ID работы: 3942328

Любовница

Гет
NC-17
Завершён
160
автор
Размер:
75 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
160 Нравится 29 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 1 - Do

Настройки текста
      Вечер наедине с собой — излюбленное время пианистки. Эти пару часов, что Сакура проводит перед сном, она обычно посвящает общению с родственниками и друзьями. Поскольку видятся они крайне редко, а график её работы, репетиций и еще раз работы не оставляет ни единой свободной минуты, приходится обмениваться электронными письмами. Каждый день ровно в десять часов вечера пианистка усаживается на диван с ноутбуком и баночкой мороженого, включает телевизор в качестве шумового фона и наслаждается так не хватавшим ей общением с родными. К написанию каждого письма адресант и адресаты относились серьезно, как в былые времена — если уж писали, то писали обо всём: начиная с мелочей о том, какого цвета были шнурки у незнакомца в автобусе, и заканчивая глобальными проблемами, вроде изменений климата на Земле и голодающих племен в Африке. Важно было не упустить ничего значимого, но было и такое, о чем говорить следовало исключительно с глазу на глаз.       Особую улыбку у неё вызывало общение с лучшей подругой. Если родительский отчет бывал довольно сухим: «Были в магазине, купили хлеба — кисло-сладкого, как ты любишь. Мы с мамой любим тебя и очень скучаем», то Яманака, в свою очередь, не ленилась писать целые романы в трех томах, стараясь не упустить ничего, что ей казалось важным. Выглядело это примерно так:       «Харуно! Пишу тебе уже шестой по счету мейл за последние три дня. Если ты мне не ответишь, то, клянусь, я завтра же… нет, сегодня же прилечу к тебе первым рейсом и проведу поучительную беседу о том, почему нужно вовремя отвечать на письма лучшей подруги. А там, уж поверь, тебе придется несладко, поэтому потрудись написать хоть пару строк. Мне же нужно знать, что происходит в твоей жизни! Вдруг ты уже успела выскочить замуж и нарожать детей, а я еще не в курсе? (Да, за три дня, ха-ха!) Всё равно, так дело не пойдет! Так что выкладывай всё, что есть, в мельчайших подробностях. А чтобы тебе было, что почитать перед сном, продолжу свой интереснейший рассказ о моей личной жизни. После моей смерти ты сможешь использовать эти мейлы, чтобы написать мою биографию. Спасибо автокорректору и словарю — благодаря им, я почти всегда буду грамотно писать, и на том свете мне не придется краснеть за свои нелепые ошибки…       Так вот, уже не помню, говорила ли я о том, что через пару недель я приеду в Киото! Знаю, это довольно неожиданно, но как только встретимся — я всё-всё тебе расскажу. Нам многое нужно обсудить. ;) Это я нарочно оставляю некую интригу, чтобы ты вспомнила о моем существовании и была хоть немного заинтересована в том, чтобы мне ответить. Да, я обиделась. Нет, я не перестану досаждать тебе своими письмами. Нет, мне не лень их писать (в отличие от некоторых). И нет, это не я оставила тебе двадцать три голосовых сообщения.       