ID работы: 3878310

Как в сказке

Гет
R
Завершён
476
автор
Размер:
207 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
476 Нравится 313 Отзывы 153 В сборник Скачать

26

Настройки текста
Примечания:

РЕЙЧЕЛ ___________________

      ― Рад, что тебе понравилось, ― проговорил принц. Он поцеловал меня, прижав к стене. Я словно потерялась в чувствах, мысли разлетелись. Это прекрасно ― проводить время с Персеем. Хочу быть рядом с ним всегда.       ― А ты сомневался? ― игриво поинтересовалась я, когда принц прервал поцелуй.       ― Нет, на самом деле, ― легкомысленно ответил он. Я засмеялась. Всегда он так делает. Персей ― очень уверенный в себе молодой человек. Именно о таком я мечтала всю жизнь. Настоящий джентльмен... ― Чем желаешь заняться сегодня?       Я наклонила голову, прикидывая, что мы можем «поделать». Простая прогулка будет скучна, а может, попросить его отвезти меня отдохнуть в бассейн? Это умно с моей стороны. Я не сдержала улыбку.       ― Чего это ты лыбишься?       ― Ох, да ладно тебе, Персей! Я только что подумала о том, какой ты джентльмен! ― воскликнула я, на что принц рассмеялся.       ― Извини, что разрушил твои надежды, ― завораживающе улыбнулся Персей. ― Я не хотел, честное слово.       ― Ах! Придумала, ― сказала я, приблизившись. ― Давай выберемся отсюда. Может, отдохнем? А лучше отправиться на большую поляну, далеко от дворца. Там будет спокойно. Только ты и я.       ― И охрана, ― выбросил он. Я ударила его по плечу. ― Ауч! За что на этот раз?       ― Не разрушай такие моменты!       Я почему-то почувствовала себя немного стыдно, когда Персей сказал «За что на этот раз?». Потому что я и вправду часто его бью. Как маленькая глупая девочка.       ― Извини, ― произнесла я, опустив голову. Персей уставился на меня.       ― За...       ― Прошу простить меня, ― встрял кто-то за спиной принца. Последний развернулся, так и не сказав свои слова. Я выглянула из-за спины Персея. У порога стоял гвардеец. ― Принц Персей, вам необходимо подойти к его величеству, королю Герберту.       ― Хорошо. Я скоро буду, ― ответил принц, и гвардеец удалился. ― Черт. Забыл поблагодарить. Ну, ладно.       Персей отстранился от меня и отошел на несколько шагов.       ― Мне нужно идти, ― проговорил он. ― Удачи.       Он чмокнул меня в щеку и поспешил на встречу со своим отцом.       Три дня назад принц Персей озвучил имена финалисток. Ими оказались я и Аннабет. Лу и Селена отправились домой. Последняя была в ярости, а Эллен была просто расстроена. Мне было жаль их.       Киара давно переселилась в комнату принцессы. Когда-нибудь и со мной такое случится. Честно говоря, я не думаю, что принц выберет Бет, потому что... он сам говорил, что она для него была простым лучшим другом. Хотя... он говорил это довольно давно. Я считала, что принц завел с ней романтические отношения только ради того, чтобы ее строгая мать не разозлилась.       А может, я мало что знаю? Если это так, я не довольна. После того как Кларисса якобы разбила стеклянный бокал и осколки полетели на Аннабет, я не стала дальше что-то делать ей. Я посчитала, что этого будет достаточно. Проще говоря, на самом деле, Ла Ру ничего не совершала, это я бросила бокал и подставила Клариссу. Эта девушка всего на всего к Аннабет была ближе остальных. Вот я и решила подставить ее.       Дальше все само покатилось. Проворачивать такие действия оказалось проще простого. Мне понравилась моя работа... А вот Октавиану ― нет. Он говорил мне, что это неправильно, и я должна прекратить творить такое. Конечно, он ничего не понимает. Не понимает, насколько для меня важно остаться во дворце. В один момент, я подумала, что проявляю некоторую симпатию к Октавиану, но потом решила не соглашаться с этими мыслями. Я обязана стать женой Персея.       