ID работы: 3971285

Haunted Hello

Гет
Перевод
R
Заморожен
36
переводчик
demensd бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 32 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Надев штаны, Дэрил почувствовал себя гораздо лучше. Как много может изменить одежда. Не то чтобы он считал данную ситуацию хотя бы немного нормальной. Бет сидела в позе по-турецки на его раскладушке на чердаке, явно чувствуя себя как дома. Он взъерошил мокрые волосы и расслабился, опершись о стену и скрестив руки на груди. Какое-то время они оба молчали. Похоже, Бет собиралась с мыслями, а Дэрил просто смотрел на неё. Она натянула рукава свитера до самых костяшек, так что виднелись только её бледные пальцы. Её взгляд путешествовал по комнате, и дело было вовсе не в том, что в комнате было что-то интересное. Мало у кого не было привычки осмотрительности. Все невнимательные люди погибали. Дэрил не удержался и посмотрел на её лоб, через который однажды прошла пуля. Кожа там была гладкой и нетронутой, словно ничего и не произошло. На её одежде и в волосах не было крови. Она была чистой – как будто подготовленной для жизни с чистого лица. Бет остановила на нём взгляд, и Дэрил быстро посмотрел в сторону, чтобы она не заметила его рассматриваний. Дэрил прочистил горло: — Так что за рассказ? – спросил он. На губах Бет появилась лёгкая улыбка. — Ты спросишь Мэгги о том, как я что-то украла. Дэрил удивлённо вскинул брови: — Украла? На тебя совсем не похоже. Бет пожала плечами и обняла поджатые ноги. — Ничего особенного. Мне было около девяти лет, и я украла шоколадный батончик из местного продуктового магазина. — Настоящая суперзлодейка, - спокойным тоном заметил Дэрил. Бет наморщила нос. — Отстань! Я сильно переживала. — Всё ясно. И ты ещё спрашивала меня, сидел ли я когда-нибудь в тюрьме, когда мы играли в ту дурацкую игру. Из нас двоих, настоящая преступница – ты. — Очень смешно, - огрызнулась Бет, но продолжала улыбаться, явно не принимая его шутки близко к сердцу. — Ладно, Бонни, что случилось? — Мне было очень стыдно, - скромно ответила Бет. – Сам попробуй украсть, когда твой отец каждый день перечитывает все десять заповедей за ужином. — Такое бы вряд ли случилось в моей семье. В том числе ужин. Бет молчала, раздумывая над его словами, а он уже жалел о том, что сказал. Он не скрывал своего ужасного детства, но до сих пор ненавидел постоянную жалость, которая была направлена на него, стоило ему упомянуть что-то подобное. К счастью, во взгляде Бет не было никакой жалости. — Я призналась во всём Мэгги. И, вместо того, чтобы упрекнуть меня или рассказать папе, она начала придумывать сложный план грабежа наоборот, чтобы вернуть батончик в магазин. Настолько сложный, насколько хватит фантазии у двух детей. Дэрил весело фыркнул, представляя, как Мэгги пыталась защитить маленькую Бет. — План сработал? — Конечно, - засмеялась Бет. – Мы были так довольны, что всё получилось. Но поклялись, что никому никогда не расскажем. И я сдержала обещание. До этого момента. Дэрил вдруг почувствовал волну неожиданного удовольствия и понял, что ему нравится доверие Бет. Было… тепло. Он посмотрел в сторону и задумчиво повертел в руках рукоятку ножа у себя за поясом. Бет не обратила внимания на его странное поведение. — Так что спроси её об этом, и она расскажет тебе то же самое, и тогда ты мне поверишь. Дэрилу не нужно было слушать рассказ Мэгги, он ей и так верил. Но ему не хотелось в этом признаваться, потому что тогда Бет спросит, что именно повлияло на его мнение. У них уже был опыт с этим вопросом Бет, после которого они оказались на определённой территории. О. Уже в который раз, Дэрил задался вопросом, как всё так вышло. Так долго она находилась за границами его зрения. Он убивал ради неё, но даже не знал, как личность. А теперь она стала центром его