ID работы: 3965894

Калифорнийские шпаги

Джен
G
Завершён
33
автор
wersiya бета
Размер:
241 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
33 Нравится 67 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 44 История Мигеля

Настройки текста
      Спустя два дня Луиса уже стала подниматься самостоятельно, и утром спустилась к завтраку. За столом ее ждал отец. - Доброе утро, девочка! Как самочувствие? - и Себастьян отодвинул для дочери стул. - Доброе утро, отец! Хорошо. Все еще болит рука и ребра, но скоро все пройдет. Думаю, послезавтра съездить на последнюю примерку платья. Осталось так мало времени, - и девушка с аппетитом начала накладывать еду в тарелку. - Чуть не забыл, принесли сегодня утром, - и Гонсалес подал письмо, лежащее на комоде.       Луиса отложила вилку и взяла послание. Судя по почерку, оно было от Хорхе, вздохнув, она вскрыла конверт. «Сеньорита Луиса, приношу вам свои глубочайшие извинения за свое поведение на приеме у Де ла Веги. Впредь подобного больше не повторится. Я много думал об этом инциденте и понял, как отвратительно себя вел. Мне пока еще трудно принять ваш выбор, потому что я все еще люблю вас. Но один человек показал мне пример, достойный глубокого уважения. Любить, значит желать счастья и отпустить. Поэтому желаю вам счастья с вашим избранником. Но я все-таки надеюсь увидеть вас в церкви в свадебном платье, хотя и с другим. P.S. Перед доном Диего я уже извинился.»       Луиса задумчиво помахала письмом и положила его на стол. - Плохие новости? - поинтересовался Себастьян. - Как раз наоборот. Это от Хорхе. - Гонсалес удивленно поднял брови. - Он извиняется за свое поведение на приеме. - Девушка не добавила, что прекрасно осведомлена о том, кто тот человек, показавший Медейросу пример. - Ты сегодня, чем займешься?- поинтересовался Гонсалес? - Мы с Марией соберем мои вещи, пора отправить их к Де ла Веге, - ответила девушка.       После обеда Луиса написала записку Диего, что собирается послезавтра в город и просит его сопроводить ее. Это письмо означало, что сеньорита готова рассказать молодому человеку историю Мигеля Анхеле.       Как только на гасиенде Гонсалесов закончился завтрак, на дороге, ведущей к усадьбе, появился экипаж, которым управлял сам Диего Де ла Вега, он был пунктуален и как обещал приехал за Луисой. Слуга принял вожжи и молодой человек прошел в патио. Девушка вышла жениху на встречу, скорее почувствовав его появление, чем увидев. - Доброе утро, Диего! – и подала руку жениху. -Доброе утро, Луисита! Вы готовы ехать? - он взял руку девушки и прикоснулся к ней губами. В дверях дома стоял дон Себастьян и наблюдал за влюбленными. Должны же соблюдаться хоть какие-то приличия. Осталась всего неделя, и они станут супругами. - Отец, Диего любезно согласился свозить меня в город к швее, - девушка повернулась к отцу и нахмурилась, ожидая что отец будет против. - Доброе утро, сеньор Гонсалес! - Де ла Вега направился к отцу невесты. - Здравствуй, Диего! Рад тебя видеть. Конечно, езжайте. Приглядывай за ней, - улыбнулся Гонсалес. Молодые люди довольно переглянулись. - Отец, ты чудо! - дочь бросилась к отцу и поцеловала дона в щеку.       Диего взяв девушку под руку, подвел ее к коляске и помог расположиться на сиденье, сам сел рядом и взял вожжи. Возле ворот стоял дон Себастьян, сложив руки на груди и наблюдая. Сеньорита помахала отцу и экипаж отъехал. - Мы едем в город? - уточнил Де ла Вега. - Конечно. У меня назначена последняя примерка свадебного платья, - довольно поясняла Луиса. - А к сеньору Медине в лавку заходить не будете? - несколько насмешливо спросил молодой человек.       