ID работы: 3868406

Дар Создателя.

Гет
NC-17
Заморожен
28
автор
Размер:
69 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

10 часть

Настройки текста
      Ветер безжалостно трепал края длинного плаща. Торопливо накинутый поверх праздничного наряда, он то и дело норовил сбросить капюшон, показав каменным статуям взволнованное лицо Героини Ферелдена. Черные тучи над головой сверкали, но пока не рискнули пролиться на спящий город мелким, по-осеннему холодным дождем.       Резко обернувшись на широком перекрестке дорог, расходящихся к набережной и Нижнему городу, Элисса услышала голоса городских стражников, прочесывающих парк. Рисковать было ни к чему, но она должна была убедиться, что ни Натаниэль, ни Хоук не увязались за ней.       Убрав руки глубоко в карманы, женщина прижалась к высокому раскидистому дереву и продолжила путь по едва заметной тропинке наверняка проложенной эльфом, ухаживающим за здешним садом. Кому еще в голову могла прийти идея свернуть с удобной, покрытой плитами дороги? Только тому, кто надеется остаться незамеченным.       Резкий порыв ветра сорвал с крон над головой желтую листву. Причудливо покрутив ее в ночном воздухе, он благодушно позволил ей упасть под ноги спешащей женщины. Остановившись на мгновение, она поежилась. Казалось, задержавшаяся осень решила в одночасье вступить в свои права именно сегодня ночью.       «А ведь Натаниэль меня предупреждал», — в очередной раз подумала Элисса, стараясь снова вспомнить прошедший день. Казалось, всего одна деталь, ускользающая от внимания, и все получится понять.       — Перестань.       — Что? — Элисса с удивлением посмотрела на Хоу.       — Убери с лица эту улыбку.       Хмурое лицо Натаниэля, вопреки просьбе, заставило губы растянуться еще шире.       — Ты же сам хотел, чтобы я была счастлива, — иронично пожала плечами женщина.       — Только не с этим одержимым отступником, — лучник кивнул на Андерса, совсем не заботясь о том, чтобы тот не услышал его слова.       Элисса тоже перевела взгляд на целителя. Склонившись над дочкой, он по очереди подавал ей с подноса маленькие пирожные.       — Клубника?       — Нет, — Мия деловито попробовала протянутую сладость и помотала головой.       На подносе оставалось еще три целых пирожных.       — Впервые за долгие годы я счастлива, а ты пытаешься переубедить меня? — понизила голос Элисса.       — Я пытаюсь образумить, — Натаниэль был категоричен.       Женщина подошла к высокому окну и одной рукой облокотилась на подоконник, продолжая наблюдать как очередная сладость, с ярко-красной начинкой, перекочевала к предыдущим.       — Это говорит человек, спутавшийся с Изабелой? — Кусланд попала в точку, довольно наблюдая, как Хоу стыдливо отводит глаза. — В этом городе нас никто не знает. Ты чувствуешь свободу, которую наконец-то почувствовала и я. Не обламывай мое счастье, пусть оно и временное.       Натаниэль понял, что она имеет в виду и больше не поднимал эту тему.       — Один малиновый пирог с двумя ярусами и украшением из спелых ягод к семи часам на день рождения юной леди, — наконец произнес пекарь, терпеливо наблюдавший за дегустацией. — 95 серебрянников, — подытожил он.       Монетки быстро перекочевали из кармана целителя в ящик стола сразу повеселевшего пекаря. Идея заказать на восьмой день рождения Мии пирог в одной из лучших пекарен города принадлежала Андерсу, а значит и расставаться с кровно нажитыми приходилось ему.       Элисса не стала спрашивать, откуда у целителя, держащего клинику для бедняков наличные. В последнее время она пришла к выводу, что излишнее любопытство мешает быть счастливой. Колокольчик над дверью торопливо прозвенел два раза, выпуская привередливых клиентов на заполненную людьми улицу. До обеда надо было успеть посетить портного и выбрать новое платье для торжества.       Дождь брызнул на пожухлую листву. Элисса обогнула статую, изображающую то ли казнь, то ли посвящение в рыцари. Фонари, ярко освещавшие центральную часть набережной, остались позади, а мелкая галька под ногами сменилась тягучей грязью. Невысокие сапоги быстро потяжелели, но женщина все равно предпочла ускориться. Сердце бешено колотилось в предвкушении встречи. Она знала, он сможет объяснить ей что, демон побери, произошло сегодня.       Пальцы целителя едва ощутимо играли с темными локонами Элиссы, изредка оглаживали висок и убирали выбившиеся пряди обратно в прическу.       Через три часа на торжество начнут собираться немногочисленные гости, а значит у них еще есть немного времени побыть вдвоем.       — Спасибо, что организовал такой замечательный праздник для Мии, — в блаженстве, прикрывая глаза, прошептала Элисса. Ее голова удобно устроилась на коленях Андерса. — Она в восторге от нового наряда. Меня ты тоже приятно удивил.       — Это первый день рождения моей дочери, на котором я присутствую. Я должен сделать его самым лучшим, — улыбнулся Андерс.       Растопленный камин тихо потрескивал, отдавая парочке на диване свое тепло. Элисса чувствовала, как атмосфера тихого семейного счастья поселилась в ее сердце.       — Мне надо отлучиться на полчаса. Есть дела в клинике.       — Хорошо, — Кусланд подняла голову, заглядывая магу в глаза. — Если ты пообещаешь вернуться к началу праздника, я не буду беспокоиться.       Андерс непроизвольно сощурил глаза:       — Обещаю.       Кусланд остановилась. На мгновение ей показалось, что она заблудилась, но увидев над головой высокую черную тень, уверенно двинулась вперед.       Заброшенный маяк располагался на самом краю ущелья. Для вечерней прогулки это место было слишком далеко от центральных улиц, так что можно было не опасаться кого-нибудь встретить. Элисса не раз обращала внимание на потемневший шпиль купола, заметный из разных кварталов Верхнего города. До сегодняшнего дня ей казалось, что это храм или небольшая церковь, где моряки просили у Андрасте хорошей погоды и попутного ветра.       Ткань плаща успела намокнуть и стала неприятно прилипать к телу. Легкая дрожь сковала тело то ли от холода, то ли от волнения. В очередной раз она убедилась, что счастье не может быть постоянным. В ее случае оно редко длиться больше нескольких дней.       — Папа ведь скоро будет? — Мия в очередной раз подняла на мать вопросительный взгляд, в котором не было ни капли сомнения на этот счет.       Ах, как Элиссе хотелось бы быть такой же уверенной.       Гости собрались за праздничным столом, чтобы поздравить именинницу. Здесь были все, с кем успела познакомиться маленькая Ферелденка за последнее время: красавица Изабелла и добрый гном Варрик, хмурый эльф Фенрис и рыжая Авелин, Бодан и его сын Сендал, Хоук и ее мать, даже мабари — любимец девочки, был приглашен отужинать с праздничного стола.       Сначала Элисса злилась. Постоянно бросая взгляд через окно на улицу, где уже начинали загораться фонари, она проговаривала про себя ругательства, которые пустит в ход, как только он появится на пороге.       К семи часам доставили торт. К тому времени злость сменилась нешуточным беспокойством. Посыльный из пекарни протянул Хоук скомканную записку. Пробежав две короткие строчки взглядом, Защитница молча взяла посох и не произнося ни слова вышла из дома. Обмениваясь непонимающими взглядами, гости по очереди пытались отвлечь то виновницу торжества, то ее трясущуюся мать.       — Что-то случилось, Нат. Ты можешь думать о нем самые гнусные вещи, но поверь мне, я чувствую, что-то случилось.       Хоу оставалось лишь пожать плечами. Андерс хоть и был самым ненадежным человеком, которого он знал, но точно не подлецом.       Не прошло и десяти минут, как в дверь снова постучали. На этот раз пришли за Авелин. Розовощекий солдат отчеканил короткий рапорт и женщина, не прощаясь, торопливо покинула поместье Амеллов.       Элиссе хотелось забиться в угол и разрыдаться. Никто в этом доме уже не осмеливался посмотреть ей в глаза. Когда часы в гостиной пробили десять часов вечера, а все подарки были открыты, Кусланд повела девочку спать.       — Скажи папе, что я не буду на него злиться, — в полудреме прошептал уставший ребенок, — пускай приходит завтра и погуляет со мной в парке.       — Обязательно, — поцеловав дочку в висок, Элисса поспешила в библиотеку.       Именно там, на повышенных тонах, спорили гости. Стоило только победительнице Мора открыть дверь, как все разом замолчали.       —…в городе объявлен комендантский час, — Хоук была единственной, кто продолжил говорить. На ней все еще был одет уличный плащ, а озябшие руки тянулись к яркому пламени камина. — Здание церкви оцеплено, а всех магов, пойманных в округе, отправляют прямиком в подвалы казематов. Каллен намекнул на зачистку в Нижнем городе.       — Что с Андерсом? — Элисса поймала взгляд Защитницы. Та лишь кивнула на стол, где на залитой лаком столешнице лежал новенький листок бумагу, согнутый пополам.       Это был приказ об усмирении.       — Он напал на двух служителей церкви, одному удалось выжить. Есть еще, по крайней мере, три свидетеля, видевших, как он входил и выходил оттуда.       — Этого не может быть, — Элисса почувствовала резкую тяжесть в голове. Если бы не руки Натаниэля, остановившие падение, она бы обессилено рухнула на пол.       — Я всегда знал, что наш Кудряшка свихнется рано или поздно, — нарушил возникшую тишину Варрик. — Хотелось, конечно, чтобы поздно, но тут не угадаешь.       