грёбанной вселенной. И всё началось с единственного объятия – проявления доброты. А теперь она сидела у него на кровати и делилась с ним секретами. И умерла. Этого он не мог забыть. — Тогда пойдём найдём твою сестру и послушаем её историю о твоей криминальной жизни. Бет встала с кровати, даже не сдвинув покрывал. — Неужели ты действительно будешь осуждать меня за единственное проявление слабости? — В смысле, единственное пятно на твоей репутации, о котором я знаю? Конечно. Бет хотела было толкнуть его плечом, но прикосновения не случилось. Она одёрнула себя ещё до того, как приблизилась. Она прикусила нижнюю губу, явно стараясь задержать улыбку. У неё плохо получалось: дыхание затрепетало где-то в груди. Дэрил не знал, что сказать. После того, как Мэгги предоставит последнее доказательство, им нужно будет всё это обсудить. — Пойдём, Грин, если, конечно, ты не хочешь рассказать мне об изрисованной тобой парте в школе? – его голос прозвучал шероховато. Её дыхание успокоилось. — Ты всерьёз считаешь, что я бы оставила граффити на парте? — Десять минут назад я бы ответил, что нет, но я теперь я не уверен, - заявил Дэрил, спускаясь вниз по лестнице. – Правду говорят, в тихом омуте… - с деланным волнением пробормотал он. – Не удивлюсь, если ты рисовала сердечки вокруг имени мальчика, который тебе нравился, - продолжал шутить Дэрил. Бет засмеялась: — А вот и нет! Разве что только в дневнике. Может быть! — Ну да, конечно, - сказал Дэрил, чувствуя, как на душе становится легче. Они зашли в дом Мэгги, но он был пуст, поэтому Дэрил и Бет молча пошли дальше. У них не было выбора, так как Дэрил не мог говорить с ней, иначе все бы решили, что он сошёл с ума. Но их молчание было естественным, комфортным. Остатки того весёлого смеха всё ещё были у неё на губах, поэтому она практически сияла. Дэрил постучал в дверь, и на порог вышла Мэгги. Ему очень не хотелось видеть Диану. У неё явно было не лучшее мнение о нём, и, чем больше Дэрил раздумывал над предложением Аарона, тем больше ему хотелось помочь ему в поисках людей. Мэгги была удивлена его визиту, особенно когда Дэрил сказал, что пришёл поговорить именно с ней. Дэрил неловко потоптался на месте. — Если тебе сейчас неудобно говорить, я могу вернуться позже, - он автоматически искал пути побега, игнорируя недовольные взгляды Бет. — Всё нормально, Дэрил. Что такое? Что-то случилось? Бет внимательно рассматривала свою сестру, словно впитывая в себя её присутствие. Теперь ему точно не сбежать. — Нет, ничего не случилось… Просто… я хотел спросить тебя кое-что о Бет. — Бет? – переспросила Мэгги, выпрямив спину. Мэгги, как и многие другие, никогда не обсуждала с ним смерть Бет и не пыталась узнать, какие у них с Бет были отношения. Наверное, была слишком охвачена собственным горем. — Это не займёт много времени, - поспешил заверить её Дэрил. – Просто, я думал о ней. Особенно когда она – призрак, который стоит рядом со мной. И вижу её только я. Дэрил предусмотрительно решил не говорить об этом Мэгги. — Что ты хотел спросить? – поинтересовалась Мэгги. — Это глупо, наверное, но мы играли в одну игру, называется «Я никогда не»… — Ещё никогда, - поправила Бет. — Ещё никогда. Мэгги с любопытством наклонила голову набок. — А почему вы играли в эту игру? Дэрил раздражённо взмахнул руками. — Не знаю. Она так захотела, когда мы пили самогон. — Ты поил мою сестру самогоном? — Я тебя умоляю, - фыркнула Бет. – Не ей меня осуждать. Я видела фотографии с её вечеринок в колледже. Дэрил вертел головой, пытаясь уследить за разговором, который слышали живые, и не сосредотачиваться на Бет. — В любом случае, - вставил он, гораздо громче, чем нужно, - она сказала, что однажды что-то украла, но так и не рассказала мне всё до конца. Мне показалось, что это совсем на неё не похоже, поэтому и решил спросить, не знаешь