Девушка подняла брови удивленно. - Нет. Мне ничего у него не нужно, я все уже купила. А почему вы спрашиваете? - почуяв подвох поинтересовалась сеньорита. - Ну, может вам понадобятся нитки для вышивания. А может быть, вы снова ему предложите свои работы, с изображением Зорро, - и с очаровательной улыбкой повернулся к невесте. Луиса вспыхнула и покраснела, с ее губ слетело «Ох!». - Как вы узнали? - только и пролепетала она. - Я выследил вас, когда вы с Эленой пошли в лавку. - Гонсалес насупилась и недовольно уставилась на Диего. - Шпион! - фыркнула она. - Даже отец не знает, что это мои работы! - добавила она недовольно. - Дон Себастьян не знает?! - расхохотался Де ла Вега. - Да вы самый скрытный человек на свете, которого я знаю! Дорогая, надеюсь это ваш последний секрет от меня, - и Диего совсем близко придвинулся к девушке, чтобы она не отвела взгляд. Луисе было стыдно. Она снова ничего ему не сказала. - Я не хотела, чтобы в городе знали. А то еще чего доброго посадят за решетку за пособничество разбойнику, - тихо проговорила она. Диего засмеялся. - Обещаю, что никому не скажу. Может только отцу, - и он очаровательно улыбнулся. Луиса ответила на улыбку. - Но с вас история, - продолжил Диего. - Я помню. Давайте по дороге остановимся и поговорим, - тут же посерьезнела девушка.       Они проехали пол мили, когда Диего остановил лошадь возле тенистой рощицы.       Он помог девушке спуститься на землю, отвел экипаж в тень и молодые люди расположились прямо на земле под деревьями. Вокруг не было ни души, и молодой человек с девушкой надеялись, что им никто не помешает и не подслушает. - Я всегда держу обещания. Вот с этого-то все и началось. Взамен, вы должны мне рассказать историю появления Зорро. - Что ж справедливо. Но мне почему-то кажется, моя история не будет столь интересной. - Ну что ж слушайте. Первые годы в пансионе было ужасно скучно. Я тосковала по маме, злилась на отца. Чтобы отвлечься стала учиться игре на пианино, затем вышиванию. Немного преуспела в том и другом, но к вышивке больше лежала душа. Изучала историю, французский язык, немного итальянский, этикет, ну естественно духовную литературу. Все это отвлекло меня ненадолго. От старших воспитанниц я узнала, как незаметно удирать из пансиона в город, а не ходить туда под присмотром наставниц. В одну из таких вылазок я и познакомилась с Амелиндой. Она была одной из дам высшего света и дружила с королевой. Несмотря на большую разницу в возрасте, она стала мне кем-то вроде старшей сестры и мы подружились. Амелинда познакомила меня со своим братом, преподавателем фехтования в академии Мадрида и его другом Мартином Рохасом, племянником дона Домингеса. Мужчины сразу взяли меня под опеку. Брат Амелинды-Рауль дель Эстре как впоследствии выяснилось - был любовником испанской королевы, а сама Амелинда фавориткой одного из герцогов. Что ж миленькое знакомство я приобрела. Но меня их личная жизнь не интересовала, - девушка при этих словах посмотрела на Диего. Что же он должен подумать о своей невесте. Молодой человек, слушавший внимательно рассказ, почувствовав взгляд поднял на девушку глаза и взял ее руку в свои. - Луиса, все это теперь в прошлом. Я тоже не всеми своими друзьями могу похвастаться. Как говорит падре, судить по друзьям самого человека нельзя. Достаточно вспомнить историю с Иудой и Иисусом Христом. Продолжайте. - Как-то поехав с моими испанскими друзьями на пикник, Рауль и Мартин шутки ради устроили показательный бой на шпагах. Это было так изящно и легко, что я полушутя полусерьезно попросила научить меня владеть шпагой. Мне тогда было шестнадцать лет. Мартин рассмеялся, а Рауль предложил попробовать. После нескольких занятий выяснилось, что у меня есть способности к фехтованию. Обучение мне давалось легко, труднее было удирать из пансиона на занятия по три - четыре раза на неделе. Однажды я продемонстрировала свое умение владеть ножами, и Мартин был в восторге. Он помог мне усовершенствовать технику. Так же я постепенно вернулась и к верховой езде. Рауль, пораженный моими успехами, решил научить меня драться.       