Если тебе интересно, у меня всё нормально: босс (как обычно) зверствует, но терпеть можно. Представляешь, на прошлом показе Тен-Тен обнаружила в своих туфлях осколки стекла. Ну, как, обнаружила — сунула обе ноги в обувь и закричала на всю гримёрку. Мы толком понять не успели, что произошло, как она стала чуть ли не терять сознание. Наши „замечательные“ помощники не додумались взять бедную девушку на руки, и та оставила пару десятков кровавых отпечатков на ковре. Пока что неизвестно, кто именно за этим стоит, но ты же понимаешь, кто способен на такое?! Я, конечно, ни на что не намекаю, но, по-моему, эта красноволосая стерва уже совсем с катушек съехала. Вот бы поймать её с поличным! Тогда она уже не сможет отвертеться. А пока — она одна из самых востребованных моделей Токио. Тьфу. И почему такие, как она, всегда в центре внимания? Они что, излучают какую-то особую ауру? Жизнь несправедлива.       Недавно прошлась по универмагу, прикупила нам с тобой вещичек (у тебя же нет времени не только на меня, но еще и на походы по магазинам). Нам повезло, что у нас с тобой один размер одежды за исключением одной части тела — если блузка в груди мне мала или вообще не застегивается, то тебе будет в самый раз. Что касается нижнего белья, там уже немного сложнее. Приходится просить консультанток примерить лифчик, чтобы посмотреть, подошел бы он тебе или нет. Как ни странно, данный метод работает безотказно, и всё белье, что я тебе покупала, идеально тебе подошло, включая и то кружевное. Вчера выслала тебе шикарные туфли на шпильке. Не благодари. Мужиков кадрить, например, или просто пройтись по улице — а то в твоих кедах никто на тебя и не посмотрит! Как получишь — дай мне знать.       Бывший вчера заявился ко мне домой с букетом цветов. И что, ты думаешь, я сделала? Послала его на три буквы, предварительно отхлестав его этим самым веником. К его несчастью, он купил розы. Хах, бедняжка. Нет, я не слишком грубо с ним обошлась. Ведь это он меня бросил, помнишь? Знаю, мой характер тоже не сахар, но я не заслужила того, как он со мной тогда поступил. Короче, я его забыла (но не простила) и живу дальше. Я даже не жалею, что мы расстались. Опять же, узнаешь почему только при нашей встрече.       Кстати, в одном из писем я отправила тебе фотографию. Если найдешь, в каком именно, то увидишь кое-что интересное (и сексуальное). Точнее, кое-кого. Всё-всё, я больше ничего не скажу. Остальное — когда увидимся.       Надеюсь, я смогла заинтересовать Ваше Высочество, и Вы соизволите написать рабыне хотя бы одно слово в ответ.       Если серьезно, то я очень жду твоего ответа! Постарайся не переусердствовать на репетициях. Люблю тебя!»       Музыкантша после прочтения такого письма уже не могла оставить подругу без ответа. Иначе, того и гляди, блондинка явится к ней со спецназом посреди ночи, а после устроит ей промывку мозгов. Ино была способна на что угодно, и Сакура это прекрасно знала. Удостоив подругу, как ей показалось, исчерпывающим ответом, девушка ответила и на остальные письма родственников, конечно, так и не прочитав остальные мейлы Яманаки. Так или иначе, совсем скоро они увидятся, и та сама всё ей расскажет. Знать бы еще, что именно.       Но всему свое время.