Женский зал сейчас казался пустым. Не желая терпеть одиночества, я позвала Аннабет, чтобы мы могли поболтать. Она согласилась, но когда мы спустились в зал, она не проронила и слова. Тогда я предложила сыграть в шахматы. Мы сели за шахматный столик и начали игру. Мы находились у окна. Первую партию выиграла Бет, вторую тоже.       ― Да что такое! ― воскликнула я. ― Как ты это делаешь?       Плечи Чейз задрожали в бесшумном смехе. Я никогда не замечала, насколько коварной может быть ее улыбка.       ― Чтобы выиграть в игре, ты должна знать, как играть, ― произнесла она. ― Знать правила...       ― Я знаю!       ― ...Знать все фигурки и их ходы. Знать то, как можно обхитрить соперника.       ― Научи меня, ― попросила я. ― Пожалуйста.       Аннабет улыбнулась:       ― Конечно.       В конце концов, я научилась малому. Бет сказала, что нельзя выучить все сразу. Необходимо учиться постепенно, чтобы все закрепить, как следует. И если быть честной, изучая все понемножку, я действительно усвоила правила игры гораздо лучше, чем, если бы я начала учить все сразу.       Краем глаза я заметила, как двери в Женский зал открылись и закрылись обратно. Зашедший человек начал к нам подходить. Я подняла свой взгляд. К нам подходила Киара.       ― Смотрите! ― воскликнула она, указав на листок бумаги. ― Это письмо от Калипсо! Она написала, что к ней домой, в ее новый дом, ворвались незнакомцы и украли ее.       Мы с Аннабет остановили игру и беспокойно посмотрели на Киару. Но та даже не подала признака грусти. Нет, она была абсолютно счастлива.       ― И ч... что с ней стало? ― спросила Аннабет.       ― Она была в заложниках полдня, ― говорила Киара, ― сидела в какой-то машине, которая везла ее и еще несколько парней. Но потом, оказалось, что это были прислуги принца Испании. Он велел привезти ее к лесу. Там находился деревянный, большой дом. И вот.       Я сидела с изумленным лицом, отказываясь во все это верить, но Аннабет не растерялась.       ― И что же случилось дальше...       ― Сейчас она находится во дворце принца Лео, ― ответила девушка. ― Она скоро станет его женой. Королева с королем согласились на то, что их сын будет жениться на простой крестьянке. Согласитесь, это так романтично! Можно отдельную историю писать!       ― Да-а... ― протянула я. ― Романтично.       ― Можно мне посмотреть, ― проговорила Аннабет, потянув руки к письму. Киара отдала его девушке. Я невольно взглянула на наряд голубоглазой. Он состоял из шикарного платья кремового цвета и с бежевым оттенком. Воротник был низкий и открывал вид на выраженные ключицы девушки. Украшения отражали лучи солнца. Ее наряд кардинально отличался от наших.       ― Боже, Киара, ― ахнула я. ― Я и не заметила, как прекрасно ты выглядишь!       Девушка захихикала, покрутившись.       ― И вправду, ― согласилась Аннабет. ― Выглядишь прекрасно. Ты все эти дни ходила в такой дорогой одежде и украшениях?       ― Да, ― ответила девушка. ― Знала, что вас удивит это. Когда я первый раз увидела свой первый настоящий королевский наряд... Ох, я была так удивлена. Приятно удивлена. Прекрасно ощущать себя в этом платье.       ― Поздравляю тебя, Киара, ― произнесла я. ― Мне так завидно!       Она рассмеялась. Неожиданно к нам подошел дворецкий, ― мужчина маленького роста со светлой шевелюрой на голове. Какой смешной.       ― Извините, ваше высочество, ― сказал он, поклонившись. ― Но вам уже пора отправляться.       ― Ах, да, конечно, сэр Оливер, ― проговорила Киара, повернувшись. Она сказала это слегка неуверенно. Наверное, не привыкла, что к ней обращаются таким образом.       ― Вы куда-то направляетесь? ― поинтересовалась я.       ― Да. Нико должен посетить какую-то выставку, что ли... Я не очень поняла. Мне еще предстоит долго учиться, чтобы понять сложный диалект принцев.       Мы попрощались с Киарой, и она удалилась. Я заметила, за дверью стоял Нико. Он обнял рукой талию Киары, и они вместе направились на выход.       ― Скажи же, это прекрасно, ― произнесла Аннабет зачарованным голосом. Я посмотрела на нее. Она не отводила взгляда от дверей Женского зала, за которыми скрылась пара. ― Ты рада за них?       «Мне все равно», ― пролетело в голове.       ― Конечно, ― в тон ответила я. ― Их история похожа на сказку. Надеюсь, наша история будет также походить на детскую сказку.       ― Будет, ― произнесла Бет. ― Не знаю почему, но я в этом уверена.       Вернувшись, Персей заскочил к Аннабет, потом пришел ко мне и мы отправились на пикник. Но не за пределами королевской территории, а в них. Это меня опечалило, но несильно, поэтому настроение оставалось неизменно хорошим.       Мы сидели на стульях и наслаждались спокойствием. На траве был расстелен плед для пикника, невдалеке находились охранники, палились под лучами солнца. Я подумывала попросить их встать под деревом, чтобы они не зажарились, но потом передумала, увидев на каком расстоянии находилось следующее дерево. Не хочу, чтобы на нас напал кто-то, а потом некому было бы нас защитить.       ― Рейчел, ― позвал Персей, смотря вперед. Я повернула голову, отозвавшись. ― Ты хочешь быть принцессой?       Я недоуменно на него уставилась. Довольно подозрительный вопрос.       ― То есть, если я скажу, что хочу, ты исполнишь мое желание? ― засмеялась я. Персей натянуто улыбнулся. ― А... Эм... Ну, да. Я хочу стать твоей женой. И неважно стану я принцессой или простой крестьянкой.       ― А ты готова стать принцессой? ― спросил принц, проигнорировав мои последние слова, что было обидно для меня.       ― Эх... Да, я должна быть не готова?       ― Ты хоть знаешь, что значит быть принцессой? Ты должна соответствовать своему статусу, должна решать сложные вопросы и преодолевать нескончаемые проблемы. У тебя будет стресс, если ты к этому морально не готова. И да, куда без казней, за ними ты тоже должна наблюдать. Можешь, конечно, закрывать глаза, но от криков ты не спрячешься.       ― Ты хочешь меня спугнуть, что ли? ― дрожащим голосом спросила я. Его слова действительно меня напугали. Неужели принцесса должна все это испытывать на себе. ― Ты хочешь меня запугать, потом избавиться?       ― Нет, ― спокойно ответил Персей, он повернул голову в мою сторону. ― Я хочу удостовериться, что моя будущая жена готова к этому.       Мое дыхание сбилось.       ― Это предложение? ― спросила я, не подумав. Персей нежно улыбнулся. Я закрыла рот рукой. Принц покачал головой.       ― Нет, ― прошептал он. ― Это просто проверка.       Персей поднялся на ноги и осмотрелся. Помахав служанкам, принц протянул мне руку. Я медленно встала с его помощью. Это было жестоко, Персей...       ― Мы отправляемся домой, ― осведомил меня он. Я оглянулась на него.       ― Что случилось? Я сказала что-то не то?       ― Нет.       ― Ты злишься?       ― Нет.       ― Прости меня, если я...       ― Я сказал, нет, ― твердо произнес Персей, заставив меня замолчать. ― Ты ни в чем не виновата.       ― Прости...       ― Тише. ― Он взял меня за руку и направился к машине. Служанки принялись быстро собирать еду, плед и стулья с зонтом. ― Я просто так спросил.       ― Неправда, ― буркнула я. Принц проигнорировал и попросил садиться в машину. Весь путь я задавалась вопросом, что случилось. Я представить себе не могла, что принц может так себя вести. Он однозначно злится.       