Диего перебил девушку смешком. - Ну драться вы всегда умели и лазать по деревьям и крышам тоже. - Девушка покраснела и улыбнулась. - За время обучения я научилась драться двумя клинками одновременно, метать ножи точно в цель и обезоружить противника в рукопашном бою. С огнестрельным оружием не получилось, стреляю я не особо метко. В обращении с кнутом, мне тоже очень далеко до Зорро, - она посмотрела на молодого человека. Тот только развел руками. - Приехал отец уговаривать меня вернуться, и я действительно задумалась о возвращении. Конечно, я прекрасно понимала, что в Калифорнии придется забросить фехтование, и мне этого будет не хватать. Что ж, веселенькие и опасные деньки заканчивались, и через восемь месяцев я собиралась отправиться в Лос-Анджелес. Неожиданно Мартин получил письмо от своего дяди Педро. Тот обращался к племяннику с просьбой, найти ему в Испании лучшего и самого умного фехтовальщика, чтобы... покончить с Зорро? - после этих слов Де ла Вега удивленно уставился на Луису. - Слухи о Зорро уже дошли до Испании. Но многие поддерживали его действия и хотели тоже быть такими смелыми и ловкими как он. Мне о Зорро писала Элена и я знаю историю помощи ее семье. Так что узнать о том, что кто-то из дворян хочет убить разбойника, мне было не по нутру. Но решать Мартину. Я высказала свою точку зрения, о том, что конкретно Мартину Зорро ничего плохого не сделал и с какой стати нам вмешиваться в дела Калифорнии. Рауль же предположил, что если Мартин не поможет дяде, то они все равно рано или поздно кого-нибудь наймут. Дель Эстре вспомнил об одном человеке, которого ни один раз нанимала Корона для решения щекотливых дел. Звали его Мигель Анхеле. Он был хитер, умен и ловок, один из лучших клинков Испании. По счастливому стечению обстоятельств мало кто знал, как выглядит сеньор Анхеле. Но Рауль был знаком с Мигелем. И друзья смогли договориться с ним о встрече, они хотели предложить ему работу, но по другую сторону. Анхеле как наемник едет в Калифорнию, находит Зорро и сообщает ему о предательстве дворян. Вместе с Зорро они и расправятся с заговором. Неожиданно Мартин отказался идти на встречу и вместо него, переодевшись в мужской костюм и черный плащ на встречу с Анхеле пошла я. Все-таки встреча с наемником и мы оба вооружились до зубов. Анхеле был настроен жестко, он готов был ехать в Калифорнию и послужить Короне, избавиться от разбойника. Как мы не пытались его убедить, не получалось. И я и Рауль поняли, что мы, подписали смертный приговор всему Лос-Анджелесу. Дель Эстре начал насмехаться над Анхеле и тот сорвался, они подрались. Я поняла, что мой друг просто решил убить Мигеля в схватке, меня просили не вмешиваться. Свидетелей нет, встреча состоялась у стен заброшенного монастыря. Анхеле оказался сильнее Рауля и в драке он ранил его. Не удержавшись, я выхватила шпагу, такое в моей жизни впервые, я отчетливо понимала, что эта дуэль может быть последней в моей жизни. Анхеле не знал, что перед ним сеньорита. В итоге мой клинок проткнул наемника насквозь, и ему осталось жить несколько минут. Тогда я откинула капюшон и маску. Анхеле шокирован, его одолела девушка. Он передал мне свою шпагу, утверждая, что она теперь принадлежит мне как победителю и будет служить верно. Единственное о чем он просил, чтобы его шпагу направляли только против несправедливости и плохих людей. Сеньор Анхеле говорил, что гордился бы такой дочерью как я, но детей у него к сожалению нет. Еще он передал мне свой фамильный перстень с монограммой, как своему наследнику. Последнее о чем он