***
— Тебе стоит уехать из этого захолустья, — говорил Дэймон, отогревая ее пальцы в своих ладонях после вечерней прогулки по по-весеннему промозглому парку. — Ну скажи, какие здесь у тебя перспективы? — Я собираюсь выйти замуж за твоего брата, — дерзко улыбаясь, отозвалась на его слова Лидия. — Разве это не дальновидно с моей стороны? — Я бы поспорил, — поморщился Дэймон, понимая, что тонет в бездне безысходности. Он не мог спасти ее, потому что Лидия сама бежала в пропасть. — Кай увезет меня отсюда и сделает меня счастливой, — уверенность, которая звучала в голосе Лидии, причиняла Дэймону почти физическую боль. — Лидия, Кай вовсе не… — Он предупреждал, что ты попытаешься меня отговорить, — снисходительно потрепала Дэймона по щеке рыжеволосая красавица. — Я ценю твою дружескую заботу, но твой брат изменился. Он признает, что в прошлом был достаточно легкомысленен и с легкостью предавал женщин, но я… У нас совсем другая история. Все было предрешено, но все же… Все же, он рухнул на колени и едва сдержал рвущийся из горла вопль боли и ярости, когда увидел ее тело, болтающееся посреди гостиной на веревке, привязанной к люстре. — Я сначала хотел, чтобы она умерла в твоей комнате, — проговорил Кай, лениво развалившийся на диване с двойной порцией виски в стакане. — Но потом решил, что ты сочтешь это личным оскорблением. Поэтому приказал ей покончить с собой в нашей гостиной. — Она доверяла тебе, ты, чокнутый ублюдок! — выкрикнул Дэймон, которого душили эмоции. — Глупышка, не так ли? — рассмеялся Кай, которого явно забавляло все происходящее. — Ты ведь наверняка предупреждал ее, что этого нельзя делать… Интересно, отчего женщинам так нравятся монстры? — Будь ты проклят, брат, — прошептал Дэймон, глядя на одну из туфель Лидии, сиротливо брошенную у журнального столика. Наверное, она свалилась с ее ноги, когда несчастная билась в агонии, умирая от удушья… — И это все, что ты мне скажешь? — удивился Кай и в голосе его сквозило не скрываемое разочарование. — Даже не попытаешься убить меня? Или хотя бы облей презрением, я ведь убил девицу, которую ты полюбил! — Ты чудовище, Кай, но ты все еще мой брат. — надтреснутым голосом проговорил Дэймон. — У нас впереди вечность, и такова твоя природа. Я обратил тебя, и мне придется нести этот крест веками. Если кто-то и достоин презрения, так это я сам… — Фу, как это предсказуемо и скучно. — скривился Кай, а затем просиял: — Так что я решил добавить в нашу семейную драму немного пикантности. — О чем ты? — тревожно дернулся Дэймон, понимая, что Кай натворил нечто ужасное. — Как ты относишься к любовным треугольникам длиною в вечность? — поинтересовался Кай, заблистав глазами и, разразившись маниакальным смехом, сообщил: — Я напоил ее своей кровью перед тем, как приказал вздернуться, братец.Дэймон Сальваторе/Лидия Мартин/Кай Паркер. TVD/TeenWolf/TVD.
10 марта 2016 г. в 16:46
[Кай и Дэймон — братья-вампиры. Стефана не существует. Кай — «плохой» брат. Место действия — Бикон-Хиллз]
— Нет, Кай. Пожалуйста. Только не ее.
Дэймон знал, что просить брата остановиться, если Кай начал охоту, бессмысленно. Но он не мог закрыть глаза на происходящее по одной простой причине — Лидия Мартин была ему не безразлична.
— Ты хочешь ее для себя? — в глазах Кая читалось лишь равнодушие, и голос звучал слишком ровно, чтобы Дэймон поверил в то, что его брата в самом деле не интересуют мотивы, по которым у Лидии появился защитник.
— Я хочу видеть ее живой, — уклончиво ответил Дэймон, не желая озвучивать притязаний на девушку, поскольку этим лишь ускорил бы ее смертный приговор. — По крайней мере, еще какое-то время.
— Ну, а я желаю видеть ее мертвой, брат, — парировал на это Кай спокойно. — Мне думается, что трупные пятна прекрасно оттенят ее изумительные рыжие волосы.
— Она нужна Клаусу, — напомнил Дэймон брату об изначальной цели их прибытия в Бикон-Хиллз. — Если ты убьешь ее, он будет нами недоволен.
— Я привезу ему другую банши, — отозвался Кай невозмутимо. — Я уже навел справки, братишка. Меридит Черт-Знает-Как-Ее-Там. Заточена в Доме Эйкена. Судя по всему, она куда опытнее нашей Лидии в делах, которые попросит ее вести Клаус. Я не разозлю его, а лишь окажу ему услугу.