ID работы: 3963322

Призраки прошлого

Гет
PG-13
В процессе
46
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 50 Отзывы 14 В сборник Скачать

Последний шанс

Настройки текста
Дверь тихо приоткрылась, и показался дрожащий огонек свечки. — Кристина, все хорошо? Тебе нездоровится? — в комнату вошла Лилиан с подсвечником и поставила его на тумбу возле кровати. — Нет, со мной все в порядке, — дрожащим голос произнесла я, и сестра села рядом со мной. — Ты вспотела, мне прозвать врача? — обеспокоенно спросила она, проведя рукой по моему лбу. — Нет, не нужно, просто дурной сон, причем завтра прием не хочу доставлять тебе неудобства, — я слабо улыбнулась и закуталась в одеяло. Лилиан вздохнула и встала с кровати. Взглянув на меня у двери, она закрыла ее, и послышались неспешные шаги вниз по скрипучей лестнице. Я, посмотрев на документы на тумбе, спрятала голову в подушку. «Через пару дней для поместья все будет кончено, могут ли Шарпы умереть вновь?» — я не стала угнетать себя еще большими переживаниями, а решила, что поместье останется стоять, пока само не решит провалиться под землю до кончика самого длинного шпиля.

***

— Куда ты так несешься? — упрекнула меня Лилиан чуть не разлив чашку кофе, после того, как я пробежала мимо нее к выходу. — Я скоро вернусь, — быстро протараторила я и распахнула дверь. — Эй, даже не смей убегать, — она сделала два больших шага ко мне. — Да мне и некуда, — пожала плечами я и вышла. Лилиан вздохнула, а Маргарет и Роуз удивленно выглянули из гостиной. — Доброе утро, Эдвард, — я помахала мужчине рукой и быстро спустилась с крыльца. — Доброе, Мисс Шеварди, — он кивнул и взял у меня папку с документами — я не уверен, что отмена сноса этого здания хорошая идея, Вы потерпите убытки. — Я уже все решила, — весело сказала я, пытаясь естественно улыбнутся, но мысли о том, что все что я сделала за последнее время принесло мне лишь одни проблемы, в таком случае угнетали меня еще больше. — Не беспокойтесь, — адвокат всегда замечал истинные эмоции, может, поэтому мы так быстро поладили — думаю, прием поднимет Вам настроение, Вы ведь любите классическую музыку. — Это конечно, но больше меня привлекают сладости на столах, — я улыбнулась — да, и все же, интересно посмотреть на того, кого выбрала для меня моя сестра, ведь ее избранника не будет, так? — Да, Вы правы, он отказывается приехать в США, поэтому Вашей сестре приходится быть в переездах, — ответил мужчина. — Эдвард, хочешь, можешь тоже пойти, я приглашаю, с сестрой договорюсь, — мы зашли на крыльцо конторы, в которой он работал. — Меня уже приглашала Ваша сестра, — я удивленно вылупилась на него — я отказался. — Для нее это очень странно, но почему? — адвокат поменялся в лице и замешкался с ответом. Он открыл передо мной дверь, приглашая войти. Странно на него покосившись, я вошла внутрь. — Привет, Джек, — адвокат подошел к справочной — поможешь оформить несколько документов? — О, Эдвард, добрый день, давно ты не заглядывал к нам, — он сурово усмехнулся, развалившись на стуле. — Здравствуйте, — я подошла ближе, и он тут же выпрямился сделав серьезное лицо — Мисс Шеварди, чем могу помочь? — вежливо спросил он. — Мой заказ выполнен? — спросила серьезно я, и посмотрела на Эдварда, так как этим занимался он. — Да, разумеется, но бригадир сказал, что не может встретиться, но он отправил все нужные бумаги с подписями и понадеялся, что нужный человек с этим разберется, — пояснил полный мужчина и взглянул на адвоката, облокотившись на спинку стула. Я с полным непониманием взглянула на предоставленные бумаги. — Нам нужно поставить несколько печатей, Вашу подпись и можно отправлять бумагу бригадиру, одно письмо оставить Вам, а другие в архив, — объяснил Эдвард. Мы проторчали в отделении около часа, решая все вопросы. Мне постоянно предлагали кофе, после четвертой чашки я сдалась. Неожиданным было то, что за мной пришла сестра, узнав от Роуз, которую я попросила назначить встречу с Эдвардом, где я нахожусь. К тому времени мы уже почти закончили, и я могла идти домой, где надо было готовится к празднованию. — Я здесь дальше сам, отправлю документы немедленно, как закончу, — Эдвард проводил нас до двери. — Точно не хочешь придти? — напоследок спросила я. -Простите, — он улыбнулся, и мы попрощались.

