ID работы: 3960399

Без обид, Стайлз

Джен
R
Заморожен
177
автор
Ao-chan бета
Размер:
160 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 81 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава XVIII

Настройки текста
— О чём ты только думал? — грубо, но сдержанно сказал темнокожий мужчина в строгом костюме. Половина его лица была скрыта мраком холодной ночи, которая проникала в комнату сквозь открытые окна, но с другой стороны помещения горел яркий огонь, так что собеседник мог видеть лишь один глаз, кончик носа и левую сторону пухлых тёмных губ. В камине трещали поленья, искры весело скакали по углям, а свет от пламени прилично озарял часть помещения, где находилось два кресла. На одном из дорогих замшевых сидений бордового цвета сидел парень, получавший по заслугам за оплошность, а рядом, прямо напротив камина, важно стоял его отец. — Я тебе говорил не привлекать внимание, так? Комната была обставлена в старомодном стиле: тёмно-вишнёвые обои, чёрный паркет, отполированный до блеска, огромная и солидная люстра ручной работы прямо над большим ковром по центру помещения; множество больших антикварных шкафов вдоль стен полностью заставлены различными книгами, от энциклопедий до французской классики шестнадцатого века. Парень в ответ лишь прикусил губу. Он вспомнил произошедшее в школе, и ему показалось, будто он до сих пор чувствует отпечаток лица друга на своих костяшках. Старший, нагнувшись, прошептал ему на ухо: — Говорил или нет? — Голос его был низким и хриплым от множества выкуренных сигарет. — Говорил, — кинул парень в ответ, нервно поправив рукава байки. Его бледная кожа покрылась мурашками, но неизвестно: от сквозняка или от страха. — Не слышу! — Говорил! — не стерпев, грубо ответил сын. Он привстал со стула, но тут же понял свою ошибку и опустился обратно. Мужчина, важно задрав подбородок, сделал шаг вперёд и оказался прямо возле сына. Тот, в свою очередь, смог лишь посмотреть на огонь. Он понимал, что вот-вот произойдёт, поэтому старался отвлечь своё внимание и не думать о будущем уроке, который наступит в любую секунду. Мужчина проследил за взглядом парня и ухмыльнулся. Его рука неспешно высунулась из кармана дорогого пиджака, и старший оценивающе оглядел свои избитые до крови костяшки, побелевшие и опухшие от времени. Он моментально разжал кулак и, замахнувшись, ударил парня по щеке; резкий хлопок разлетелся по комнате. — Ты знаешь, Стайлз, как заведено у Варденов, — чётко объяснился мужчина, и в его голосе не слышалось ни капли сожаления. — Никакой грубости терпеть старший не намерен. Я твой отец… — Ты мне не отец, — медленно, по слогам проговорил парень, оскорблённо схватившись за щёку. У Стайлза не было сил смотреть на мужчину, поэтому он встал с кресла, даже не оторвав взгляда от пола. Он чувствовал, как жжёт щеку: боль медленно растекалась по всему лицу, и пульсация раздражала парня. Злоба за пару секунд успела распространиться по его телу, постепенно начиная бурлить в крови, и совсем скоро Стилински почувствовал, как давление поднялось, а на висках запульсировали вены. В глазах рябило от переизбытка допамина, и вдруг Стайлз напряг кулаки. — Ты... мне… — С каждым словом парень делал шаг вперёд, оттесняя мужчину к стене. — Не… отец… — Успокойся! — скомандовал Варден. Он знал, что его друг, Крис, сделал из щуплого парня машину для убийств, совсем позабыв о том, что у некоторых людей нет возможности контролировать свою агрессию. — Ты мне не отец! — завопил Стайлз, накинувшись на мужчину. Варден-старший в считаные секунды встал в оборонительную стойку и попытался остановить приёмного сына. Он ожидал броска, но Стилински моментально изменил тактику — этому его научили в Японии, ещё при Ардженте, — и, сосредоточив всю силу в правом кулаке, обрушил удар прямо в челюсть