ли ты, что произошло? Подозрение во взгляде Мэгги сменилось широкой улыбкой. Сёстры Грин во многом так отличались, но именно улыбка связывала их обеих. Когда они улыбались, у них загорались глаза. — Я совсем об этом забыла! — Так ты знаешь, о чём она говорила? – Дэрил будто невзначай повернулся к Бет. Она всё ещё рассматривала свою сестру, не особенно обращая внимание на Дэрила. — Конечно. Этот секрет мы хранили дольше всего, - пошутила Мэгги. – Ты знаешь, порой она меня безумно раздражала. Она была намного младше, поэтому ничего удивительного. Но когда она пришла ко мне в слезах из-за того дурацкого шоколадного батончика, мне захотелось её защитить. — Она украла шоколадный батончик. И всё? Мэгги пожала плечами. — Ты же знаешь, какой она была. Хотела всегда поступать правильно, даже когда ей было десять лет. Дэрил кивнул и отступил. — Спасибо, что рассказала. Не особенно драматический рассказ об ограблении века, но очень похоже на Бет. Он уже развернулся, чтобы уйти и оставить Мэгги заниматься важными делами города. — Дэрил, - позвала она, и он замер. – Можешь спрашивать о ней в любое время. Было приятно поговорить о ней. Вспомнить, какой она была. Дэрил намеренно не смотрел ни на одну из сестёр. Голос Мэгги дрогнул, а Дэрил не умел успокоить одну расстроенную Грин, чего уж говорить о двух. Он резко кивнул, не доверяя своему дару речи. Ему стало стыдно: он видел Бет, а Мэгги – нет. Чем он заслужил такое право?

***

Солнце всё ещё ярко светило в небе, но тени уже были длинными. Начало вечера и переход в ночное время. Дэрил и Бет сидели на крыше дома, в котором он жил с остальными. На краю ненадёжно стояла бутылка пива. Сердце Бет затрепетало от такой высоты, хотя она и знала, что спокойно может шагнуть с крыши, без каких-либо последствий. Дэрил сделал пару глотков пива и поставил бутылку назад. На коричневом стекле собиралась конденсация. Бет освободила руку и коснулась пальцем бутылки. — Ты что-то чувствуешь? – с любопытством спросил Дэрил. — Да, - ответила Бет. – Странное ощущение, но твёрдое. Прохладное, - она убрала руку. Испарина на бутылке осталась нетронутой. — Ты не могла коснуться меня. Бет пожала одним плечом. — Я ещё не очень разбираюсь во всех этих физических правилах. Я не могу поднять бутылку, а если бы она двигалась, меня не было бы достаточно, чтобы её остановить. Дэрил кивнул со смущённым взглядом, а затем повернулся и посмотрел на дорогу под ними. — Разве у тебя нет дел? Дэрил хмыкнул: — Думаю, я заслужил выходной. — Теперь ты мне веришь? Дэрил промычал в ответ. — Не совсем понимаю, что происходит, но ты здесь, - он выглядел довольным, что всё-таки не сошёл с ума. Бет невесело рассмеялась. — Ты не одинок, - она резко сделала вдох. Нужно было рассказать ему о Мёрле, и неизвестно, как Дэрил отреагирует. У них с братом были сложные отношения, но Бет казалось, что Дэрилу не понравится, что Мёрл застрял в чистилище, не в состоянии двигаться дальше или вернуться на землю, чтобы посмотреть на единственного близкого ему человека. – Мне нужно кое-что тебе рассказать, - осторожно начала Бет. — О нет, - сказал Дэрил, беря бутылку с пивом, - звучит зловеще. — Я бы рассказала тебе раньше, но ты всё равно мне не верил, - оттягивала момент она. — Говори уже, Грин. — В том чистилище, я не одна. Мёрл тоже там, - пальцы Бет задрожали в волнении. Она понятия не имела, как Дэрил отреагирует на эту информацию. Дэрил моргнул. — Мёрл? – переспросил он. — Да. Вообще-то, это он помог мне спуститься сюда. — Мёрл помог тебе? Теперь я снова не уверен, что тебе можно верить, - сострил Дэрил. Неудачная попытка пошутить. Его слова были лёгкими, но ранеными. Бет слабо улыбнулась в ответ. — Он попросил меня присмотреть за тобой, если получится. Дэрил сжал зубы и ущипнул себя за переносицу. — Чёртов идиот. Просит прощения, когда