***

      Цокая невысокими каблуками по полу, Харуно уверенно направлялась к кабинету Учихи. Облачившись в свой деловой костюм, она чувствовала себя уверенно и даже слегка нетерпеливо. Уж очень ей хотелось увидеть этого мужчину вживую ведь, судя по фотографии, его можно было смело ставить на один уровень с некоторыми мужчинами супермоделями. Всё же она не забывала, что зачастую именно такие мужчины оказываются теми еще подонками. Он продолжал ей казаться смутно знакомым, и это было вовсе не из-за того, что тот подарил ей цветы на концерте. — Добрый день! — завидев вошедшую гостью, миловидная секретарша Учихи поприветствовала ту с искренней улыбкой на лице.       Подойдя к её столу, розоволосая улыбнулась ей в ответ. — Здравствуйте. Харуно Сакура. У меня встреча с мистером Учихой, — произнося эти слова, её взгляд невольно опустился на грудь секретарши. Ну и размерчик! Эти «дыни» могут сравниться с грудью Ино, а то и вовсе обойти её по размеру!       А этот Учиха знает толк в девушках, раз нанял такую секретаршу. Осознавая это, пианистка невольно выпрямила спину, выставив свои «мандарины» вперёд. Ничего, что у неё нет такой большой груди. Помимо этого, у неё есть и другие достоинства, которые она непременно пустит в ход, если понадобится. — Пожалуйста, проходите. Он ожидает вас в своем кабинете, — проговорила Хината, пригласительным жестом указав на дверь босса, и стараясь не показывать своего смущения. Она еще не привыкла к тому, что практически все приходящие бесцеремонно пялились на её грудь, хотя девушка одевалась более, чем прилично. Жакет был застегнут на все пуговицы, но пышные формы так или иначе давали о себе знать. — Спасибо, — девушка в несколько шагов преодолела расстояние до двери и, постучавшись, вошла в кабинет.       «Что ж, посмотрим, что ты из себя представляешь, Учиха», — промелькнуло у зеленоглазой в голове. — Да-да, войдите, — не отрываясь от бумаг, отчеканил хозяин кабинета. Но кинув быстрый взгляд на вошедшую гостью, поспешил встать. — Мисс Харуно, рад нашей встрече. Меня зовут Учиха Саске, — он протянул ей руку для рукопожатия, и она тут же ответила на него. — Просто Сакура, — девушка корректно поправила его. — Как будет угодно. Присаживайтесь, — он указал на черное, на вид удобное кожаное кресло, стоявшее напротив его стола. — Чаю? Или вы предпочитаете кофе? — Нет, спасибо. Я уже выпила кофе с утра, — призналась Харуно, бегло осматривая просторный кабинет. Взгляд скользил по шкафу, полкам, небольшому журнальному столику, стоявшему позади неё, и дивану из такого же материала как кресло, на котором она сидела. Интересно, зачем здесь диван? Неужели Учиха иногда остаётся ночевать в своём кабинете? И, может, даже не один… С секретаршей?       Пианистка мысленно покраснела и тут же постаралась отбросить неподобающие мысли. Она же на собеседовании! Нужно сосредоточиться на деле. — Честно признаться, я несказанно обрадовался звонку вашего менеджера. Мой начальник поручил мне организацию фотовыставки, и я понятия не имел, что можно было бы показать на её открытии, — мужчина говорил ровно, спокойно. Так сказать, четко и с расстановкой. — Все фотографии объединены одной темой: восхвалением красивой половиной человечества — женщиной. Сами понимаете, на открытии нужно нечто запоминающееся и особенное, и вы как нельзя лучше подходите для этой роли, — его приятный баритон можно было случать вечно, и у Сакуры чуть не вырвалось: «Не останавливайся и продолжай говорить, а лучше — заткнись и разденься». — Я польщена, — Сакура улыбнулась своей фирменной улыбкой, смотря прямо на собеседника. — Я хотела бы узнать, когда состоится выставка, и что именно от меня