предупредил, чтобы я на всю жизнь не оставалась человеком в маске, а нашла счастье в жизни с человеком достойным такой девушки как я и возможно даже это будет сам Зорро, - во время этих слов на глазах Луисы непроизвольно появились слезы. Де ла Вега вздохнул и обняв девушку притянул ее к себе и поцеловал в макушку. Молчание продолжалось несколько минут. Диего уже знал дальнейшее продолжение истории, но предпочел выслушать Гонсалес до конца. - Рауль вскоре поправился. И они с Мартином уговорили меня занять место Анхеле. Я долго не соглашалась, но в итоге поняла, что можно попробовать. Оказывается, эти двое написали письмо дяде, не дождавшись моего согласия. Письмо Мартина я не читала и понятия не имела какие характеристики были даны о сеньоре Анхеле. Амелинда была категорически против такой затеи. Прибыв в Лос-Анджелес, я планировала заняться поисками Зорро, но встретившись с заговорщиками, у нас оказалась проблема посерьезнее. Якобы шпион Губернатора прибыл в город. Тут было не до благородного разбойника. В итоге я и заговорщики дворяне рьяно принялись искать доказательства против засланного человека. Дальнейшее вам известно.- закончила Луиса. Диего молчал, обдумывая услышанное. - Вы не назвали имена заговорщиков, - произнес он. - Их имена вам известны. Это Серхио Мартинес и Педро Домингес. - Всего двое? Я думал, там было несколько человек? - прищурился Диего. - Нет, трое. Но простите, имя третьего я вам не назову. С него итак достаточно. Один из его друзей убил другого. Ну, о дальнейшем вам известно. Ведь именно Зорро помог Мигелю разобраться во всем и поймать убийцу, - девушка посмотрела на жениха. - Да. Ну как отказать в помощи, пусть даже разбойнику. Кроме того выхода у Зорро особо не было. Вы меня шантажировали! - изобразил шутливое недовольство Диего. - Каюсь. Пришлось. Сеньор Анхеле никому не доверяет, а помощь была необходима. Жаль, что не удалось спасти Мартинеса. Я рассчитывала встретиться с Серхио раньше военных, но опоздала и нашла только его труп, - грустно закончила Луиса. - Так вы все-таки были в хижине? - поднял брови Диего. - Была. И это я обчистила карманы Мартинеса, чтобы было похоже на ограбление. Но Хименес не купился. Так же совсем недавно я получила письмо от Мартина. Оказывается, Домингес просил в письме нанять именно Анхеле и просил своего племянника никому об этом не говорить. Вот Мартин и молчал, он не знал подробностей смерти своего отца, - грустно улыбнулась Луиса. - Я помню последний разговор возле хижины дровосека, вы явно не собирались больше появляться в Лос-Анджелесе, и это было своеобразным прощанием. Значит совет «Не оставайтесь навсегда человеком в маске и тогда найдете свое счастье» принадлежит сеньору Анхеле? Неожиданно. Он как будто перед смертью стал провидцем, – вспомнил ту ночь Диего. - Верно. Сеньор Анхеле не должен был снова появится, но судьба распорядилась иначе. Может это и к лучшему, - добавила Луиса. - Ну и хитрая же вы, сеньорита! Как раз под стать самой Лисе! - засмеялся Де ла Вега. -Знаете, мне кажется, что я любил вас всегда. Еще с самого детства. И эти постоянные шутки в ваш адрес и задевания, это было просто привлечение внимания. И вы отвечали мне тем же, так что симпатия явно была взаимной. В детстве еще не знаешь, как выразить свои чувства, да и стесняешься их. Вот и получается лишь дернуть за волосы и посмеяться. - Луиса закивала головой и захохотала. - Ага. И подраться! - тут уже оба расхохотались, вспоминалось совместное детство. Наконец закончив смеяться, они посмотрели друг на друга и у обоих в глазах появилась мутная поволока. Ох, нельзя влюбленных оставлять наедине надолго. Диего протянул руку и взял девушку за подбородок, затем потянулся к ее губам, девушка ответила тем же. - Диего, не отвлекайте