отцу. Мышцы, натренированные Варденом, были использованы против него самого. Он отпрянул назад и ударился головой о висящую картину Ван Гога, после чего медленно сполз вниз по стене. — Любимый приёмчик, — лёжа на полу, засмеялся мужчина. — У Майи научился? — Стайлз молчал, пытаясь восстановить дыхание. — Она любила бить правым кулаком в нос, ещё до ножей. — Левым кулаком, — исправил парень, поправив байку. Вытерев ладони о футболку, Стайлз посмотрел в окно: яркий месяц висел среди тысячи звёзд, ветер гнал тёмные тучи строго на восток и заставлял деревья прогибаться. — Я собираю вещи и ухожу, — бросил Стилински, уже направляясь к выходу из комнаты. — Ты не можешь уйти! — моментально разозлившись, рявкнул Варден. Он начал медленно и аккуратно подниматься с пола. На его лбу появились капли пота. — А ты можешь, да?! Было видно, как мужчине тяжело, но Стайлз сделал глубокий вдох и, пройдя половину помещения, быстро вернулся к отцу. С лёгкостью, одной рукой толкнув того обратно вниз, парень выпалил: — Ты был там! — Его голос уже охрип от частого крика. — Ты был в том лесу, когда убили Райдера и забрали Майю! Ты был с ними… — Стайлз уже не мог сдерживать другие эмоции, помимо злости, поэтому стал разговаривать тише. — Лучше бы я пошёл с ними, а не ты. Резко замолчав, Стилински в последний раз бросил взгляд на жалкого седовласого мужчину, который распластастался в углу комнаты, и, помотав головой из стороны в сторону, развернулся и вышел в коридор. Быстро преодолевая повороты и винтовые лестницы, Стайлз проклинал этот большой особняк в лесной глуши. Наконец добравшись до своей комнаты, парень достал рюкзак из-под кровати, небрежно смахнул с него пыль и, подойдя к комоду, начал по очереди открывать шуфлядки. Вещи быстро разлетались по карманам, и совсем скоро Стайлз, завязав последний пакет с кедами, сунул его в и без того полное отделение рюкзака. Парень, как можно скорее оглядев комнату, чтобы понять, ничего ли он не упустил, вдруг вспомнил про футболку: на белой ткани, чуть выше ремня, красовались два красных пятна: отпечатки кровавых костяшек. Моментально подскочив к комоду, Стилински достал новую майку, быстро переоделся и выскочил в коридор. Он знал, что где-то его поджидает Варден-старший, но всё равно продолжал бежать, даже не останавливаясь перед поворотами. По сторонам быстро пролетали картины и светильники. До входной двери оставалось преодолеть кухню и гостиную; Стайлз прибавил ходу, лавируя между старомодными колоннами и совсем не ожидая, что за одной из них будет стоять мужчина. Варден, ударив парня настольной лампой, попал точно в переносицу. Стайлз повалился на колени, держась за нос; по его губам стекала густая кровь, голова стучала, словно часовой механизм, но Стилински схватился за столешницу и медленно поднялся. Он был настроен решительно. Стукнув себя по карману штанов и убедившись, что ключи от джипа на месте, Стайлз посмотрел на охотника и, поняв его намерения, вновь опустился на колени: лампа просвистела прямо над его ухом. Мгновенно зацепив кедом лодыжку Вардена, парень подался назад, тем самым заставив старшего упасть на холодный кухонный кафель. Сам он поднялся и, перескочив через мужчину, побежал дальше; выход был с каждой секундой всё ближе и ближе. Уже пересекая гостиную, Стайлз одновременно думал, как скоро Варден поднимется и закрывал ли он дверь. Ещё не добежав до выхода, Стилински схватился за ручку, и, к счастью, дверь быстро подалась вперёд, выпуская парня на улицу и тем самым давая свежему ночному ветру заполнить дом. — А ну стой! — слышалось за спиной, но Стайлз уже бежал по улице и слышал лишь шорох гравия под ногами. Он в один момент открыл дверцу джипа и запрыгнул на водительское сиденье. — Не подведи, — взмолился Стайлз, поворачивая ключ зажигания, — давай же… Мотор