требуется? — Она состоится ровно через месяц. Нужно, чтобы на церемонии открытия вы сыграли произведение, ранее не звучавшее на большой сцене. Это может быть одна из ваших малоизвестных и, как мне кажется, недооцененных композиций, например, «Осколки» или «Бессонная ночь». — Вы тщательно подготовились к нашей встрече, раз знаете о них, — поразилась Харуно. — Это моя работа, — отмахнулся мужчина, не скрывая самодовольную улыбку. — Ваш менеджер сказал, что сейчас вы работаете над совершенно новым произведением. Если вы успеете его завершить, вы могли бы исполнить его на церемонии открытия в первый раз. Как вы считаете? — Думаю, я как раз успею вовремя. Правда, сейчас у меня небольшие проблемы с… вдохновением. — С этим я могу помочь, — ответил он, немного подумав. — Я лично сопровожу вас на выставку, чтобы вы могли посмотреть на работы нашего гостя из Франции. Коллекция еще не завершена, поэтому он проводит последние фотосессии прямо здесь. Вы сможете на них присутствовать, если пожелаете.       «Это совсем не то, что мне нужно», — слегка разочарованно пробубнила про себя музыкантша. — Что насчет фортепиано? — Насчет этого не беспокойтесь. Мы уже заказали его у наших надежных партнеров, и оно скоро прибудет, чтобы вы могли на нем репетировать. Я лично гарантирую вам качество инструмента.       «Он и это продумал?! Он определённо мне нравится». — Замечательно. Тогда, полагаю, что мы договорились, — девушка закинула ногу на ногу. — Отлично. Вот договор в двух экземплярах, — брюнет положил его на стол перед девушкой. — Можете прочитать его сейчас, а можете дать окончательный ответ завтра, если нужно.       Харуно бегло окинула взглядом бумагу, ловко поставила свои подписи, а после — победно посмотрела на Учиху, мол, «не ты здесь главный, усёк? Парадом командую я, поэтому стой рядом и смотри, как это делается». Брюнет, несомненно, слегка удивился, но на его лице практически мгновенно заиграла та самая фирменная ухмылка с фотографии. — Замечательно. Половину гонорара вы получите, как только завершите своё новое произведение. Вторую — сразу после выступления. — Все будет сделано вовремя и в лучшем виде, — заверила пианистка. — Рад с вами сотрудничать, — сказал он вставая со стула и застегивая пиджак на одну пуговицу. — Тогда жду вас завтра здесь в девять часов — я сопровожу вас на выставку. А сейчас позвольте вас проводить, Сакура, — он сделал акцент на последнем слове, словно смакуя каждый его звук.       Они вышли из кабинета, застав Наруто и Хинату мило беседовавшими наедине. Увлеченные общением, те не сразу заметили, что остались не одни. Увидев начальника, темноволосая смутилась и тут же принялась за работу, начав печатать что-то на компьютере. Блондин, до этого стоявший, опершись на стол, выпрямился, но самодовольная улыбка не сходила с его лица. Сложилось впечатление, что они успели не только поболтать. — Учиха Саске. Рад знакомству. Вы, должно быть, Узумаки Наруто? — мужчина протянул гостю руку. — Да, очень приятно, — голубоглазый, улыбнувшись во все тридцать два зуба, ответил на рукопожатие. Сакуре показалось, что оно продолжалось немного дольше, чем следовало. — Как всё прошло? — он обратился к Харуно. Та помахала договором в воздухе, улыбаясь. Взяв своего партнера под руку, повела его к выходу. — Увидимся завтра, Саске, — она в последний раз обернулась к нему, ловя на себе его пристальный взор. — До свидания, — только и сказал он, как девушка уже скрылась за дверью. — Ну что, предлагаю отметить удачное заключение контракта, — музыкантша радостно посмотрела на друга. — Идем в Ичираку? Я угощаю. — Ты не представляешь, насколько круто быть твоим менеджером, Сакура.

