ID работы: 3812051

Забери меня с собой

Гет
NC-17
Завершён
1885
автор
Размер:
416 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
1885 Нравится 663 Отзывы 379 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
      Они спустились через несколько минут. Том сжимал пальцы девушки в своей руке, и нежно поглаживая кожу на запястье. Прикосновения придавали Анастейше уверенности и сил. Несмотря на волнение, она собралась и прошла рядом с Томасом вниз по лестнице. Из гостиной доносились радостные голоса и приглушённая музыка. Ана почувствовала, как по телу пробежал лёгкий, морозный ветерок, а затем расслышала, как хлопнула входная дверь. На душе зародились сомнения – неужели кто-то приехал? Девушка посмотрела на мужчину, непринуждённо вышагивающего рядом. Он был спокоен и расслаблен. Ничего не изменилось и через пару секунд, когда они вышли навстречу троим незнакомцам – пожилой супружеской паре и темноволосой девушке средних лет. Анастейша занервничала, а Томас улыбнулся. Он выпустил её ладонь и поспешил поприветствовать гостей, обменивающихся тёплыми объятиями с родителями и сёстрами. Ана остановилась у арки, дожидаясь своей очереди. За последние два дня она познакомилась чуть ли не с половиной Лондона, ничего страшного не произойдёт, если ей представят ещё одну семью. Видимо, родные Томаса, как и сам мужчина, относилась к гостям с огромным радушием. Наверное, они дружили семьями и решили собраться на Рождество, провести вечер в кругу близких друзей. И снова Ана почувствовала себя лишней. Она переминалась с ноги на ногу, взволнованно наблюдая за тем, как Том пожимает руку главе семейства и улыбается дамам. «Скорее бы все это закончилось», — промелькнуло в голове.       Анастейша вздохнула и обхватила пальцами подол платья, вслушиваясь в разговор. — Мы вернулись из Франции накануне, ещё до того, как начался этот жуткий снегопад, спутавший все планы, — сообщила невысокая, пожилая дама, обращаясь к Диане. — Встретили праздник в тесном семейном кругу, а сегодня решили нанести вам визит. — Это замечательно, — отозвалась миссис Хиддлстон, приглашая гостей пройти в столовую. — Располагайтесь, мы собираемся ужинать. Сара принесёт ещё три прибора. — Благодарим за вашу теплоту, — заговорила темноволосая девушка, улыбаясь Томасу. — Я надеюсь, что наше появление не нарушило семейной идиллии. — Мы всегда рады друзьям, — заметила Сара, бросая взгляд на Анастейшу. — И у нас уже есть гости. — Правда? — удивилась девушка. — Как неловко, что мы до сих пор не представлены друг другу. — Это моя вина, — признался Томас, поворачиваясь к Ане. — Проходите в столовую, я вас познакомлю.       Анастейша выпустила ткань из пальцев и, с приветливой улыбкой на губах, подошла чуть ближе к холлу, встречая Томаса и остальных. Несмотря на волнение, девушке удалось изобразить спокойствие. Она с радостью ответила на рукопожатие пожилой гостьи, а затем посмотрела на Тома. — Ана, познакомься со старыми друзьями нашей семьи, — заговорил мужчина, незаметно опуская ладонь на её талию. — Это мистер и миссис Корнуолл, а это их дочь Саманта. — Очень приятно, — отозвалась Анастейша, бросая короткий взгляд на Эмму, а затем, снова поднимая глаза на гостей. — Что это за юное создание, Томас? – воскликнула миссис Корнуолл, с интересом разглядывая гостью. — Мы не встречались раньше, мисс… — Анастейша, — представилась девушка, не дожидаясь Тома. — Анастейша Карзас. — Как странно, я точно знаю, что слышала о вас, — протянула женщина, внимательно разглядывая собеседницу, — но никак не могу вспомнить, где именно. — Мисс Ана — писатель, — объяснила Диана, приглашая всех пройти через высокую арку, прямо к столу. — Она прилетела в Лондон с презентацией новой книги, но погода подвела, и мы с радостью пригласили её встретить Рождество с нами. — Наверное, я слышала о вас в новостях или по радио, — догадалась миссис Корнуолл. — Думаю, если вы расскажете о ваших книгах чуть больше, я смогу припомнить ещё что-нибудь. — Я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы, — вежливо согласилась Анастейша, не испытывая особой радости от расспросов. — Проходите за стол, — предложила Диана, присаживаясь на своё место во главе стола, — Сара уже приготовила дополнительные приборы.       