села назад в карету. Мое плечо чуть не задела шпага одного из мужчин. Я нанес ему удар в руку и перерезал горло. Мужчина корчился на земле. Вдруг я заметил, как на меня направляется еще один мужчина со шпагой в руках. — Кто вы? Что вам нужно? — спросил я отражая их удары. — Только ваша жизнь, — ответил тот, кто присоединился последним. — Этого вы не получите никогда! — Мы возьмём, то, что нам нужно! Можете мне поверить! Я отражал каждый удар, ведь фехтованию я учился с самого детства, но мои соперники, без сомнения, тоже хороши в этом деле. Пока я отражал удары одного противника, шпага другого скользнула по моему плечу. В последний момент я ловко увернулся, а не то и без руки мог остаться. Я услышал треск досок, когда шпага вонзилась в стенку кареты. Я держался изо всех сил и отражал несколько ударов одновременно, я явно владею преимуществом в борьбе. Двое других постепенно загонят меня в тупик. В моих мыслях крутилась только надежда, что Гвендолин останется сидеть в карете. — Сдавайтесь, — прохрипел мой противник. — Никогда, — ответил я Я застонал когда оступился и подвернул ногу. Меня начали оттеснять к задней стенке кареты. Я старательно отбивал их удары. И надеялся, что мы успеем вернуться в наше время прежде чем меня проткнут. Вдруг за спинами нападавших я увидел Гвендолин с шпагой в руке. Мои глаза расширились от испуга. Замешкавшись я пропустил удар, а шпага попала мне почти в то же место где и был рассечен рукав, только в этот раз шпага прорезала не только рукав. Я продолжал дальше фехтовать, будто ничего не произошло. — Долго вы не продержитесь, — победно выкрикнул мужчина, ещё яростней наступая на меня. — Молитесь, если можете, потому что сейчас вы окажетесь перед лицом Создателя. Гвендолин вцепилась двумя руками в рукоятку шпагу и побежала на врагов. Я полностью растерялся, но к счастью мужчины не услышали её шагов. Её шпага вонзилась в спину первого моего противника, после чего он с глухим хрипом упал на землю. Гвендолин не отпускала рукоять шпаги до тех пор пока он не упал на землю. Воспользовавшись моментом я ранил второго в колено. — Ты с ума сошла? — закричал я на неё, ногой отбрасывая в сторону шпагу своего противника. Я приставил остриё шпаги к его горлу. Боевой настрой противника сразу испарился. — Прошу, сохраните мне жизнь, — сказал он. Мужчина, которого ранила Гвендолин, издал слабый хрип. Второй выглядел так, будто вот-вот расплачется. — Кто вы и что вам от нас нужно? — холодно спросил я. — Я сделал только то, что от меня требовали. Прошу вас! — Кто требовал? — под остриём шпаги на шее мужчины показалась капля крови. Я стиснул губы, мне едва удавалось сдержать себя, чтобы не пустить в ход оружие. — Я не знаю имён, клянусь вам. Вдруг я заметил как Гвендолин исчезла. -Черт! — воскликнул я. Все начинало расплываться перед глазами, через мгновение я оказался в нашем времени.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.