***

— Кристина, ты должна быть вежлива и обходительна, ты должна произвести впечатление на сэра Харриса, — говорила она, завязывая шнурки на моем корсете. — Не могу дышать, — я начала делать вид, что задыхаюсь, но Лилиан продолжала завязывать узелки. — Все. Одевайся, Маргарет тебе поможет, — в комнату вошла девушка, держа в руках, то самое, купленное сестрой, платье. Через час я уже стояла перед большим зеркалом и рассматривала свой наряд. Горничная принесла, ожерелье, серьги и кольца с браслетом. Из коробки на верхней полке шкафа я достала небольшую шляпку. Наступил вечер, и в большом поместье зажглись огни, заиграла музыка. — Кристина, я тебя уже обыскалась в зале, почему ты не выходишь к гостям? — в небольшую темную комнату вошла Лилиан, пока я ходила по ней взад вперед — не стоит так волноваться. — Я не волнуюсь, я думаю, — пробурчала я себе под нос. — Подумаешь позже, тебя надо познакомить со светским обществом, а то я уверенна, что по приезду ты не с кем не контактировала, — фыркнула она и, взяв меня за руку, вывела за дверь. Я сразу услышала множество голосов и несколько пар глаз уставившихся на меня. Из-за резкого яркого света я зажмурилась и, прикрыв глаза рукой прошла вглубь толпы, по пути прихватив пару маленьких кексиков, которые тут же растаяли у меня во рту. — Мисс Кристина, — я обернулась на приятный голос — здравствуйте, позвольте представиться, меня зовут Дэвид Харрис, — он взял мою руку и поцеловал ее. Я опешила и быстро осмотрела всех вокруг, встретившись с довольным взглядом сестры. — Добрый вечер, Дэвид. Я Кристина Шеварди, — я кивнула головой и улыбнулась. Он ответил мне тем же и отвел взгляд. Я представляла, что на месте этого молодого мужчины будет какой-нибудь маленький старикашка или толстый мужичок. Но передо мной стоял высокий красивый мужчина с золотистыми волосами, в его ярко голубых глазах отражались множество огоньков свечей, чем они завораживали еще больше. — Можно пригласить Вас на танец, — Харрис немного отошел и протянул мне руку. Я взглянула на протянутую мне ладонь и с осторожностью положила на нее свои пальцы. Он шагнул ко мне и, приобняв за талию, повел. Он старался смотреть мне в глаза, но часто метался взглядом из стороны в сторону, что заставило и меня опустить голову и смотреть в пол. Видимо ему тоже не в радость находится здесь, со мной. Его семья заключила договор, а ведь он хочет связать свою жизнь с кем-то другим. Мы двигались под музыку, которую я почти не слышала сквозь собственные мысли. Я взглянула на наши скрещенные руки. Я ощущала прикосновение, тепло, но что-то было не так, я не чувствовала что-то более важное. Пусть этот человек здесь, рядом со мной и может по-настоящему согреть меня холодной ночью, но без взаимности он хуже, чем ледяная глыба! Я резко отстранилась от партнера, неожиданно вспомнив танец с Томасом. Дэвид недоуменно смотрел на меня, а я мельком взглянула на другие пары, укоризненно косившиеся на нас. Я остановилась прям по среди зала, чем очень мешала всем остальным. Внутри нарастало волнение, и я начала высматривать в толпе сестру, в чьих глазах хотела найти поддержку, но заметить ее так и не удалось. Надо сделать хоть что-то самой, а не ждать пока ветер подует в мою сторону. — Что-то не так? — он удивленно посмотрел на меня грустным взглядом. — Прости, я не могу, я должна идти, — я попятилась назад и развернулась. — Кристина, — он шагнул ко мне, но я мгновенно затерялась в толпе — постойте! Я выбежала из дома, за мной никто не последовал, все же я была права, никто не последует за человеком, с которым не желает быть вместе. Мне нужна была помощь. Я совершала большую ошибку, но следуя за сердцем еще никто не упустил свое истинное счастье. — Эдвард? — я тихо постучалась в маленький кабинет и открыла дверь. Темную комнату освещало только пару свечей стаявших на столе поодаль от стопок разных бумаг. — Мисс Шеварди? — на меня удивленно уставился адвокат, выглянувший из-за кучи документов — ой, Вам что-то нужно? — он резко дернулся и вскочил, из-за чего вся бумага разлетелась по комнате. — Я хотела просить о помощи, но теперь у меня лишь просьба, — я начала подбирать листы с пола. — Нет, не стоит, я