ID работы: 3867771

Голодные Игры от лица Пита Мелларка

Гет
Перевод
R
В процессе
42
переводчик
_lev_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть Восьмая.

Настройки текста
      Захожу в свою комнату, снимаю рубашку и штаны, оставляя валяться одежду бесформенной кучей на полу. Ложусь в кровать, накрываюсь с головой одеялом, желая скрыться от этого мира. И почему я вдруг начал думать про Гейла? Отгоняю эти мысли подальше, стараясь побыстрее уснуть.       Следующее утро я начинаю с прохладного душа, благо я запомнил за что отвечает каждая кнопочка. Выхожу из душа и замечаю на кровати аккуратную стопочку одежды. Начинаю одеваться, отмечая, что одежда сегодня простенькая, очень удобная - штаны, туника и ботинки.       Немного удивлён, что никто меня сегодня не пришёл разбудить. Ещё больше удивляюсь, когда вижу Хеймитча на пороге своей комнаты.       - О, Пит, хорошо, что ты уже проснулся. Доброе утро, кстати.       - Доброе утро, Хеймитч, - мы идём в столовую, где уже сидит Китнисс. Мы в унисон приветствуем её, а я отмечаю, что наряд Китнисс очень похож на мой. Улыбаюсь, смотря на Китнисс, которая гипнотизирует чашку с горячим шоколадом. Эта картина напоминает мне поезд.       Мы едим в тишине, пока Хеймитч не обращает наше внимание на него, закончив доедать свой завтрак.       - Итак, как мне вас тренировать? Вместе или раздельно? - Хеймитч немного хмурится.       - Почему бы не тренировать нас раздельно? - спрашивает Китнисс, а я напрягаюсь.       - Тогда у тебя должны быть какие-то тайные приёмы или умения, которые ты не хочешь никому раскрывать. Ну, есть какие-нибудь секреты? - приподняв бровь спрашивает ментор.       - Лучше тренируй нас вместе, - я смотрю на Китнисс, которой, видимо, всё равно.       - Хорошо, но мне нужно какое-нибудь представление о ваших умениях. Ты, Китнисс, хорошо умеешь метать ножи, это мы уже знаем, - Хеймитч ухмыляется, а Китнисс опускает взгляд. - А что насчёт тебя, парень?       - Ничего, - честно говорю я. - Только печь и умею.       - Я ещё охочусь. Умею из лука стрелять, - Китнисс говорит тихо, всё ещё не поднимая взгляда.       - И какие успехи?       - Не очень.       - Не очень? - я удивлён, что Китнисс так отзывается о своих способностях. - Мой отец всегда покупает у неё белок и поражается, что они всегда подстрелены в глаз! Так же и с зайцами для мясника. Она даже убить оленя может! - в восхищении восклицаю я, а Китнисс поднимает на меня разгневанный взгляд.       - Ты что делаешь? - шипит она.       -Китнисс, Хеймитч - твой ментор, поэтому ему нужно знать о твоих способностях.       -А что насчёт тебя?       -Я ничего не умею. Только хлеб печь, - кратко отвечаю я.       -Серьёзно? Я видела, как ты таскаешь на рынке тяжёлые мешки с мукой, будто они ничего не весят!       -Спасибо, конечно, но на Арене вряд ли будут мешки с мукой, чтобы я мог ими разбрасываться налево и направо!       -Ты можешь бороться! В школе ты занял второе место, уступив только своему брату!       -Да, но по сравнению с профи - я никто.       -Главное - ты умеешь драться. В рукопашном бою ты можешь победить, если достанешь нож. А я не смогу выжить, если на меня кто-то нападёт!       -Сможешь. Ты залезешь на дерево, будешь есть сырых белок и убивать соперников из лука! - я злюсь, подскакивая из-за стола. - А знаешь, моя мать сказала, что в этом году Дистрикт-12 получит своего победителя. Она имела ввиду тебя! - я срываюсь на крик, гневно сжимая кулаки.       -Она сказала это про тебя! - Китнисс взмахивает рукой в воздухе.       -Нет, она говорила про тебя, - я немного успокаиваюсь, ловя на себе взгляд Китнисс.       -Только потому, что кто-то помог мне, - девушка говорит тихо, смотря на булочку в своих руках. Я вспоминаю тот день, когда одиннадцатилетний мальчик подпалил две буханки, чтобы отдать их удивительной сероглазой девочке.       -Люди будут в очередь выстраиваться, чтобы стать твоими спонсорами.       -И твоими, - я закатываю глаза, не веря, что Китнисс это сказала. Хеймитч удивлённо переводит взгляд с меня на Китнисс.       - Она просто не понимает, что они уже её любят, - я немного смущаюсь.       - Хорошо-хорошо, - Хеймитч проводит рукой по столу, переключаясь на девушку. - Китнисс, я не могу гарантировать, что на Арене будут лук и стрелы, но ты должна будешь показать Распорядителям всё, на что ты способна. Какие-нибудь ловушки знаешь?       - Самые простые силки поставить смогу, - я пытаюсь поймать её взгляд, но она упорно продолжает смотреть на булочку в руке.       - Это может помочь в добывании пищи. И да, Пит, она права, ведь физическая сила играет не последнюю роль на Арене. На тренировках не показывай то, что умеешь таскать тяжести. Это, кстати, касается и тебя, Китнисс. Старайтесь не показывать своих сильных сторон. Походите по секциям, повяжите узлы и поучитесь разжигать костры. Сохраните свои способности до индивидуальных показов. Вам ясно?       Мы оба киваем. Удивительно, как Хеймитч, будучи пьяным все эти годы, мог давать дельные советы? Может, он вспоминал себя, когда был трибутом?       - Ах да, забыл кое-что сказать. На публике вы должны держаться рядом! - я начинаю возражать, как и Китнисс, но Хеймитч делает вид, что не слышит нас. Китнисс уходит к себе в комнату, а я поступаю так же. Уже открыв дверь, слышу, как с силой захлопнулась её. Закатываю глаза, проходя в комнату, и осторожно прикрываю дверь.
Примечания:
42 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (20)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.