Семейство Корнуоллов расселось чуть дальше от сестёр Хиддлстон. Томас проводил женщин за стол, а затем отодвинул стул перед Аной, приглашая присесть. Девушка ответила улыбкой и опустилась на мягкое сидение. Несколько минут тишины, и громкий голос Дианы разошёлся по столовой. Женщина поздравила родных и гостей с Рождеством, а потом велела приступать к ужину. Ана схватила вилку и, придерживая острыми зубьями за края отбивной, аккуратно нарезала мясо тонкими кусочками. Она старалась расслабиться, но дурное предчувствие протиснулось изнутри, взбудоражило сознание. Присутствие Корнуоллов заставляло девушку держаться в незримом напряжении. Ей казалось, что за ней наблюдают, оценивают и это неприятное ощущение стало причиной внезапного приступа паники. Ана отправила в рот кусочек телятины и, ухватившись пальцами за бокал с вином, подняла глаза на Томаса. Мужчина был увлечён салатом из крабов, но, словно почувствовал её взгляд. Распознавая в голубых глазах тревогу и опасения, он улыбнулся, придавая девушке уверенности. Все идёт хорошо. Скоро ужин закончится, гости разойдутся, а они останутся вдвоём. Мысль об этом, моментально согрела душу Анастейши. Она пригубила немного вина, а затем повернулась в противоположную сторону, расслышав приятный женский голос. — Значит, вы не англичанка, мисс Ана? – поинтересовалась Саманта, прижимая салфетку к губам. — У вас прекрасный английский, но я улавливаю акцент. Он выдаёт вас. — Нет, я родом из России, — ответила девушка, возвращаясь к еде. — С детства увлекалась языками, получила образование в этой области. — И вы приехали сюда с презентацией? – уточнила мисс Корнуолл, не отводя глаз от тарелки. — Какую книгу вы написали, о чём она? — Готический роман с психологическим уклоном, — рассказала Анастейша, и добавила: — Я назвала книгу «Синий Клён». — Ну, конечно, — пролепетала женщина, со звоном опуская вилку на тарелку, — я слышала о вас, все верно! — Надеюсь, что вы слышали только хорошее. — Отзывы всегда разные, но я непременно прочту ваш роман, и сделаю собственные выводы. — Это было бы замечательно.       Анастейша одарила собеседницу лучезарной улыбкой и снова задержала взгляд на Саманте. Она вела себя непринуждённо и открыто с Хиддлстонами, но девушка могла поклясться, что кожей ощущает её враждебность. Ана понимала – что-то не так, но было слишком сложно разобраться в ситуации, не имея ни малейшей возможности спросить у Томаса. — Какой прекрасный вечер, — заговорила Диана, обращаясь к миссис Корнуолл. — Метель стихла. — Как мы рады этому, вы себе не представляете, правда, дорогая? — Да, мама.       Саманта отложила салфетку в сторону, обращая все своё внимание на Анастейшу. — Мисс Ана, как давно вы знакомы с Томасом? — Несколько лет, у нас общие друзья, — отозвалась девушка, осушив бокал вина. — А мы знакомы с детства, — рассказала мисс Корнуолл, поправляя волосы, распущенные по плечам. — Можно сказать, что выросли в одной песочнице. — Это чудесно! — Ана сильнее сжала пустой бокал.       Напряжение возрастало, и теперь она догадывалась, в чём дело. — Я больше времени проводил с сёстрами, — заметил Том, обращаясь к Саманте, — но, до сих пор, припоминаю тот случай с велосипедом. — Тот самый «счастливый случай», когда ты научил меня кататься? – уточнила девушка, улыбаясь мужчине. — Это было так мило с твоей стороны. — Мой сын всегда был джентльменом, — вставила своё слово миссис Хиддлстон и поспешила перевести разговор на совершенно другую тему.       