напортачил. Как обычно, уже поздно. — Никогда не поздно поступать правильно, - осторожно заметила Бет. Рану по имени Мёрл Диксон Дэрил носил на себе почти всю жизнь, как и те шрамы у него на спине. И рана всё ещё была свежая. —А как там всё наверху? Он спрашивал с нажимом, и Бет поняла, что это не простое проявление любопытства. Он хотел узнать, как Мёрл, не спрашивая напрямую. Бет закатила глаза – Диксоны оставались упрямыми до конца. — В худшем случае, ему просто скучно, - честно ответила Бет. – Там нет никакой боли, и у него есть постоянный запас сигарет. Дэрил выдавил из себя кривую улыбку. — Почти рай для моего брата. — Там люди приходят и уходят. Он видел Лори и Дейла. Дэрил вскинул брови, внезапно вспомнив, насколько странный разговор ведёт с Бет. — Он тоже сюда спускался? – он постарался не паниковать от мысли о том, что Мёрл мог наблюдать за ним без его ведома. — Он не может спуститься. Для всех это работает по-разному. — Так значит он… застрял, - протянул Дэрил. Бет было невыносимо смотреть на его страдания. У Дэрила была душа рыцаря. Он всегда хотел защищать других, независимо от их поступков по отношению к нему. — Пока – да, - заметила Бет. – Но, Дэрил, он сможет двигаться дальше, когда будет готов. И у него для этого времени больше, чем достаточно. Может, время принесёт ему пользу. — Ты права, - согласился Дэрил. — Если я снова его увижу, я передам от тебя привет, - добродушно предложила Бет. Не хотелось думать о возвращении туда. Каждый раз мог стать последним. — В любом случае, на тебя смотреть приятней, чем на моего брата, - он отвёл взгляд, когда говорил, словно сказал это случайно. Он внезапно сильно сосредоточился на том, чтобы оборвать наклейку с бутылки. Бет покраснела от его комплимента. Она молчала, не зная, что ответить. Что это было – поддержка или флирт? У Дэрила плохо получалось и то, и другое, да и Бет не знала, сможет ли дать какой-то остроумный ответ. С Заком флиртовать было просто, с его постоянным шутками и игривыми взглядами. Но с Дэрилом всё было гораздо серьёзнее. Дэрил прочистил горло, явно чувствуя себя неловко после собственных же слов и не зная, как сдвинуть разговор с мёртвой точки. — Каков твой план? Бет теребила прядь волос и изогнула бровь. — План. — Не говори мне, что просто собираешься преследовать нас всех. Бет прикусила губу, словно раздумывая над его словами. — Это было бы весело. Можно хорошенько напугать Карла. Дэрил покачал головой. — Плохая идея. Он – подросток. Ты не хочешь знать, что он делает, когда остаётся один. — Фу, Дэрил, - фыркнула Бет и закрыла глаза ладонями. Дэрил сухо усмехнулся. — Так что по поводу плана? — Я пока не знаю, - ответила Бет. – Я привыкаю к тому, что умерла. Но было бы неплохо, если бы остальные тоже меня видели. — Так давай попробуем и осуществим эту цель, - просто сказал Дэрил. В горле у Бет встал комок. Даже не раздумывая над тем, насколько это невозможно, Дэрил предложил помочь. — Кто знает, может быть скоро ты сможешь передвигать предметы. Бет старалась сохранить на губах улыбку и успокоиться. Не хотелось разрыдаться прямо перед Дэрилом. — Может, если потренироваться, всё получится? Дэрил сделал глоток уже давно не прохладного пива. — Можем начать прямо сейчас. Он протянул к ней руку, ладонью вниз. Он смотрел на горизонт, но Бет заметила, как напряглись его плечи. Осторожно и немного дрожа, Бет накрыла его ладонь своей. Его кожа была тёплой и слегка шершавой. — Ты чувствуешь? – спросила она, прекрасно зная ответ. Дэрил повернулся к ней и неожиданно улыбнулся. — Пока нет. Те моменты, когда Дэрил улыбался ей, можно было пересчитать на пальцах одной руки. В животе Бет завязался узел, а дыхание замерло в груди, когда они посмотрели друг на друга. Бет начинала понимать, что именно означало то «о».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.