Мы сидели рядом друг к другу, но не разговаривали. Персей смотрел в окно и, наверное, о чем-то раздумывал, или просто проклинал все вокруг. Его глаза об этом прям-таки кричали. Он был очень зол.       Я коснулась мизинцем до пальцев принца. Тот и глазом не моргнул. Может, просто не заметил? Я накрыла ладонь парня своей. Он ничего не сделал, но его взгляд, кажется, стал более спокойным.       ― Слушай, ― неожиданно сказал принц. Я встрепенулась. ― Если ты не сможешь всего этого вынести, так и скажи. Рейчел, я серьезно. Если ты сомневаешься, что не осилишь этот груз, скажи мне прямо сейчас.       ― Почему ты так сильно печешься об этом? ― спросила я. ― У Киары разрешения не спрашивали, а она является будущей женой принца, который отвечает за казни...       ― Не сравнивай себя с Киарой. Ты о ней сейчас вообще не должна думать. Я лишь хочу услышать от тебя, готова ты или нет.       ― К чему такие вопросы, Персей?       ― Не называй меня так! ― громко сказал он, из-за чего я испугалась и вздрогнула. Это был первый раз, когда Персей накричал на меня. И что это значит? «Не называй меня так». Как я еще должна его называть.       ― А как ты прикажешь мне тебя звать? ― вспылила я. ― Кличку тебе придумать, что ли?       ― Не смей так говорить, ― ледяным тоном произнес он, из-за чего я замолчала и не стала больше ничего говорить. Не решалась, да и не хотела продолжать ссору. Может, мне извиниться? Нет, он говорил, что я ни в чем не виновата. Боги... что случилось-то?       ― Перс... Извини.       Больше никто из нас не произнес ни слова. И я так и осталась в недоумении.       Мне сообщили, что вчерашний оставшийся вечер Персей провел с Аннабет. Служанки также сказали, что он остался ночевать в ее комнате... в ее кровати. Это разозлило меня, и я просто хотела разгромить комнату, в которой находилась. Я никогда не думала, что ревность может привести и к этому желанию. Как же все... несправедливо. Почему со мной он не смог нормально поговорить, а с ней он остался ночевать?       ― Он, наверное, успел переспать с ней! ― воскликнула я. Служанки ахнули.       ― Леди Рейчел, вам нельзя так выражаться! ― проговорила Келли.       ― Ты сейчас серьезно? ― сказала я, повернувшись к служанке. ― Я не могу нормально себя вести в такой ситуации! Что это вообще значит! Почему он с ней провел эту ночь? Почему?       Я не заметила, как по моим щекам покатились слезы. Я поспешила стереть их.       ― Боже, Рейчел, ты чего плачешь-то? ― проговорила Аида. ― Не расстраивайся...       ― Как тут можно не расстраиваться...       ― Это неприемлемо, мисс.       Успокоившись, я решила написать письмо домой, повестить о случившемся. После этого спустилась на обед. Нико, Джейсона и Киары не было, они отправились каждый по своим делам. За обеденным столом сидели король, королева, Персей, я и Аннабет. Я сверлила взглядом последнюю, но та будто не видела меня вовсе. Она была чем-то огорчена, это было видно.       Я взглянула на принца. Тот заметил это и посмотрел на меня в ответ. Мои губы растянулись в мягкой улыбке. Он лишь кивнул мне.       ― Аннабет, что-то случилось? ― спросил король. ― Ты как-то неважно выглядишь. Захворала? Или же не лучшие вести посетили?       ― Со мной все отлично, ― отозвалась девушка. ― Я лишь... Аппетита нет.       ― Я уверен, ты скоро поправишься, ― проговорило его величество, косо смотря на Персея. ― Сейчас, наверное, тебе не станет лучше, но я должен вам сообщить это прямо сейчас.       Я подняла голову, посмотрев на короля Герберта. Тот собирался с мыслями, улыбнулся мне. Аннабет сидела неподвижно, пустым взглядом глядя на свою тарелку с едой.       ― Что сообщить? ― спросила я, начав беспокоиться. Может, он хочет сказать нам что-то о наших семьях? Или про нападения? Или все сразу в одном?       ― Назвать имя той, кто станет моей женой, принцессой Иллеа, ― ответил Персей. Я замерла, затаив дыхание. ― Мы решили сказать вам это перед церемонией, на которой объявят победительницу Отбора. Чтобы не было... лишних обмороков или еще чего-нибудь.       ― Не думаю, что ваши слова повергнут нас в такой шок, что мы потерям сознание, ― проговорила Аннабет, хмыкнув. Персей мягко улыбнулся ей.       ― Ладно, не будем тянуть! ― выдохнул король. Мы с Аннабет встретились взглядами. Ее губы тронула улыбка. ― Хорошо. Аннабет, я был рад видеть тебя в нашем дворце, ты здесь отлично дополняла атмосферу и искренне любила моего сына, Персея. Я уверен...       ― Рейчел, ― грубо прервал принц. ― Моей женой становится Рейчел Дэр. Аннабет Чейз должна покинуть дворец на следующий день после церемонии.       Сказав это, Персей встал из-за стола и, иронично поблагодарив за обед, направился на выход и скрылся за дверьми. Я не могла сказать ни слова. Посмотрев на Бет, я удивилась, как она может оставаться до сих пор спокойной. Она сидела с уверенным выражением лица и не теряла бдительность.       ― Ну, хорошо, ― тихо произнес король, вставая с кресла. Его любезный тон сменился на рассерженный и злобный голос. Мне стало не по себе. Его явно разозлило поведение сына. ― Удачи, Аннабет. Поздравляю, Рейчел. Мы тебя примем великодушно.       Он быстрым шагом отправился за двери Столовой. Я взглянула на Чейз. Она улыбнулась.       ― Удача нужна именно тебе, Дэр, ― произнесла она, по ее щеке скатилась одинокая слеза. Я невольно ахнула, она действительно расстроена. ― Благодарю за все, ваше высочество.       Она встала из-за стола, а я и забыла, что королева тоже сидит за столом. Она вела себя настолько тихо, что я ее и замечать перестала. Мне тоже придется так себя вести? Я же... стану королевой, когда придет время Персея, взять на себя ответственность за государство. Все произошло так быстро...       Аннабет вышла из помещения. Я повернула голову к королеве. Та преспокойно ела свой обед. И как у нее не пропал аппетит после всего этого? Она отложила вилку с ножиком и всмотрелась в мои глаза.       ― Надеюсь, ты дашь моему сыну много счастья, ― сказала королева, не отводя взгляда. ― Он нуждается в этом.       Не знаю почему, но меня не покидали беспокойное чувство и вопрос: Почему она сказала «надеюсь», а не «уверена»?       Зоя известила нас с Чейз о том, что церемония состоится через три дня, как минимум. И мы должны готовиться уже сейчас. На церемонии мы должны произнести свою речь и с гордостью отправиться своей дорогой. Я направлюсь во дворец, Бет отправится к воротам.       ― Я тебя искренне поздравляю, ― проговорила Аннабет. Она улыбалась, но я не верила ее фальшивому счастью. ― Я рада за Персея и за тебя. Поверь, все будет хорошо.       ― Ты это мне говоришь или себе? ― пошутила я. Мы находились в Женском зале, решили снова взять партию в шахматы. Я завела разговор про сегодняшний обед. ― Извини. Мне жаль.       ― Чего? ― глумливо спросила Бет. ― Или кого? Кого жаль? Меня? Или все же Персея?       Я открыла рот в изумлении.       ― Как ты можешь так говорить? ― говорила я. ― Хотя... не удивительно. Тобой правят эмоции. Я не буду больше на тебя давить.       ― Мне и вправду жаль, что все так закончилось, ― проговорила девушка, вставая из-за шахматного столика. ― Ты не знаешь всей правды, Дэр. Я надеюсь, с Персеем все будет хорошо... с тобой. Увидимся на скорой церемонии... моя дорогая Дэр.
476 Нравится 313 Отзывы 153 В сборник Скачать
Отзывы (313)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.