Ана поймала взгляд Томаса и постаралась усмирить необъяснимое беспокойство, значительно усилившееся за последние несколько минут. В этот момент, у самого уха раздалось тихое дыхание. Эмма склонилась чуть ниже, шёпотом проясняя ситуацию. — Саманта и Том встречались в старших классах, — рассказала девушка и ещё тише добавила: — Не думаю, что она рассчитывала встретиться с тобой. Теперь твоё присутствие волнует её даже больше, чем собственное платье. — Вот как... — протянула Анастейша, бросая мимолётный взгляд на темноволосую девушку. — Тебе не стоит беспокоиться об этом, но у Саманты колкий язычок, — предупредила Эмма. — Не расстраивайся, если она заденет тебя словами.       Ана беззвучно кивнула. Нет, она не ревновала Томаса, даже не думала об этом. По большей части, девушка была растеряна и опасалась сделать что-нибудь не так; она боялась подвести Тома и не сдержаться, выражая собственные эмоции. — Да, я помню, как ты играла на рояле, Диана, — воодушевлённо припомнила миссис Корнуолл, возвращая Анастейшу от размышлений к реальности. — Наши семьи слишком музыкальны. — А вы, мисс Ана, играете? – поинтересовалась Саманта, облокачиваясь о спинку стула. — Или, быть может, обладаете другими талантами, кроме писательства? — Ана хорошо поёт, — сообщил Томас, задерживая взгляд на девушке. — Ох, как замечательно, — заметила Диана. — Спойте что-нибудь для нас. — Спеть? – переспросила Ана, в растерянности поглядывая на миссис Хиддлстон и Томаса. — Сыграешь на рояле? – попросил мужчина, кивая в сторону гостиной. — Хорошо, — Анастейша пожала плечами, хотя и согласилась с неохотой. — Я сыграю что-нибудь.       Она поднялась из-за стола и направилась прямиком к белоснежному роялю. Гостиная примыкала к столовой, поэтому ничто не мешало наблюдать за Аной. Том проводил девушку взглядом, с улыбкой на губах вспоминая жаркие поцелуи. Он испытывал гордость за эту молодую женщину, и хорошо угадывал её настроение. Мужчина знал – она волнуется, но старается не подавать виду. Настолько чуткая и необыкновенная. Как прекрасно, что она ответила ему взаимностью. — Что же вы споёте нам? – поинтересовалась миссис Корнуолл, наблюдая за тем, как Анастейша грациозно присаживается на невысокий пуфик и опускает длинные пальцы на белоснежные клавиши. — Одну из любимых песен, — ответила девушка, прижимаясь туфелькой к педали. — Дайте мне минуту.       Ана медленно пробежалась пальцами по клавишам, и гостиная заполнилась приятной мелодией. Томас выпрямился на стуле, обращая все своё внимание на девушку. Многие последовали его примеру, и лишь Саманта, втайне, наблюдала за мужчиной, прислушиваясь к отдельным аккордам. Она заметила, сколько нежности искрилось в его глазах, и почувствовала возрастающую неприязнь к Анастейше. Разумеется, Саманта сразу поняла, что девушка неспроста гостит у Хиддлстонов, но не спешила с выводами. Она решила подождать ещё немного, не позволяя ревности завладевать разумом. Тем временем, как Анастейша набирала аккорды, Саманта изучала её придирчивым взглядом и прислушивалась к мягкому голосу, разлетевшемуся по дому.

«Мы могли бы построить домик на тех соснах, Мы могли бы сохранить наши тайны, похоронив их. И я бы могла рассмотреть, как полевые цветы растворяются между твоих пальцев. Цепляясь за дикий нрав, взращённый в нас».

       Лёгкая мелодия заполнила гостиную, протиснулась сквозь стены и двери, все выше, достигая высокого потолка. Анастейша внимательно следила за пальцами, опасаясь фальши. Она боялась ошибиться, взять не тот аккорд, но все было прекрасно. У девушки получилось воссоздать любимую мелодию и идеально исполнить композицию.

«Компас укажет тебе дорогу, Когда я позову тебя с востока. Компас укажет тебе дорогу, И она приведёт тебя ближе ко мне. Выберемся ли мы живыми Из глубин моря? Компас указывает тебе дорогу, Которая приведёт ближе ко мне».