меня своими поцелуями! - засмеялась сеньорита. - С вас история появления Зорро. - Я тоже держу слово. Я заканчивал обучение в университете Барселоны и должен был через три месяца отплыть домой. В последних письмах отца было очень много рассказов о том, что жизнь в Лос-Анджелесе изменилась в худшую сторону. Управлял городом настоящий тиран, который сажал за решетку ни в чем не повинных людей. Дворяне пытались поднять мятеж, но попытка провалилась, зато были арестованы трое ранчеро и приговорены к тюремному заключению. Отец был в отчаянии, ведь большинство жителей обращалось за помощью к нему. Таким образом, из его писем я понял, что открыто действовать нельзя. Значит, нужны ум и хитрость, а также смелость и наглость. Отец не знал о моих успехах в фехтовании и призах, - рассмеялся Диего. - Я решил действовать в одиночку, но поделился своей идеей со слугой. Фернандо я встретил в Испании, спас его от пары головорезов и он решил, что теперь мой должник, тогда я взял его в услужение. Мы подружились, и я знаю, что могу доверять ему полностью. Фернандо также хорошо владеет шпагой и кнутом и вполне может иногда заменять Зорро. Только одно но, он не говорит. Фернандо поддержал мою идею и мы вместе придумали ночного Лиса-Зорро. А что нужно чтобы не увидеть человека ночью? Одеть его во все черное. Вот и вся история, - закончил Де ла Вега. - Кстати, костюм Анхеле тоже черный. - Да черный. Но капюшон был придуман для того чтобы спрятать длинные волосы и сеньор Анхеле старался избегать рукопашного боя и очень старался, чтобы к нему не прикасались, - пояснила Луиса. - Но почему вы не доверились отцу? Молодой человек склонил голову. - Не хотел его втягивать во все это. Кроме того он отлично поддерживал мою легенду, о том что я молодой бездельник и ничем кроме музыки, книг и науки не интересуюсь. А если бы он узнал, он бы так светился от гордости за сына, что мог бы ненароком выдать меня. Но теперь я вижу, что зря опасался. А почему вы не расскажете дону Себастьяну о Мигеле? - в свою очередь поинтересовался Де ла Вега. - Отец всегда хотел видеть меня воспитанной хорошенькой девушкой, а не сорванцом. Именно поэтому и спровадил меня в монастырь. - Луиса хихикнула. - Но видимо это у меня в крови, а может судьба. Вот я и предстала перед отцом такой, какой он хотел меня видеть. Я не хочу его разочаровать, - и девушка на мгновение замолчала. - Диего, так вы отвезете меня в город? - Конечно. Вы все мне рассказали, ничего не забыли? - и он строго посмотрел на невесту. - Теперь все, больше тайн нет, - ответила девушка и улыбнулась. - Но есть одна просьба. - Только одна? - усмехнулся Де ла Вега. - Возьмите на работу Хосе Сентейро, - неожиданно попросила Луиса. - Зачем? У нас достаточно конюхов, - не понял Диего. - Знаю. Но в связи с увеличением стада, так как это часть моего приданного, трое пастухов перейдут к вам на работу. Я хочу, чтобы Хосе тоже работал у вас. Он надежный и верный, - настаивала девушка. - Он верен вам и мы оба знаем почему, - сопротивлялся Диего. - Только Хосе может управляться с Дьяволом. Конь слушается только меня и его. Кроме того он рисковал жизнью, защищая меня, разве это не говорит о преданности человека?- привела последний аргумент девушка. Молодой человек склонил голову на бок и посмотрел на невесту. - Да рисковал, и я этого никогда не забуду. Хорошо, я возьму его на работу, но только из-за Дьявола.       Девушка положила руку на локоть молодого дона и с благодарностью сжала. - Он вас не разочарует, вот увидите. Хосе будет так же предан как и Фернандо. Де ла Вега подал сеньорите руку и она поднялась с земли, они вместе пошли к экипажу.
33 Нравится 67 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (67)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.