Элисса старалась заглушить непроизвольные всхлипы подушкой. Ее хрупкий мир в очередной раз был разрушен. Есть люди, которые просто не созданы для счастья, видимо, она одна из них.       Порывы ветра за окном немного стихли и Кусланд смогла расслышать едва уловимый стук. Сердце билось как сумасшедшее, когда она, едва дыша, подошла к окну. Нахохлившись, на карнизе сидел тощий воробей и смотрел прямо на нее. На то, чтобы открыть окно понадобилось чуть больше секунды. Птица не стала залетать в комнату и как только Элисса сняла с лапки маленький клочок бумаги, скрылась в ночном саду поместья Амелл.       «Заброшенный маяк в конце набережной. Я буду ждать всю ночь, если понадобится». Губы женщины непроизвольно растянулись в улыбке.       Он был здесь. Высокую, слегка сутулую фигуру мага Элисса могла узнать даже сквозь мешковатый плащ.       — Ты пришла, — облегченно выдал целитель.       Женщина в нерешительности застыла, с трудом борясь с порывом броситься в любимые объятие. Андерс выглядел совершенно обычно, никакого затуманенного взора и подозрительного поведения. Если не считать подозрительным то, что он назначил ей встречу на развалинах старого маяка.       — У меня не было другого выбора, — коротко отозвалась она, все еще держась на расстоянии.       Над волнующимся морем сверкнула первая молния. Буря, грозившая обрушиться на Амарантайн сегодня ночью, подбиралась к линии берега. Косые линии не переставая барабанили о прогнившую крышу, сбегая сквозь дыры, тяжелыми каплями падая в образовавшиеся внутри помещения лужи.       — Я… Я даже не знаю с чего начать, — взгляд Андерса взволнованно бегал по лицу Элиссы.       — Храмовники… Тебя видели в церкви, это ты напал на стражу? Мередит отдала приказ о твоем усмирении.       — Я болван, — целитель ринулся вперед, заключая Элиссу в объятия. Крепкие руки сжали так, что на мгновение сперло дыхание. — Я не должен был делать этого сегодня, — в самое ухо прошептал Андерс. — Мне так жаль, но больше нельзя медлить. Мия, как она?       — Расстроена, — выдавила из себя Элисса. Странно, но вырываться совсем не хотелось, наоборот, она прижалась к груди мага, пряча подступающие слезы. — Она так ждала тебя. Не понимаю, ведь утром все было хорошо. Что случилось, Андерс? Расскажи мне.       — Храмовники вышли на мой след, — руки мага судорожно огладили спину Элиссы. Она почувствовала мелкую дрожь, колотившую мужчину. — Я думал у нас еще есть время, но оказался неправ. Если бы я не сделал этого сегодня, другого шанса могло не представиться. Элисса, прошу, пойми меня, я должен был начать действовать.       Кусланд нашла в себе силы отстраниться и заглянуть в янтарные глаза, полные боли и раскаяния.       — Действовать? Что ты натворил, Андерс? Почему все храмовники города бросились на твои поиски?       — Пока ничего, — на лице целителя застыла странная улыбка. Элисса почувствовала едва уловимую волну безумия, заполняющую тесное пространство под крышей старого маяка. Гулкие удары по черепице сменились монотонным гулом, а грохот молний переместился на запад. Тонкая ледяная змейка лизнула позвоночник, вызывая первые нотки страха. — Я собираюсь изменить этот мир. Завтра. Обратного пути не будет.       Вот и все. Сладкая сказка последних дней сотнями осколков рухнула к ногам Элиссы.       Обратного пути не будет.       — Ты снова бросаешь меня? А если это ничего не изменит?       Андерс сделал шаг к единственному окну. Ветер тронул выбившиеся из хвоста, местами тронутые сединой волосы, а широко раскрытые глаза устремились вдаль. Туда, где борясь с внезапной бурей, в порт заходил одинокий корабль. Таким Кусланд его никогда не видела. Она могла поклясться, несмотря на опасные искры, затаившиеся в глубине его души, он знал, что делал.       — Я должен сделать это. Лучше попытаться зажечь одну-единственную свечу, чем вечно жаловаться на темноту, — целитель не сводил взгляд с горизонта. — Ты и Мия — лучшее, что было в моей жизни, но у меня нет выбора. Месть за собратьев магов — это моя судьба. Слишком поздно что-то менять.       — Я увижу тебя, когда все закончится, — внезапно Элисса поняла, что это единственный вопрос, на который она хочет знать ответ.       — Возможно, если мне удастся выжить, — голос Андерса был пугающе спокоен. Теперь он смотрел женщине прямо в глаза. — Если нет, то я хочу чтобы ты знала, я люблю тебя, Элисса Кусланд.       Какое-то время спустя, когда входивший в порт корабль давно встал на якорь и спустил паруса, высохли соленые капли на щеках и остыли пылающие от страсти губы, командор Серых Стражей сказала то, во что действительно верила:       — Я тоже люблю тебя. Сделай то, что должен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.