      Ана бросила мимолётный взгляд на Томаса и, заглянув ему в глаза, не смогла сдержать улыбку. Он наблюдал за ней, вслушивался в каждое слово, ловил мелодию и пропускал через себя. Девушка знала, что это значит для него. Их отношения начались с песни и продолжались со звуками мелодий. Музыка — неотъемлемая часть их жизней; музыка объединила их и подарила новое начало. Анастейша пела песню для него, но осознала это только в эту самую минуту. И теперь, они смотрели друг на друга, обменивались непередаваемыми эмоциями, которые были понятны только им двоим.       «Я буду там, где есть ты: Высоко в небе, или глубоко внизу. Я буду там, где есть ты: Где угодно, даже между мирами».       Волшебство зародилось в воздухе. Оно проникало в сердца, объединяло души. Непередаваемое счастье обрушилось на Анастейшу, и её голос прозвучал слишком сладко и нежно. Томас усмехнулся, привлекая к себе всеобщее внимание. Диана перевела задумчивый взгляд с Тома на девушку, а затем посмотрела на дочерей. Эмма пожала плечами, а Сара просто промолчала, наслаждаясь мелодией. Миссис Корнуолл прижала ладони к груди, с замиранием сердца вслушиваясь в слова, а Саманта разволновалась ещё сильнее, наблюдая за реакцией остальных.       «Отведи меня в сад своего наслаждения. Припав на колени, сделай меня лентой Сотканной из ткани твоего гобелена. Укрой меня прекрасными воспоминаниями».       Ана взяла небольшую паузу, облизала губы и заскользила пальцами по клавишам, наигрывая небольшой проигрыш. Душа её воспарила к облакам, наполнилась спокойствием. Девушка всегда ощущала себя счастливой, когда пела. Мелодия зарождалась глубоко внутри, медленно выскальзывала наружу. Слова пронизывали воздух, наполняли жизнь смыслом, пробуждали неведомую энергию. Они олицетворяли чувства, даровали свободу и знание.

«Я буду там, где есть ты: Высоко в небе, или глубоко внизу. Я буду там, где есть ты: Где угодно, даже между мирами».

      Анастейша пропела последние строки и замолчала. Пальцы медленно сползли с клавиш на колени, а столовая заполнилась громкими аплодисментами. Томас с гордостью наблюдал за тем, как девушка поднимается с пуфика и возвращается к столу, где её встречали восхищенные возгласы и похвала. — Какой прекрасный голос, — восторгалась миссис Корнуолл. — Дитя, вы обладаете великим даром. — Благодарю вас, — отозвалась Ана, смущённо отводя глаза в сторону. — Мне приятно это слышать. — Присоединяюсь к похвале, — подхватила Диана. — Это было очень красиво. — Благодарю.       Девушка снова опустилась за стол и, покрывая колени салфеткой, отпила ещё немного вина. С улыбкой на губах, она принимала похвалу, поглядывая на Томаса. Мелодия оставила на их душах неизгладимый отпечаток, пробуждая схожие желания – остаться наедине. Анастейша никогда не отличалась особой сдержанностью, но теперь была вынуждена усмирять свой пылкий нрав, довольствуясь взглядами и ожиданием. — Не думала, что в России есть такие хорошие музыканты, — подала голос Саманта, привлекая внимание девушки. — Как вам это удалось? — В моей стране очень много талантливых людей, — заметила Ана, переводя взгляд на собеседницу, — вы ошибаетесь. — Разве? – девушка приподняла брови, подвигаясь ближе к столу. — Поэтому вы предпочитаете проживать за границей?        Анастейша с трудом проглотила глоток вина, вставший в горле. Напряжение возрастало. Девушка почувствовала, как оно расплывается по столовой, соприкасается с кожей, заставляет мышцы сокращаться в незримом волнении. Внешне, Ана сохраняла полное спокойствие, но внутри зарождалась искренняя неприязнь. Она подняла глаза на Томаса и заметила, как мужчина, беззвучно, постукивает пальцами о стол. Скорее всего, ему тоже не понравилось то, что он услышал, как и всем за столом. Никто не обратил внимания, но каждый ощутил нависшую угрозу и не желал ссориться в Рождество. — Я прилетела в Лондон по работе, — напомнила Анастейша и, выдерживая небольшую паузу, приветливо добавила: — Иногда, мне приходится совершать длительные перелёты. — Должно быть, это утомительно, — предположила Саманта, отбрасывая