все уберу, — он кинулся ко мне и собрал оставшиеся документы, валявшиеся в зоне моей досягаемости — я Вас слушаю, но разве Вы не должны быть на приеме с сестрой и с Дэвидом… Дэвидом Харрисом? — спросил удивленно он. — Я убежала оттуда, — я виновато опустила взгляд. — Убежали? — повторил мужчина. — Я не могу выйти замуж за человека, которого не люблю, а тем более основать с ним семью, я не хочу всю жизнь желеть о своем решении, пусть другое гараздо безумнее, поэтому… — я решительно посмотрела на Эдварда. — Вы хотите вернуться в Allerdale Hall? — серьезно спросил он, и я удивленно посмотрела на адвоката — Я все понял еще, когда за Вами приехала Миссис Лилиан и понимаю Вас сейчас. Я знаю какого быть поодаль от любимого человека, какого не иметь возможности быть рядом, — он вздохнул — поэтому я помогу Вам, есть тут у меня один человечек с весомым таким должком, — адвокат усмехнулся. — Эдвард, — тихо произнесла я, и мужчина вопросительно посмотрел на меня — спасибо. Он замер, после чего поперхнулся. — Поспешим, — мы быстро и незаметно вышли из кабинета и направились к порту, который на счастье был не далеко. Многие корабли уже опустели и стояли у пристани, ожидая утра, а вот на некоторых все-таки кто-то остался, доделывая работу или отдыхая. — Эдвард, а за что он тебе должен? — поинтересовалась я. — Его обвинили в воровстве, ну и я оправдал его перед судом, выиграл дело, говорил, что не на шутку испугался и что он теперь мой должник, так как признался, что подворовывал на перевозках груза по мелкому, — рассказал мужчина. — Ты дружишь с преступником? — удивилась я, спеша за ним то и дело, поднимая подол платья. — Ну судя по отчетом, он больше этого не делает, — объяснил он. Мы вышли на причал. Эдвард подкрался к здоровенному мужчине, который перевязывал канаты у корабля и легонько ударил его по плечу. Бугай обернулся и посмотрел вниз, так как был выше адвоката почти на голову. — Эдвард? — он удивленно отошел от него — о, как я рад тебя видеть дружище, какими судьбами? — И я тебе рад, Жан, — это прозвучало с некой тонкой сарказма, что не ускользнуло от меня — будет одна просьба, это будет считаться как плата за оказанную услугу, — сказал адвокат и протянул руку ко мне, чтоб я подошла ближе, что я и сделала. — Красавица, — пробормотал мужчина, и я попятилась назад, но меня мягко остановила рука Эдварда, твердо выставленная за моей спиной, и я поняла, что отступать поздно. — Жан? Вы не похожи на француза, — я решила разрядить обстановку. — У меня мать француженкой была, — пояснил он, с хрипотцой в голосе, а потом повернулся к адвокату — так в чем дело-то? — Твой корабль отходит на рассвете, мне нужно чтоб ты довез ее до пункта назначения, незаметно в целости и сохранности, — сказал серьезно адвокат. — Женщина на борту — плохая примета, — Жан потер затылок — а кто будешь-то? — Меня зовут Кристина Шеварди, и я надеюсь на Вашу помощь, — у мужчина вытянулось лицо. — Это выглядит как похищение, — проворчал бугай, обращаясь к Эдваду. — Уверяю тебя, все последствия я беру на себя, просто проведи ее на корабль и спрячь от посторонних глаз до прибытия, — мужчина подозрительно посмотрел на меня, но я умела делать грозное выражение лица, что иногда меня выручало. — Хорошо, — рявкнул мужчина — я сделаю тебе место среди груза, это единственное безопасное место на борту. Идем, пока никто из экипажа нас не засек. — Большое спасибо, — я радостно кивнула, и последовала за Жаном мимоходом помахав адвокату. — Кристина! — неожиданно меня резко дернули за руку назад, и я обернулась на Эдварда, крепко держащего мое запястье. Я удивленно посмотрела на него, а потом на руку, которая начинала ныть из-за сильной хватки, от чего адвокат быстро отпустил ее. — Мисс, — замялся он — будьте осторожны и, — мужчина накинул на меня свой пиджак — там наверняка уже выпал снег, — он улыбнулся. — Еще раз спасибо, я напишу письмо при первой возможности, — я развернулась и убежала на корабль, придерживая накидку на плечах. — Боюсь даже представить, что будет, когда Миссис Лилиан об этом узнает, — горько произнес Эдвард, провожая взглядом неясный силуэт девушки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.