взревел, но, буркнув два раза, заглох; тишина мгновенно окутала весь участок. — Давай! — крикнул парень, вновь поворачивая ключ. В зеркало заднего вида он увидел Вардена, который, хромая, пытался бежать по гравию. Его левая нога подворачивалась под неествественным углом: видимо, Стайлз опять не рассчитал силы. Джип неуверенно затрещал, но вскоре мотор заработал. В душе Стилински готов был танцевать, но мужчина, быстро приближавшийся к машине, заставил парня без лишних церемоний вырулить с участка. Густые сосны вперемешку с елями пролетали за стеклом. Единственным источником света были еле работающие фары автомобиля. Почувствовав скорость, Стайлз выдохнул. До города ехать около пятнадцати минут, на часах ровно полночь. Пульс парня начал приходить в норму, и он постепенно осознал, что натворил. Реальность накрыла его с головой: куда идти, что делать, как быть? Стайлз открыл окно. Он хотел проветриться и освежить голову. Его нога твёрдо стояла на педали газа, и спидометр показывал сто тридцать километров в час. Хоть о погоне и речи быть не могло, парню даже спустя пять минут так и не удалось расслабиться и сбавить скорость. Казалось, что его кто-то преследует, но на шоссе не было ни души: вся округа спала. Парень, достав телефон, начал быстро листать список контактов, одновременно стараясь уследить за дорогой и не свернуть в овраг. Он понятия не имел, что ему делать, и разрывался на части: можно переночевать у кого-то, но стоит ли ради этого показываться людям?.. Дерек Хейл; Директор; Крис; Лидия Мартин; Майя; Малия; «Можно было бы провести очередную ночь вместе, и уже не в кино», — подумал Стайлз, но тут же отмёл эту мысль, вспоминая последствия прошлой прогулки. Мелисса МакКолл; Отец; Стилински на секунду замер, но машина всё ещё гнала на высокой скорости. На экране телефона горела фотография чернокожего мужчины с редкими седыми волосами; он стоял с молодым парнем, Райдером. Помотав головой из стороны в сторону, Стайлз моментально нашёл кнопку «Удалить» и уверенно нажал её. Райдер; Скотт МакКолл; Ноа Стилински. Буквально за несколько секунд дыхание Стайлза сбилось, и он ударил по тормозам. Колёса отвратительно завизжали, заставляя джип вилять из стороны в сторону; дым начал подниматься со всех сторон. Парню повезло, что в такое время не каждый захочет проехать мимо леса Бейкон Хиллз. Экран в руках Стайлза начал медленно растекаться: глаза стали влажными от накативших слёз. Вызывающая зелёная кнопка так и подмывала позвонить этому человеку, но Стилински понимал: нельзя. В смятении оглянувшись, он открыл дверцу автомобиля и быстро выскочил на твёрдый асфальт. Вокруг была тишина, не считая бурчания мотора и шума листьев. Она давила со всех сторон, и Стайлз почувствовал, насколько сбилось его дыхание. Лёгкие будто готовы были вот-вот взорваться, но выдохнуть парень не мог, как при приступе астмы. Но Стилински не астматик. Он мимолётно взглянул на свой мобильник и не раздумывая швырнул его на асфальт, после чего пронзительно закричал и с силой наступил на маленькую светящуюся коробочку: телефон, не выдержав, рассыпался по частям. Стайлз, взяв всё ещё целое стекло от экрана, швырнул его в кусты — неизвестно какие, да и парень не хотел этого знать. Вдруг его сердце кольнуло, и Стайлз схватился за левую часть груди; он почувствовал, как левая нога резко онемела, словно вторя главному органу. Не выдержав, парень упал на холодный асфальт. Он не мог нормально вдохнуть, и совсем скоро его взгляд затуманился. Рядом оказалось лишь большое колесо джипа, и оно пришлось как-никак кстати: Стилински использовал это как опору, чтобы наконец отдышаться. Во время прошлой панической атаки ему помог Скотт. — Но Скотта здесь нет, — прошептал Стайлз вопреки своим мыслям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.