свои тёмные волосы за спину, — но кто же вас осудит. Любой сбежал бы из страны, которая ведёт войну в близлежащем государстве, в жажде получить как можно больше выгоды. — Быть может, мы сменим тему? – предложила миссис Хиддлстон, бросая взволнованный взгляд на дочь лучшей подруги. — Сегодня Рождество, и мы не на политических дебатах. — Мы не ведём войну, — спокойно ответила Ана, не желая спускать Саманте незаслуженные колкости в свой адрес, — а стараемся помочь миру. — Миротворцы, — девушка усмехнулась, допивая шампанское. — Насколько банально, учитывая ситуацию в Европе. — Вы судите предвзято, — нахмурилась Ана, впиваясь в собеседницу взглядом. — И я соглашусь с миссис Хиддлстон – сменим тему. Мы не придём к согласию в этом вопросе. — Теперь я вижу, что вы из России, — протянула Саманта, наслаждаясь недовольством Анастейши. — Столько ненависти к странам-союзникам я ещё не встречала.       Внезапно, Ана почувствовала, что начинает медленно терять самообладание. Глаза её сверкнули, а губы приоткрылись. Она уже подготовила достойный ответ и была готова высказать Саманте свою точку зрения по этому вопросу. Томас понял это, поэтому и поспешил взять ситуацию под контроль и усмирить пылкий нрав девушки до того, как она потеряет власть над собственными эмоциями. Первое, что мужчина сделал, так это протянул руку через стол и сжал пальцами тёплую ладонь. Ана отозвалась на прикосновение, поднимая глаза на Томаса. Его тёплый взгляд и мягкая улыбка сделали своё дело – девушка успокоилась. Она бесшумно выпустила воздух из лёгких, облокачиваясь о жёсткую спинку стула. «Все в порядке, — пронеслось в голове, — Не обращай внимания». Тем временем, как Том заговорил, Анастейша обхватила рукой его запястье и отвела глаза сторону. — Я бывал в России, — сообщил мужчина, обращаясь к Саманте. — Это огромная страна, со своими традициями и устоявшимися нравами. Не думаю, что стоит доверять всему, о чём говорят по телевидению. — Ты ручаешься за это? – удивилась девушка, недовольная его словами настолько же сильно, как и заботой, которую Том проявил к Анастейше. — Твоя подруга предпочитает оставаться в стороне, а ты защищаешь её родину? — Я ручаюсь за слова Анастейши, — спокойно ответил мужчина и добавил: — Я прошу тебя, Саманта, проявить радушие и снисхождение к моей девушке. Не стоит обсуждать политику за праздничным столом.       Анастейша отняла взгляд от скатерти и уставилась на Томаса. Только что, он объявил всем об их отношениях. Разумеется, никто не стал задавать лишних вопросов. Миссис Хиддлстон, поспешно заговорила о ночной метели, рассказала о том, как несколько раз за ночь пропадало электричество и приходилось зажигать свечи. Эмма и Сара поддержали разговор, к которому, через несколько минут, присоединилась и миссис Корнуолл. Саманта прикрыла рот, стараясь совладать с эмоциями. Она заметила, как Томас подмигнул Анастейше, и осознала, что момент потерян. Теперь оставалось просто смириться с неизбежностью.       Остаток вечера они провели в дружественной обстановке. Ана хоть и переживала за свою несдержанность, но старалась не подавать виду. Она поддерживала разговор, вела беседы на разносторонние темы, даже обращалась с вопросами к Саманте. Страсти улеглись, но напряжение витало в воздухе, напоминая о себе. И каждый раз, когда девушка сжималась, Томас успокаивал её взглядом или прикосновением. Ана не переставала удивляться, как ему удавалось предугадывать её настроение. Это казалось удивительным, но они понимали друг друга без слов. Годы тесной дружбы не прошли даром. Теперь они были близки. Слова излишни, когда вы чувствуете друг друга. Настал момент, когда и Анастейша поняла это, приняла как должное и не противилась собственному будущему. Придёт время, и она полюбит Томаса, отпустит Джереми и все изменится. Ну а пока, настало время избавиться от страхов и сомнений. Ничто не разрушит волшебство праздника, никто не испортит настроения, навеянного Рождеством.
1885 Нравится 663 Отзывы 379 В сборник Скачать
Отзывы (663)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.