***

      Привычная забегаловка была наполовину пуста, да и те, кто в ней находились, очень скоро уходили по своим делам, как только съедали свою порцию лапши. Знакомый повар был занят любимым делом и искусно управлялся с ножом, быстро разрезая нужные ингредиенты и отправляя их прямиком в ароматный, кипящий бульон. От одного только вида у любителей подобных блюд текли слюни, а приятный аромат специй тянулся по улицам шлейфом, уже за много метров давая знать о том, что на скрещении двух улочек находилась эта лапшичная. — Еще одну порцию, пожалуйста, — блондин отодвинул пустую миску, вытерев губы тыльной стороной ладони. — Чего? — отозвалась Сакура. — Мне, конечно, не жалко, но ты уверен, что тебе не пора остановиться? — девушка посмотрела на свою порцию, а потом на целую гору пустой посуды Узумаки. — Если желудок просит лапши, то не нужно ему отказывать, — отозвался хозяин лавки, одобряюще засмеявшись. — Правильно-правильно, — Узумаки энергично закивал и с благодарностью принял новую миску свежеприготовленной лапши. — Ну, и как тебе этот Учиха? — почти неразборчиво произнес Наруто, проглатывая очередную порцию. — Сложно судить по первой встрече, но… — девушка опустила палочки для еды и задумалась, подбирая слова, — Думаю, если всё получится, он сможет стать тем самым источником вдохновения, который мне нужен. — Ты правда этого хочешь? — Наруто перестал есть и посмотрел на подругу. — Почему бы и нет? Мне же действительно нужно где-то отыскать музу, иначе, сам знаешь, нового произведения нам не видать. К тому же, он симпатичный… — блондин театрально вскинул одну бровь, ухмыльнувшись, мол, да ну? — Ладно, очень симпатичный, — сдалась розоволосая. — Но у меня есть странное чувство, словно я уже видела его раньше.       Лицо Узумаки тут же изобразило искреннее беспокойство. — Сначала я подумала, что уже неоднократно замечала его во время концертов, но, когда встретилась с ним вживую… меня словно охватило чувство де-жавю, — девушка сжала своё предплечье, будто бы стараясь избавиться от чувства чьего-то прикосновения. — Ты думаешь, вы виделись где-то еще? — Возможно, — уклончиво произнесла зеленоглазая. — Но если это действительно так, то я непременно это узнаю, — Сакура одарила его своей загадочной улыбкой. — Кстати говоря, я заметила, как ты мило беседовал с его секретаршей. Она тебе понравилась, не так ли? — подмигнула она. — А, ты про Хинату… — было заметно, как мужчина слегка растерялся от подобного вопроса. — Я уже виделся с ней раньше. Она хорошая девушка, с ней всегда интересно общаться. Мне нравятся такие, как она. — Ну, так чего же ты ждешь? — несколько требовательным тоном проговорила девушка. — Пригласи её на свидание. Ты один из тех немногих людей, что всегда добиваются своей цели. И неважно, сколько трудностей нужно преодолеть на пути к ней. За это я и люблю тебя, — она по-дружески ударила его в плечо своим. По лицу блондина прошлись непонятные Сакуре эмоции.       После недолгого молчания тот улыбнулся: — Наверное, ты права.

***

      Расстегнув бюстгальтер, Харуно отправила его в недолгий полет до кровати, тут же почувствовав приятное ощущение свободы. Музыкантша накинула легкий шелковый халат и зашагала на кухню, чтобы налить себе бокал вина. Доставая бутылку из шкафчика, краем глаза заметила, как мигала лампочка на её мобильном телефоне. На экране высветилось сообщение от контакта по имени «Свинка Ино» со следующим содержанием: «Когда-нибудь я убью тебя, Харуно! Думаешь, ты так легко отделалась своим вчерашним мейлом в два абзаца? Пока хотя бы не прочитаешь остальные пять мейлов от меня — не вздумай мне звонить. Хотя, ты и не позвонишь. И вообще, когда я приеду — первым делом всыплю тебе как следует. Негоже так с подругой разговаривать! Точнее, не разговаривать. Пы.сы. Если ты проигнорируешь это сообщение, те шикарные туфли, что я тебе отправила, заберу себе».       Усмехнувшись, зеленоглазая налила себе вина и отпила глоток, подольше задержав напиток во рту. Интересно, как далеко зайдет ее подруга, если не выполнить выдвинутые ею требования, помимо того, что она заберет туфли, которые сама и купила? Иногда она точно ведет себя как ребёнок. Она ветреная и немного сумасбродная — полная противоположность Сакуры. Та всегда любила порядок во всем и не терпела, если что-то шло не по плану. Любое отклонение от намеченного пути выбивало её из колеи и разрушало очередные нервные клетки.       Только разные полюса магнитов всегда притягиваются, и в этом они сходны с людьми. Людям нравится находить в других то, что отсутствует в них самих. Это как два кусочка пазла, при сложении которых образуется идеальная картина. Все изгибы встают на свои места, идеально дополняя друг друга. Весь мир состоит из противоположностей, и одна чаша весов не может существовать без другой.       Война и Мир. Добро и Зло. Любовь и Ненависть. Тьма и Свет. Черное и Белое.       Инь и Янь.       Если удается найти равновесие между и тем и другим, то наступает совершенная гармония. По её достижении человек обретает истинное счастье. Только хрупкое единство очень сложно удержать — одно дуновение ветра, и хрустальный замок распадется на тысячи осколков, ранив всех, кто в нем когда-либо жил.
160 Нравится 29 Отзывы 68 В сборник Скачать
Отзывы (29)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.